Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Artículos de la Asociación de Deportes de Pesca de China

Artículos de la Asociación de Deportes de Pesca de China

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 El nombre de esta asociación es China Fishing Association y su nombre en inglés es CHINA ANGLING ASSOCIATION.

Artículo 2: La Asociación es una organización social de ámbito nacional sin fines de lucro.

Artículo 3 El objeto de esta asociación es: seguir la política nacional de reforma y apertura y el desarrollo sostenido, rápido y saludable de la economía nacional, respetar la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales. , respetar la ética social, promover la pesca recreativa, enriquecer la economía pesquera, desarrollar la pesca y las industrias relacionadas de mi país, activar la vida cultural y deportiva de las masas, llevar a cabo intercambios con el exterior y a través del Estrecho y contribuir a la construcción de la civilización material socialista y civilización espiritual.

Artículo 4 La Asociación es la única organización legal que representa a China en las organizaciones pesqueras internacionales.

Artículo 5 La Asociación acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de las agencias de registro y gestión del Ministerio de Agricultura y el Ministerio de Asuntos Civiles de la República Popular China.

Artículo 6 La dirección de la asociación: No. 31, Minfeng Hutong, distrito de Xicheng, Beijing.

Capítulo 2 Ámbito empresarial

Artículo 7 El ámbito empresarial de la asociación:

Primero, dar a conocer y orientar el desarrollo de la pesca y las industrias afines de mi país;< /p >

2. Cooperar con los departamentos pertinentes para publicar e implementar leyes, reglamentos y disposiciones nacionales sobre la protección y utilización racional de los recursos pesqueros y las aguas pesqueras;

3. actividades pesqueras;

Cuarto, celebrar un concurso nacional de pesca;

Quinto, organizar actividades de intercambio económico, tecnológico, de información, calidad y otras actividades para la industria pesquera nacional y proporcionar servicios de consultoría;

Seis, organizar exposiciones y ventas nacionales de artes y equipos de pesca;

7 cooperar con los departamentos pertinentes para supervisar la calidad de los artes y accesorios de pesca;

8.

9. Implementar un sistema de calificaciones técnicas para buques pesqueros, revisar y aprobar calificaciones técnicas y emitir certificados e insignias. >

10. Organizar o participar en actividades pesqueras internacionales y diversas actividades de intercambio;

p>

11. Orientar el trabajo de las asociaciones pesqueras en provincias, regiones autónomas, municipios y ciudades subprovinciales. e industrias; 12. Orientar el desarrollo de la pesca en todo el país.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 8 Los miembros de esta asociación se dividen en miembros grupales y miembros individuales.

Artículo 9 Los miembros del Grupo que soliciten su incorporación a la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

1. Asociaciones de pescadores en provincias, regiones autónomas, municipios y ciudades subprovinciales, industrias y. asociaciones de pesca con personas jurídicas Unidades y organizaciones relevantes con calificaciones;

En segundo lugar, tienen cierta influencia en el ámbito comercial de la asociación;

3. Solicitan voluntariamente unirse a la asociación;

4. Reconocimiento de los estatutos de la asociación;

5. Después de la aprobación, puede convertirse en miembro de la asociación.

Artículo 10 Los miembros individuales que soliciten unirse a la Asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

Un ciudadano mayor de 18 años y que disfrute de los derechos de los ciudadanos chinos;

En segundo lugar, aprobar el estatuto;

3. Solicitar a la asociación de pesca a la que pertenezco (por encima del nivel del condado, lo mismo a continuación) para unirme a la asociación; Solo puedo presentar una solicitud a través de la asociación de pescadores de mi área. Sólo con la aprobación puede convertirse en miembro individual de la Asociación de Pesca;

5.

Artículo 11 Los procedimientos de membresía son:

Primero, presentar una solicitud de membresía;

En segundo lugar, los miembros del grupo están compuestos por el Comité Permanente de China. Asociación de Pesca;

p>

3. Los miembros individuales están autorizados por la Asociación de Pesca de China a las asociaciones de pesca locales;

4. Los miembros del grupo reciben certificados de membresía grupal de China. Asociación de pesca;

5. Miembros individuales Mi asociación de pesca local emite un certificado de membresía.

6. Las tarjetas de membresía grupal y las tarjetas de membresía individuales serán impresas de manera uniforme por la Asociación de Pesca de China.

