Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Reglamento sobre la aplicación de la Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero

Reglamento sobre la aplicación de la Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero

(El 20 de septiembre de 1983, el Consejo de Estado emitió una enmienda al artículo 100 del "Reglamento sobre la implementación de la Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas chino-extranjeras" emitido por el Estado. Consejo el 15 de enero de 1986. La primera revisión se basó en el "Aviso del Consejo de Estado sobre la modificación de las normas de aplicación de la Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas chino-extranjeras" del 21 de diciembre de 1987. La segunda revisión se basó en el 22 de julio de 2001. La tercera revisión de la "Decisión del Consejo de Estado sobre la modificación de las normas de aplicación de la ley de la República Popular China y las empresas conjuntas de capital chino-extranjero" del 8 de enero de 2011 se basó en la cuarta revisión de la "Decisión del Consejo de Estado sobre la abolición y modificación de algunos reglamentos administrativos" el 8 de enero de 2011. Revisada de conformidad con la quinta revisión de la "Decisión del Consejo de Estado sobre la abolición y modificación de ciertos reglamentos administrativos" el 8 de enero de 2011. 19 de febrero de 2014) Artículo 101 Los empleados extranjeros y los empleados de Hong Kong y Macao (incluidos sus familiares) de empresas conjuntas deben entrar y salir con frecuencia. Para quienes ingresan a China, las autoridades chinas de visas pueden simplificar los procedimientos y facilitarlos. Artículo 102: Los empleados chinos de empresas conjuntas que necesiten viajar al extranjero (frontera) para realizar inspecciones, negociaciones comerciales, estudios o capacitación debido a necesidades laborales deben viajar al extranjero (frontera) de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 103: Los empleados extranjeros y los empleados de Hong Kong y Macao de una empresa conjunta pueden traer los medios de transporte y suministros de oficina necesarios y pagar impuestos de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes fiscales chinas. Artículo 104: Para las empresas mixtas establecidas en zonas económicas especiales, si existen otras disposiciones legales o administrativas, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 105: El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.