Poemas ingleses de mediados de otoño
Introducción: Festival del Medio Otoño. ¿Cuáles son las versiones en inglés de estos poemas? La siguiente es la traducción al inglés de poemas sobre el Festival del Medio Otoño que he recopilado cuidadosamente para usted. ¡Bienvenidos a leer!
Mirando la luna, pensando en una a lo lejos
Zhang Jiuling
La luna ahora está sobre el mar, sobre el horizonte.
Trayendo al corazón separado, la consideración duradera de la noche,
Apaga las velas para amar esta habitación iluminada por la luna, estoy vagando en el profundo y frío rocío de la noche con mi ropa. en.
No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.
Mirando la luna, pensando en ti
Zhang Jiuling
Cuando la luna brillante brilla sobre el mar,
Desde la distancia lugar, compartes este momento conmigo.
Para los amantes que han roto, las noches solitarias son las peores.
Durante toda la noche no pensé en nadie más que en ti.
Para admirar la luna, apagué las velas.
El rocío es muy denso, así que por favor use pijama.
Intento darte la luz de la luna que es difícil despegar.
Espero que el reencuentro en el sueño llegue pronto.
Jingye Si
Los pies de mi cama brillan intensamente. ¿Ya hay heladas? Al mirar la luna brillante y luego hundirme de nuevo en su lugar original, de repente pensé en casa.
Pensamientos en una noche tranquila
Hay un charco de luz al lado de mi cama -
¿Es una noche helada?
Levanté los ojos y vi la luna,
Luego bajé la cabeza y pensé en casa.
Bebiendo con la Luna
Li Po
Bebí solo de una jarra de vino entre las flores. Nadie está conmigo;
Alzando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
Ay, la luna no puede beber agua, y mi sombra me sigue sin comprender;
Tengo que mezclarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Yo canté. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás;
Cuando nos despertamos, somos felices juntos, y cuando estamos borrachos, nos dispersamos.
Me gustaría estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
Bebiendo con la Luna
Li Bai
(Traducido por Sun Ying)
De la jarra de vino entre las flores, p>
Bebo solo sin pareja.
Para invitar a la luna, levanto mi copa.
Éramos tres personas cuando apareció mi sombra.
Ay, la luna no bebe.
Mi sombra sigue pero no piensa.
Ahora todavía tengo estos amigos,
para animarme hasta el final de la primavera.
Canto; la luna se demora.
Bailo; las sombras se dispersan.
Despierta y divirtámonos juntos.
Borrachos, nos fuimos separados.
Seamos buenos amigos para siempre,
Jura que estaremos juntos en el cielo
"Shui Tiao" de Su Shi
Cuándo ¿Comenzó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos.
No conozco el palacio del cielo. ¿Qué año es esta noche?
Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que no podré soportar el frío de nueve días en el pabellón de jade. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra.
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento.
La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente no está?
Las personas tienen tristeza y alegría, se separan y se reencuentran. La luna se oscurecerá o brillará, se volverá cada vez más redonda. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado.
Te deseo una larga vida y buenos paisajes a lo largo de miles de kilómetros.
Traducido por el Sr. Xu Yuanchong
¿Cuánto tiempo tardará en aparecer la luna llena?
Con una copa de vino en la mano, le pregunté al cielo.
No sé qué época del año es.
Esta noche será en el palacio mayor.
Sigue el viento y volaré hasta allí.
Sin embargo, me preocupa que el Palacio de Cristal
sea demasiado alto y demasiado frío para mí.
Me levanté y bailé y jugué con mi sombra.
¿Es lo mismo en altura que en el suelo? ¿Sería homosexual?
La luna gira alrededor del edificio rojo
A través de la ventana revoloteante
Ilumina la cama insomne.
Entonces, ¿por qué cuando las personas se separan, el tiempo siempre es tan pleno y brillante?
Los hombres están tristes y felices; se separan o se vuelven a encontrar;
La luna será brillante u oscura, y tendrá sus crecientes y menguantes.
Desde la antigüedad, nada es perfecto.
¡Así que deseémosle a esa persona el mayor tiempo posible!
Aunque estemos a miles de kilómetros de distancia, compartiremos su belleza.
Traducido por el Sr. Lin Yutang
¡Qué luna más rara, tan redonda y clara!
Sosteniendo la copa de vino en la mano, le pregunté al cielo azul:
"¿No sé cómo se llama esta noche festiva en la esfera celeste?"
Quiero volar a casa,
Pero tengo miedo del frío en el cielo,
¡El Edificio de Cristal de Jade es tan alto!
Bailando con mi sombra,
Ya no me siento atado por ataduras mortales.
Caminó alrededor de la torre de cinabrio,
inclinada hacia la puerta de seda,
para iluminar a los que padecían insomnio.
¿Por qué no tiene ningún resentimiento hacia nosotros,
iluminando nuestra separación y negando nuestro reencuentro?
Pero la felicidad perfecta es rara:
La luna crece y mengua,
por eso la gente se encuentra y se despide.
Sólo rezo para que nuestras vidas sean largas,
¡Nuestras almas volarán juntas al cielo!
;