Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cómo traducir con precisión un currículum chino al inglés?

¿Cómo traducir con precisión un currículum chino al inglés?

La traducción se puede realizar utilizando un software de traducción.

No llenar de agua tu currículum no significa que tengas que escribir sobre todo sobre ti, incluidas tus debilidades. Algunos estudiantes indican específicamente en su currículum que no son fuertes en una determinada habilidad, lo cual es demasiado modesto. De hecho, no escribir esto no significa decir mentiras.

Un estudiante que está solicitando trabajo escribió en su currículum: "Acabo de salir de la sociedad y no tengo experiencia laboral. Estoy dispuesto a realizar cualquier trabajo de base en su empresa". una expresión de excesiva humildad, que hará que el reclutador se sienta incómodo. Piensa que eres apto para cualquier puesto, pero en realidad no eres apto para ningún puesto.

Tu currículum debe ser conciso y claro. Los currículums de muchos estudiantes universitarios son demasiado sofisticados y contienen demasiados adjetivos y modificadores. Estos currículums generalmente no impresionan a los reclutadores. Lo mejor es utilizar oraciones verbo-objeto en tu currículum, que deben ser concisas y claras.