Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Traducción de nombre chino Nombre coreano
Traducción de nombre chino Nombre coreano
Porque el coreano se desarrolló a partir del chino.
Por lo que es 100% comparable al pasado.
Pero hay dos formas de traducir.
Traducción literal y transliteración
Por ejemplo, Jackie Chan =
Aún Jackie Chan =
Pero ¿cómo podemos decir que la transliteración es una traducción que sólo se ha adoptado en los últimos años. ¿Rara vez se utiliza?
Actualmente, se utilizan sobre todo para la traducción de nombres no humanos.
Por ejemplo, Qingdao = /?
Pekín=? /
Si es el nombre de una persona, se recomienda traducirlo literalmente
Sin embargo, la normativa actual exige que los nombres de figuras políticas sean transliterados.
Hu Jintao=