El contenido de Shishuoxinyu
El nombre original de "Shishuo Xinyu" es "Shishuo". Debido a que Liu Xiang escribió una vez "Shishuo" en la dinastía Han (el libro original se perdió), las generaciones posteriores intentaron distinguir este libro del de Liu Xiang. trabajo, por lo que también se llamó "Shishuo". Se llamó "Libro nuevo de Shishuo", pero se le cambió el nombre en honor a la dinastía Song. "Sui Shu·Jing Ji Zhi" la cataloga como una novela de cuaderno. "Cancionero · Biografía de Liu Daogui" decía que Liu Yiqing era "de naturaleza simple", "amaba la literatura y el significado" y "reunía a eruditos literarios de cerca y de lejos". Aunque los hechos individuales registrados en este libro no son del todo exactos, reflejan la perspectiva ideológica de la poderosa familia y preservan los aspectos sociales, políticos, ideológicos, literarios, lingüísticos y otros. Los datos históricos son de gran valor.
Liu Yiqing reunió a muchos eruditos bajo su secta. Compilaron este libro basándose en trabajos similares de sus predecesores, como "Yu Lin" de Pei Qi. Liu Yiqing solo inició y presidió el trabajo de compilación, pero el estilo de todo el libro es generalmente consistente y no hay rastro de haber sido escrito por varias manos o copiado de un grupo de libros. Esto debe atribuirse a su editor. -jefe. Algunos eruditos japoneses infieren que el libro fue escrito por He Changyu, discípulo de Liu Yiqing y buen amigo de Xie Lingyun.
Liu Xiaobiao añadió anotaciones a "Shishuoxinyu". Liu Xiaobiao era originario de Qingzhou en la dinastía del Sur. En el quinto año de la dinastía Song (469), cuando la dinastía Wei del Norte capturó Qingzhou, se vio obligado a mudarse a Pingcheng, donde se convirtió en monje y luego regresó a la vida secular. . En el cuarto año del reinado de Qi Yongming (486), regresó a Jiangnan y participó en la traducción de las escrituras budistas. Las anotaciones de este libro fueron hechas por Liu Xiaobiao después de su regreso a Jiangnan. Utilizó el método de Pei Songzhi de anotar "Tres Reinos" para llenar los vacíos y corregir errores. La norma de piedad filial es rica en referencias, con más de 400 tipos de libros citados. Las generaciones posteriores que comentaron el libro incluyen "Shishuo Xinyu Anshu" de Yu Jiaxi, "Shishuo Xinyu Anshu" de Xu Zhen'e y "Shishuo Xinyu Anshu" de Yang Yong. Los eruditos del período Tokugawa en Japón escribieron varios comentarios sobre Shishuoxinyu. También hay traducciones al inglés de Ma Ruizhi, varias traducciones al japonés y traducciones al francés de Makada Makoto y otros. [1]
Edite la introducción de este párrafo
"Shishuo Xinyu" es la primera novela en China. Antes de eso, la gente había representado "tres religiones y nueve corrientes" y no consideraban ". Novela" ya que su representante "Familia" fue incluido entre ellos, pensando que era una secta familiar impropia. Pero las tres religiones y las nueve corrientes tienen que ver con el razonamiento, por lo que alguien se preparó para escribir una novela, y esta persona era Liu Yiqing. Fue pionero en el campo de la novela china e hizo grandes contribuciones a la escritura de novelas de las generaciones futuras.