Artículo 12 Los miembros gozarán de los siguientes derechos:

Primero, el derecho a votar, a ser elegido y a elegir;

En segundo lugar, supervisar el trabajo. de la Asociación de Pesca de China y presentar críticas y sugerencias;

3. Solicitar el nivel de tecnología de pesca;

4 Participar en diversas actividades organizadas por la Asociación de Pesca de China en China de conformidad con las regulaciones pertinentes;

5. Participar en la pesca internacional y actividades relacionadas de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Asociación de Pesca de China;

6. Disfrutar de los beneficios económicos, técnicos, de calidad, consultoría de información y otros servicios proporcionados por la Asociación de Pesca de China;

7. Libre de unirse y retirarse voluntariamente.

Artículo 13 Los socios cumplirán las siguientes obligaciones:

1. Cumplir con los estatutos de la asociación;

En segundo lugar, ejecutar las resoluciones de la asociación. ;

En tercer lugar, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la asociación;

4. Pagar las cuotas de afiliación de conformidad con la normativa;

5. la región;

6. Desarrollar la pesca local y las industrias relacionadas;

7. Completar el trabajo asignado por la asociación;

8. con las actividades organizadas por la asociación serán tratadas como tales. Prevalecerán las actividades organizadas por la asociación;

9.

Artículo 14 Cuando un socio se retire de una membresía, deberá notificarlo por escrito a la asociación pesquera que aceptó su membresía y devolver su tarjeta de membresía.

Artículo 15 Si un miembro no paga las cuotas de membresía durante un año, se considerará que ha dado de baja automáticamente su membresía.

Artículo 16 Si un miembro viola gravemente los estatutos, el miembro del grupo será eliminado del comité permanente de la Asociación de Pesca de China y el miembro individual será votado por la asociación de pesca a la que pertenece.

Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables

Artículo 17: La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios.

Las facultades del Congreso de Socios son:

1. Formular y modificar los estatutos sociales;

2. Elegir y remover a los socios;

>

3. Revisar los informes de trabajo y los informes financieros de los miembros;

4. Decidir sobre la rescisión;

Verbo (abreviatura de verbo) para decidir otros asuntos importantes;

p>

6, Establecer organizaciones de trabajo correspondientes de acuerdo con el desarrollo profesional y las necesidades;

7. Contratar celebridades respetadas como presidentes honorarios o consultores.

Artículo 18 El Congreso de Socios deberá contar con la asistencia de más de las dos terceras partes de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes presentes para ser efectivas.

Artículo 19 La asamblea general de socios se celebrará cada cuatro años. Debido a circunstancias especiales, si las elecciones generales se adelantan o posponen, deben ser votadas por el comité, informadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga del plazo no podrá exceder de un año.

Artículo 20 El Comité es el órgano ejecutivo de la Asamblea General. Dirige a la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante la Asamblea General.

Las funciones y atribuciones del Comité del Artículo 21 son:

Primero, la ejecución de las resoluciones del Congreso Miembro;

2. presidente y vicepresidentes, presidente y secretario general;

Tercero, prepararse para convocar el Congreso de miembros;

Cuarto, informar el trabajo y el estado financiero al Congreso de miembros;

5. Decidir sobre la absorción, retiro o expulsión de los miembros del grupo;

6. Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, agencias y entidades de representación;

7. Decidir sobre el subsecretario general y las principales responsabilidades de cada organismo. Designación y remoción de personas

8. Dirigir el trabajo de las diversas organizaciones de la asociación

9. sistemas de gestión;

X. Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 22 El comité sólo será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de sus miembros.

Artículo 23 La resolución del comité deberá ser aprobada por más de dos tercios de los miembros presentes en la reunión para surtir efecto.

