Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Traducción chino-japonés, ¡ayuda! ¡Gracias! ¡Lo necesitaré para el examen de traducción de mañana!

Traducción chino-japonés, ¡ayuda! ¡Gracias! ¡Lo necesitaré para el examen de traducción de mañana!

1. La comida rápida es muy conveniente y se adapta al rápido ritmo de vida de las grandes ciudades.

Es cómodo y práctico. La velocidad de la vida en la metrópoli.

2. El portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores afirmó en la conferencia de prensa que China espera que el nuevo líder del Partido Liberal Democrático de Japón pueda igualar sus palabras y hechos y hacer esfuerzos prácticos para mejorar y desarrollar China. Relaciones japonesas.

3. Dalian es una ciudad llena de vitalidad y vitalidad. La gente aquí tiene un amor por la vida tan amplia y profunda como el océano, y una búsqueda persistente de las cosas hermosas.

Dalian es una ciudad llena de vitalidad y vitalidad. ここのciudadanoたちは、生活に対して大海のような広くてprofundoい爱をAbrazoいています. La belleza del corazón es la búsqueda del corazón.

4. El Festival del Medio Otoño es un festival folclórico tradicional para los Han y las minorías étnicas, y el alimento imprescindible durante el Festival del Medio Otoño es el pastel de luna, que simboliza el reencuentro.

El Festival del Medio Otoño es un día de celebración tradicional para los Han y las minorías étnicas. Por cierto, el Festival del Medio Otoño es la ocasión del festival, y la comida que no se puede deber es el pastel de luna.

5. Con el desarrollo de los pasteles de luna en la actualidad, hay más variedades y los sabores varían de un lugar a otro. Entre ellos, se encuentran los pasteles de luna al estilo Beijing, al estilo soviético, al estilo cantonés y al estilo Chaozhou. muy querido por gente de todo el norte y sur de mi país.

Los tipos de pasteles de luna son los siguientes: がさらに多くなり, その Sabor も地によって変わってくる. その中, 京style, estilo soviético, 広style y estilo de marea などといったはわが国の人々に好まれている del país.

6. Jasmine es una de las canciones populares más populares. Se hizo conocida entre los occidentales después de que un compositor italiano la escribiera en una de sus óperas.

「マツリカ」は多くの国歌でよく知られている歌で、イタリアのある compositor はオペラにその歌Tejido tejido .

Mira mi nombre~