Introducción a la edición
La versión anterior de "Shishuo Xinyu" que circuló es la edición de la Dinastía Song del Sur, y hay tres versiones conocidas: la edición de Shaoxing de ocho años de antigüedad Emperador Gaozong de la dinastía Song (Yu Jiaxi) fotocopiado en la serie japonesa del Pabellón Zunjing (se considera la mejor entre las tres ediciones), la edición Lu You del año 15 del reinado de Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song, y La edición Xiangzhong del año 16 del reinado de Chunxi de la dinastía Song a principios de la dinastía Qing está en la colección de Xu Qianzhuan. [2] Vale la pena señalar que el grabado de Lu You en el año 15 de Chunxi, el emperador Xiaozong de la dinastía Song y el Jiaqitang de Yuan Shang durante el período Jiajing de la dinastía Ming tenía un grabado pesado. El libro está dividido en tres volúmenes, y cada volumen se divide en partes superior e inferior. Durante el período Daoguang de la dinastía Qing, el Pabellón Zhou Xinru Fenxin volvió a grabar la versión Yuan, con ligeras correcciones. Durante el reinado del emperador Guangxu, Wang Xianqian volvió a grabar el manuscrito basándose en la versión del Pabellón Fenxin y lo llamó versión Sixian Tao She. [3]
Manuscritos Shishuoxinyu Tang (9 piezas)
Autor
Liu Yiqing (403~444), también conocido como Xiaobiao, fue originalmente un poeta en Pengcheng, dinastía Song, dinastía del Sur (ahora Xuzhou, Jiangsu). Una vez fue gobernador del sur de Yanzhou y amaba la literatura. "Shishuoxinyu" es una antigua novela de cuaderno escrita por un grupo de personas organizada por él. Lu Xun lo llamó "un libro de texto para celebridades". Los correctores del libro incluyen "Shishuo Xinyu Notes" de Yu Jiaxi (edición de 1983 de Zhonghua Book Company), "Shishuoxinyu Notes" de Xu Zhen'e y "Shishuoxinyu Notes" de Yang Yong. Los eruditos del período Tokugawa en Japón escribieron varios comentarios sobre Shishuoxinyu.
En cuanto a las traducciones al chino y al extranjero, hay traducciones al inglés de Ma Ruizhi, traducciones al francés de Bruno Bellaire y varias traducciones al japonés de Makoto Makada.
El recuento de palabras del libro: casi 80.000 palabras.
Editar el contenido ideológico de este párrafo
Portada de Shishuoxinyu[4] "Shishuoxinyu" es una obra representativa de las "novelas Zhiren" durante las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte en China. Cuento anecdótico. A juzgar por el contenido de este libro, no hay un pensamiento unificado en todo el libro. Contiene confucianismo, taoísmo y budismo. Es probable que hayan participado todos los eruditos literarios reclutados por Liu Yiqing. eso. de compilación.
"Shishuo Xinyu" se puede dividir en treinta y seis categorías según su contenido, que incluyen "virtud", "discurso", "asuntos políticos", "literatura" y "Fundación" (primero dividido en niveles superiores). , medio y Los siguientes tres volúmenes), hay varias historias en cada categoría, y hay más de 1200 historias en todo el libro. Cada texto tiene diferentes longitudes, algunas tienen varias líneas y otras solo unas pocas palabras. muestra que las novelas de cuaderno son "anotar casualmente" demandas y características. Su contenido registra principalmente las palabras, hechos y anécdotas de algunas celebridades desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Jin y Song.
Los libros contenidos en el libro son todos personajes históricos, pero algunos de sus comentarios o historias se basan en rumores y no son del todo consistentes con hechos históricos. Una parte considerable de este libro está recopilada de varios libros. Por ejemplo, las historias de personajes individuales de la dinastía Han Occidental contenidas en "Gui Zhen" y "Xian Yuan" se recopilan de "Historical Records" y "Han Shu". Otras partes están tomadas en su mayoría de registros anteriores. Algunas historias entre las figuras de Jin y Song, como el diálogo entre Xie Lingyun y Kong Chunzhi registrado en "The Words", son un poco anteriores porque estas figuras eran al mismo tiempo que Liu Yiqing, y pueden haberse basado en rumores de ese momento. . El Sr. Lu Xun lo llamó: "Un libro de texto para celebridades".
"Shishuo Xinyu" (también conocido como "Shishuo") registra principalmente las anécdotas y conversaciones misteriosas de celebridades de las dinastías Wei y Jin. También se puede decir que este es un registro de las aventuras románticas de. Colección de cuentos de las dinastías Wei y Jin. Entre los treinta y seis temas de los tres volúmenes de Shishuo Zhen, Jiewu, Suhui y Dahuang se encuentran todos elogios positivos.
