Poesía para el Festival del Medio Otoño.
"Recordando a mi hermano en una noche de luna"
Du Fu de la dinastía Tang
Los tambores de guardia interrumpen el movimiento de los peatones y se oye un sonido salvaje. gansos en otoño.
Esta noche el rocío es blanco y la luna brilla en mi ciudad natal.
Mis hermanos están todos dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte.
La carta enviada no fue entregada, pero las tropas no se detuvieron.
"Mirando la Luna en el Pabellón la noche del 15 de agosto"
Bai Juyi de la Dinastía Tang
La noche del 15 de agosto en el El año pasado estuve en el jardín de albaricoques junto a la piscina de Qujiang.
La noche del 15 de agosto de este año, frente al Museo del Agua Shatou en Penpu.
Mirando hacia el noroeste, ¿dónde está mi ciudad natal? Hacia el sureste, puedo ver lo llena que está la luna.
Ayer nadie pudo captar el viento, pero esta noche la luz es tan clara como en años anteriores.
"Mirando la Luna y Huaiyuan"
Zhang Jiuling de la Dinastía Tang
La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo está en este momento.
El amante se queja de la noche lejana, pero se enamora por la noche.
Cuando la vela se apaga, se llena de piedad y luz, y cuando me visto, siento el rocío.
No puedo soportar regalarlo, pero todavía duermo bien por la noche.
"Un embarazo bajo la luna en una noche de otoño"
Tang Meng Haoran)
La luna brillante cuelga en el cielo otoñal, humedecida con un rocío lustroso.
Las urracas asustadas aún no se han calmado y las luciérnagas voladoras aparecen detrás de la cortina.
Las frías sombras del algarrobo en el patio son escasas y el mortero vecino suena con urgencia por la noche.
¡Cuánto duran los buenos tiempos! De pie mirando al cielo.
"Observando la luna en la decimoquinta noche"
Wang Jian de la dinastía Tang
Los cuervos se posan en los árboles blancos del patio y el frío rocío Moja silenciosamente el perfumado osmanthus.
Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran a su alrededor, no sé quién se está perdiendo mis pensamientos otoñales.
"Jugando con la luna en la noche del 15 de agosto"
Liu Yuxi de la dinastía Tang
El cielo barrerá la luna esta noche, de una vez por todas .
El calor del verano ha retrocedido y el cielo está despejado y el paisaje otoñal es claro y despejado.
Las estrellas las hacen brillar, y el viento y el rocío las hacen brillar.
Quien puede cambiar el mundo humano es Yu Jing.
"Chang'e"
Li Shangyin de la dinastía Tang
La sombra de la vela en la pantalla de mica es profunda y las estrellas del amanecer se están hundiendo gradualmente. el largo río.
Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir, y su corazón se llenará de mar azul y cielo azul cada noche.