El Comité del Artículo 24 se reunirá al menos una vez al año. En circunstancias especiales también podrán celebrarse reuniones de intercambio.

Artículo 25: La asociación establecerá un comité permanente.

Artículo 26 El Comité Permanente será elegido por el Comité.

Artículo 27. Cuando el comité no esté reunido, el Comité Permanente ejercerá las facultades previstas en los puntos 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 21 y será responsable ante el comité.

Artículo 28 El Comité Permanente deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los miembros del Comité Permanente antes de que pueda ser convocado. Todas las resoluciones deberán ser votadas por más de dos tercios de los miembros del Comité Permanente. Comité Permanente antes de que puedan ser efectivos.

Artículo 29 El Comité Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses, pudiendo celebrarse también una reunión de intercambio;

Artículo 30 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

Primero, adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buenas calidad política;

En segundo lugar, tienen una gran influencia en el ámbito empresarial de la asociación;

En tercer lugar, la edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general no tener más de setenta años y ser secretario general a tiempo completo;

En cuarto lugar, gozar de buena salud y poder trabajar con normalidad;

5. ;

6. Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 31 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación que superen la edad máxima para trabajar sólo podrán ocupar sus cargos con el consentimiento del comité, la revisión de la unidad de supervisión empresarial y la aprobación de la autoridad de gestión del registro de asociaciones.

Artículo 32 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación será de cuatro años, sin exceder de dos mandatos como máximo. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios del congreso de miembros, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes de asumir el cargo. .

Artículo 33 El Secretario General de la Asociación es el representante legal de la Asociación. No está permitido fungir concurrentemente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 34 La Asociación ejercerá las siguientes atribuciones:

1. Convocar y presidir el Comité Permanente.

2 Inspeccionar el Congreso de Socios, sus comités y sus estatutos; comités Implementación de acuerdos;

3. Firmar documentos importantes y relevantes en nombre de la asociación;

4. Proponer una lista de candidatos a vicepresidente y secretario general y presentarla al comité para su discusión y aprobación.

Artículo 35 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes atribuciones:

1 Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan anual de trabajo; /p>

2. Trabajo de Coordinación de sucursales, oficinas de representación y entidades;

3. Designar al subsecretario general y a los responsables principales de cada oficina, sucursal, representación y entidad, y someterlos a decisión del Comité Permanente;

4. Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas, agencias y entidades representativas;

5.

Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos

Artículo 36 Fuentes de fondos de la asociación:

1. Cuotas de membresía;

En segundo lugar, donaciones;

En tercer lugar, financiación gubernamental;

Ingresos por la realización de actividades o prestación de servicios dentro del ámbito empresarial aprobado;

5. Intereses;

6. Otros ingresos legales.

Artículo 37 La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 38 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no podrán distribuirse entre los miembros.

Artículo 39: La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la licitud, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.

Artículo 40 La asociación deberá contar con contadores profesionalmente calificados, y los contadores no podrán actuar simultáneamente como cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 41 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y el departamento financiero. Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donaciones o financiamientos sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría y publicar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 42 Antes de cambiar o cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 43 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.

Artículo 44 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 45: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación se presentarán al Congreso de Miembros para su revisión después de ser aprobadas por el Comité .

Artículo 46 Los Estatutos Sociales revisados ​​de la Asociación entrarán en vigor dentro de los 15 días posteriores a su aprobación por el Congreso de Miembros, revisión y aprobación por la unidad de supervisión empresarial e informe a la Autoridad de Gestión de Registro de la Asociación para su aprobación. .

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 47 Si la asociación cumple su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, el comité o comité permanente Presentará una moción para terminar.

Artículo 48 La propuesta de extinción de la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.

Artículo 49 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y manejar los asuntos posteriores. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 50 La asociación se dará por terminada tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la asociación.

Artículo 51 La propiedad remanente después de la terminación de la Asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la Asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y administración de la Asociación y de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 52 Este Estatuto Social ha sido votado y aprobado por la asamblea general de socios.

Artículo 53 El derecho de interpretar los presentes estatutos y su interpretación corresponde al comité de asociación.

Artículo 54 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.