Por ejemplo: Guan Ning y Hua Xin estaban cavando verduras en el jardín. Vieron un trozo de oro en el suelo. Guan balanceó la azada y era igual que las tejas. lejos. También estábamos leyendo en la misma mesa, y pasó alguien con una corona en la cabeza. Prefería leer como siempre y desperdiciar los libros para leer. Ning cortó la mesa, se sentó por separado y dijo: "Tú no eres mi amigo". ("Virtud")
A través de la comparación con Hua Xin, Guan Ning fue elogiado por su indiferencia hacia la fama y la fortuna. Otro ejemplo: Gongsun Dumu Bingyuan: "La llamada grulla blanca en las nubes no puede ser atrapada en la red del gorrión". ("Recompensa") El nuevo libro de Tang Chao sobre este mundo (32 fotos)
Este Es un reflejo de los elogios de Bing Yuan y también un elogio de la capacidad de Gongsun Du para elogiar a la gente. En cuanto a la puerta 23 del segundo volumen, la situación es más complicada. Algunos de los elogios son más obvios, como Rongzhi, Zixin, Xianyuan. Algunos parecen tener significados despectivos, como Ren Dan, simple y arrogante, frugal, enojado e indulgente, pero no todos son despectivos. Algunos son despectivos, como los cuatro puntos del "seguro difamatorio" y algunos puntos de la "eliminación de la extravagancia". También hay muchas entradas que son sólo expresiones de sentimientos verdaderos, sin elogios ni críticas. No es sólo una expresión de sentimientos verdaderos, sino también una expresión de romance, así el editor lo narra con deleite. Por ejemplo: Wang Ziyou quería vivir temporalmente en una casa vacía, por lo que ordenó que se plantara bambú. O pregunte: "¿Por qué quieres quedarte temporalmente?", cantó Wang Xiaoyong durante mucho tiempo, señaló el bambú y dijo: "¿Cómo puedo vivir sin este rey por un día?" >
Este tipo de Ren Dan muestra su amor por el bambú. Un aprecio maravilloso y un profundo amor por el bambú, o se confía una personalidad ideal en el amor por el bambú. Otro ejemplo: el rey Wen de Jin tenía grandes méritos y virtudes, y sus asientos eran solemnes y respetuosos, como si fueran reyes. Sólo Ruan Ji estaba sentado allí, sentado en su canasta de bambú, silbando y cantando, y se estaba divirtiendo. ("Jian Ao")
Este Jian Ao es lo que hace que Ruan Ji sea tan lindo. En definitiva, el editor ha recopilado y recopilado un gran número de anécdotas interesantes y útiles, y su actitud es objetiva y tolerante.
Ji Zhongsan estaba a punto de ser castigado en Dongshi. Su expresión se mantuvo sin cambios, por lo que tomó su qin y tocó "Guangling San". Al final de la canción, dijo: "Yuan Xiaoni intentó pedirle que aprendiera esta prosa, pero I Jin Gu se negó a aceptar. ¡Guangling San ahora está extinto!". Tres mil personas de la Universidad de Taipei le escribieron pidiéndole que lo hiciera. ser su maestro, pero ellos se negaron. El rey Wen también lo lamentó.
Ji Kang mostró una rara calma ante la muerte. Este tipo de "magnanimidad" de una celebridad muestra su extraordinaria magnanimidad.
"Shishuoxinyu" es un excelente material auxiliar para estudiar la historia de las dinastías Wei y Jin. Hay descripciones vívidas de las diversas actividades de las celebridades de las dinastías Wei y Jin, como charlar y escribir, diversos rasgos de carácter como Qiyi, Rendan, sencillez y orgullo, diversas actividades de la vida y diversos pasatiempos. Al observar el libro completo, podemos obtener retratos grupales de varias generaciones de eruditos de las dinastías Wei y Jin. A través de estos personajes, podemos comprender mejor la moda de la sociedad de clase alta de esa época.
Catálogo de obras
La virtud primero
Las palabras segundo
La política tercero
La literatura cuarto
Quinto en Fundador
Sexto en Yaliang
Séptimo en Apreciación
Octavo en Apreciación
Pinzao El noveno
El décimo de las reglas
El undécimo de Jiewu
El duodécimo de Suhui
El decimotercero de la audacia
p>
Rongzhi el 14
Renovar el 15
Envidia el 16
Llorar el 17
Qiyi 18
Xianyuan 19
Shujie 20
Qiaoyi 21
El vigésimo segundo regalo de favor
El vigésimo tercer día del cumpleaños de Ren
El día veinticuatro de Jian Ao
El día veinticinco de Paidiao
Calumnia el día veintiséis
Los hipócritas vigésimo séptimo
Deponer el vigésimo octavo
Ahorrador el vigésimo noveno
El trigésimo tercer espesor
El trigésimo uno Ira
La calumnia treinta y dos
Te arrepientes de la trigésimo tercera
p>El error trigésimo cuarto
La trigésimo tercera quinta confusión
La trigésimo sexta disputa
La representación del clan noble
Representantes del clan de primer nivel Taiyuan Wang clan: Wang Chang-Wang Zhan -Wang Cheng-Wang Shu-Wang Tanzhi, Wang Gong
Representantes del clan Sima en el condado de Wen: Sima Yi-Sima Fu-Sima Shi -Sima Zhao-Sima You
Representantes del clan Sun en el condado de Wu: Sun Hao
Representantes del clan de segundo nivel del clan Langya Wang: Wang Yan-Wang Dao-Wang Dun-Wang Xizhi-Wang Xianzhi-Wang Huizhi - Wang Xun p>
Representantes de la familia Longkang Huan: Huan Yi - Huan Wen - Huan Chong - Huan Huo - Huan Xuan - Huan Zhen
Representantes de la familia Yin en Chenjun: Yin Xian - Yin Hao - Yin Zhongwen
Representantes de la familia Xie en Chenjun: Xie Kun-Xie Shang, Xie An, Xie Xuan (ni un linaje)
Representantes de la familia Yu en Xinye: Yu Liang -Reina Yu -Yu Bing-Yu Yi
Representantes del clan de tercer nivel Chenliu y del clan Ruan: Ruan Ji-Ruan Xian-Ruan Zhan
Clan Chenjun Yuan
Clan Gaoping Xi Figuras representativas: Xi Jian-Xi Min-Xi Chao
Figuras representativas del clan Taiyang: Yang Hu-Yang Fu
Clan de primer nivel: Esto muestra que la familia ha sido próspera durante cientos de años. figura representativa de la familia.
Clan de segundo nivel: Se desarrolla desde un clan pequeño y mediano hasta un clan grande.
Edite las características y logros artísticos de este párrafo
"Shishuoxinyu" tiene un alto logro artístico. El Sr. Lu Xun resumió una vez sus características artísticas como "el principio de registrar palabras" Xuanyuan. es frío y fresco, pero sus escritos son simples y elegantes" ("Breve historia de las novelas chinas"). "Shishuoxinyu" y las anotaciones de Liu Xiao involucran a más de 1.500 figuras diversas, incluidas las figuras principales de las dinastías Wei y Jin, ya sean emperadores, generales, ermitaños o monjes. Algunas de sus descripciones de personajes se centran en la apariencia, otras en los talentos y el aprendizaje, y otras en la psicología, pero hasta cierto punto, se centra en expresar las características de los personajes y escribir las personalidades únicas de personajes únicos a través de un habla y un lenguaje únicos. Comportamiento, haciendo que el encanto sea vívido, vívido y vívido en el papel. Por ejemplo, "Frugal and Stingy": "Wang Rong tiene buenas ciruelas. Las vende por temor a que otros se queden con las semillas, por lo que sigue extrayendo sus corazones. En sólo 16 palabras, se escribió la naturaleza codiciosa y tacaña de Wang Rong". . Otro ejemplo es "Ya Liang", que registra que cuando Gu Yong recibió la trágica noticia de la muerte de su hijo mientras estaba rodeado de funcionarios jugando al ajedrez, reprimió su dolor "Aunque su expresión no cambió, entendió la razón. Le pellizcó la palma con las garras y la sangre manchó el colchón". Un detalle expresa vívidamente la personalidad de Gu Yong. "Shishuoxinyu" representa personajes con técnicas de expresión flexibles y diversas. Algunos contrastan las diferentes actuaciones de varias personas en el mismo entorno. Por ejemplo, "Ya Liang" registra que Xie An, Sun Chuo y otros se encontraron con tormentas mientras viajaban hacia el mar. Con un "luce tranquilo y calmado", Sun Chuo y otros eran "muy sexys" y "ruidosos pero no querían quedarse quietos", lo que muestra la "magnanimidad" de Xie An ante el peligro.
Algunos aprovechan las características principales de los personajes y las exageran en un estilo cómico. Por ejemplo, en "Angrily", Wang Shu describe vívidamente las diversas estupideces de comer huevos para expresar su impaciencia:
"Wang Lantian. Está impaciente cuando intentó comerse un pollo, lo apuñaló con palillos y luego se enojó mucho y lo tiró al suelo. El pollo aún así cayó al suelo y lo pateó con los dientes. lo dejó caer al suelo y se lo sacó de la boca. Si lo muerdes, lo escupirás".
Algunos usan un lenguaje hablado individualista para expresar la expresión del personaje, como "Siéntate con". el dedo de la cola" en "Recompensa", que se llama la posición sentada de He Chong. Dijo: "¡Ven, ven, este es tu subordinado!", Representa vívidamente el gran respeto del director Wang por He Chong.
Shishuoxinyu es un pionero de las novelas para tomar notas que registran anécdotas y dichos interesantes. También es un modelo para ensayos posteriores y tiene una profunda influencia en la literatura posterior. El "Xu Shi Shuo Xin Yu" escrito por Wang Fangqing de la dinastía Tang, "Tang Yulin" escrito por Wang Tan de la dinastía Song y "Una introducción al Tan antiguo y moderno" escrito por Feng Menglong de la dinastía Ming fueron todos profundamente influenciado por ello. Historias como "Xie Nv Yong Xue" y "Zi You Visits Dai" en "Shi Shuo Xin Yu" se han convertido en alusiones de uso común en generaciones posteriores de poesía; otras historias se han convertido en material creativo de dramaturgos y novelistas;
Edite las características del lenguaje de este párrafo
El lenguaje de "Shishuoxinyu" es conciso e implícito, significativo y vívido. Hu Yinglin de la dinastía Ming dijo: "Al leer su idioma, el encanto de los rostros de la gente Jin se vuelve repentinamente vívido, pero simple y misterioso, con una autenticidad infinita. Se puede decir que es un comentario verdadero".
El impacto de editar este párrafo
El lenguaje de "Shishuoxinyu" es simple y expresivo, implícito y significativo. Tal como dijo Hu Yinglin (Dinastía Ming) en el Volumen 13 de "Shaoshi Shanfang Bi Cong": "Al leer su idioma, los rostros del pueblo Jin son encantadores, vívidos, simples y misteriosos, e infinitamente verdaderos. Hay muchos modismos ampliamente utilizados como este". Como de este libro, por ejemplo: Hermanos necesitados, Recogiendo la sabiduría de las personas, Cosas extrañas, Amor apasionado, Amor y amor, etc.
"Shishuoxinyu" tiene una profunda influencia en las generaciones posteriores. No sólo siguen apareciendo novelas que lo imitan, sino que también muchos dramas y novelas se basan en él.
Esta parte del contenido está seleccionada del segundo volumen de "Historia de la literatura china" editado por Yuan Xingpei (Higher Education Press, edición de 1999).
Edita la evaluación del trabajo en este párrafo
Jingyin: ""Shi Shuo" está obsesionado con el asombro pero no explica la verdad."
Liu Zhiji: "Jin Shishuo" Los libros diversos no son de la misma familia. Son como los de "Yu Lin", "Shi Shuo", "You Ming Lu" y "Sou Shen Ji". Las historias que contienen pueden ser divertidas. y breve, o las historias sobre dioses, fantasmas y monstruos no son sagradas, y no son sagradas. Lo que dijo es confuso, y Xuanni no dijo nada. La mayoría de las historias de Jin recién escritas fueron compiladas por el esposo y el. Se eliminó el estiércol de Qian y Deng. ¿En qué se diferencia del "Huang Lan" escrito por la dinastía Wei y el "Pen Lue" compilado por Liang Shi? ""Shishuo" es falso" y "Dudo que" Shishuo "lo sea. exacto". [5]
Lu Xun una vez elogió a "Shishuo Xinyu" por "grabar palabras es de gran alcance y frío, mientras que registrar hechos es Lu Xun llamado "Shishuo Xinyu" "un libro de texto para gente famosa". .
Edite este párrafo para seleccionar las obras
1. Chen Zhong dio un buen ejemplo con sus palabras, actuó como modelo para el mundo, se subió al carro y tomó las riendas, y tenía la ambición de aclarar el mundo. Como gobernador de Yuzhang, cuando llegó, le preguntó a Xu Ruzi dónde estaba y quería verlo primero. El Señor Bo dijo: "La multitud quiere que el príncipe entre a la casa primero". Chen dijo: "El estilo del rey Wu en el palacio de Shang Rong no tiene tiempo para calentar la mesa. Soy una cortesía para los virtuosos, ¡por qué no!"
2. Zhou Zi vivía en Chang'an. Yun dijo: "No he visto a Huang Shudu en el último mes y mi corazón tacaño ha revivido". Cuando Guo Linzong llegó a Runan, construyó Yuan Fenggao. Cuando la gente le preguntó por qué, Lin Zong dijo: "Mi tío midió la vasta extensión de tierra como una vasta extensión de tierra. No puede estar claro cuando está claro, y no está turbio cuando está perturbado. Es profundo y ancho.
4. El estilo elegante de Li Yuanli, tiene altos estándares de sí mismo y quiere que las personas famosas del mundo enseñen el bien y el mal como su propia responsabilidad. Los recién llegados, los que ascienden al salón, piensan que están ascendiendo a la Puerta del Dragón.
5. Li Yuanli suspiró hacia Xun Shu y Zhong Hao y dijo: "Es difícil admirar el conocimiento claro de Xun Jun, pero las virtudes de Zhong Jun se pueden aprender de él".
6. Chen Taiqiu visitó el mausoleo de Xun Lang. Era pobre y frugal y no tenía sirvientes, por lo que envió a Yuan Fang a conducir el carro. Ji Fang lo siguió con un bastón y lo llevó en el carro. Tan pronto como llegó, Xun envió a su tío Ci a abrir la puerta. Ci Ming estaba bebiendo vino, mientras los seis dragones restantes comían, Wen Ruo también era pequeño, sentado de rodillas. En ese momento, Taishi informó: "La persona real está viajando hacia el este".
7 Un invitado le preguntó a Chen Jifang: "¿Qué méritos tiene el gobernante de mi familia, Taiqiu, y por qué es tan famoso?". ¿En todo el mundo?" Jifang dijo: "Mi familia es famosa en todo el mundo". Eres como el árbol de osmanthus que crece en el monte Tai. Tiene una altura de diez mil pies arriba y una profundidad igual a la de abajo. la parte superior está tocada por el néctar y la parte inferior está humedecida por profundos manantiales.
En ese momento, ¿cómo podía el árbol de osmanthus saber qué tan alto era el monte Tai y qué tan profundo era el manantial? No sé si tiene mérito o no. "
8. Chen Yuanfangzi escribió un ensayo largo y era una persona talentosa. Él y Ji Fangzi eran filiales el uno con el otro. Cada uno discutió los méritos y virtudes de su padre, pero no pudieron resolver la disputa. Consultó a Taiqiu, quien dijo: "Es difícil para Yuanfang ser su hermano. Ji Fangzi Fang Nan es un hermano menor. ”
9. Jubo Xun vio la enfermedad de su amigo desde lejos, y llegó el momento de que los ladrones bárbaros atacaran el condado. El amigo le dijo a Jubo: “¡Ya estoy muerto, puedes irte!” Ju Bo dijo: "Vinimos a vernos desde lejos y mi hijo me ordenó que me fuera y derrotara a la justicia para sobrevivir. ¿No es esto lo que hizo Ju Bo?". Cuando llegaron los ladrones, llamaron a Ju Bo y le dijeron: "El ejército ha llegado y todo el condado está vacío. ¿Quién eres tú, un hombre, que se atreve a estar solo?". Ju Bo dijo: "Mi amigo está enfermo y no puedo confiar en él. Preferiría sacrificar mi vida por él". El ladrón le dijo: "Somos gente injusta, pero hemos entrado en tierra de justicia". "Luego regresó el ejército y el condado quedó completamente restaurado.
10. Hua Xin conoció muy bien a sus hijos. Aunque estaba en una habitación libre, era tan estricto como un código judicial. Los hermanos Chen Yuanfang siguió el camino de la ternura y el amor, y fueron separados por dos puertas, sin perder la pista de Yongxi.
11 Cuando Guan Ning y Hua Xin estaban cavando verduras en el jardín, vieron un. Un pedazo de oro en el suelo. Guan giró la azada y la tiró. Luego fue a estudiar a la misma mesa, y había alguien que pasaba con un Xuan Mian. Prefería leer como antes y salir a leer. Preferiría cortar la mesa y sentarse por separado, diciendo: "¡Tú no eres mi amigo!". ”
12. Wang Lang siempre recomendó Hua Xin basándose en su conocimiento. El día de Xinwa, probó la bebida del sobrino de Jizi, Yan, y Wang también aprendió de ella. Alguien le contó a Zhang Hua sobre esto, y Zhang. dijo: “El estudio de Wang sobre Hua está en forma. Afuera, la razón por la que vamos más allá. "
13. Hua Xin y Wang Lang tomaron un barco para buscar refugio. Una persona quería unirse a él, pero Xin estaba en problemas. Lang dijo: "Afortunadamente, todavía somos generosos, así que ¿por qué no?" Más tarde, cuando los ladrones lo persiguieron, el rey quiso dejar a la gente que había traído consigo. Xin dijo: "Por eso sospeché. Por eso lo escuché". Ahora que has aceptado tu propia confianza, ¿preferirías abandonar el mal rápidamente? "Luego llevó a cabo el rescate como antes. Así es como el mundo determina la calidad del rey.
14. La madre de Wang Xiang, la Sra. Zhu, fue muy cautelosa después de la muerte de Wang Xiang. Había una ciruela árbol en la familia, que produjo muy buenos hijos, y su madre siempre lo guardó. De repente llegaron el viento y la lluvia, Xiang estaba durmiendo en una cama diferente y su madre fue a matarlo en secreto. Cuando Xiang regresó, se arrepintió mucho. que se arrodilló para pedirle a su madre que muriera. Entonces me di cuenta de que lo amo como a mi propio hijo.
15 El rey Wen de Jin llamaba a Ruan Si Zong extremadamente cauteloso y cada vez que hablaba con él. , sus palabras fueron trascendentales y descabelladas.
16 Wang Rongyun: "He vivido con Ji Kang durante veinte años y nunca lo he visto feliz o infeliz. "
17. Wang Rong y He Qiao fueron llorados al mismo tiempo y se les dio piedad filial. Los huesos de pollo de Wang Rong sostenían la cama y Él lloró en preparación para la ceremonia. El emperador Wu dijo: Liu Zhongxiong: "¿Has contado a los reyes provinciales y a He Bu? Escuchar y llorar es demasiado educado, lo que preocupa a la gente. Zhongxiong dijo: "Aunque Heqiao prepara los rituales, su espíritu no resulta dañado; aunque Wang Rong no prepara los rituales, sus huesos están rotos por el dolor". El ministro fue filial con He Qiao y Wang Rong murió filial. Su Majestad no debería preocuparse por Qiao, sino por Rong. ”
18. El rey Liang y el rey Zhao eran parientes cercanos del país y eran muy valiosos en ese momento. Pei Linggong pidió a los dos países que alquilaran millones de dólares cada año para ayudar a los pobres. él y le dijo: "¿Por qué rogar?" Pei dijo: "Si hay daño excesivo, compense la deficiencia, este es el camino del cielo". ”
19. Wang Rongyun: “El Taibao vive en Zhengshi y ya no puede hablar”. Al hablar con él, será claro y previsor en sus razonamientos, y no podrá ocultar sus palabras con virtud. "
20. Wang Anfeng sufrió mucho y su naturaleza era extraordinaria. Pei Ling fue a llorarlo y dijo: "Si una fruta de luto puede lastimar a alguien, Chun Chong inevitablemente será ridiculizado para destruir su naturaleza. ". ”
21. El padre de Wang Rong, Hun, tenía un título real y se desempeñó como gobernador de Liangzhou. Hun falleció. Era un amigo justo de los nueve condados que visitó. dirigió a millones de soldados al ejército.
22. Liu Daozhen se convirtió en discípulo, y Wang Jun de Fufeng lo redimió con quinientas piezas de tela, y luego fue empleado como teniente. /p>
23. Wang Pingzi y Hu Guanyen creían en dejarse llevar, incluso si estaban desnudos, dijo con una sonrisa: "Hay un lugar para la felicidad en las enseñanzas famosas, entonces, ¿cuál es?". ”
24. Cuando el Duque Xi estaba en Yongjia, estaba sumido en el caos. Era muy pobre en su ciudad natal. Los aldeanos consideraban al Duque como un hombre virtuoso y le hacían correr la voz. trajo a su hermano, a su hijo Mai y a sus dos hijos, Zhou Yi. Cuando fuimos a comer, los aldeanos dijeron: "Todos tienen hambre y están angustiados. Si eres un hombre sabio y quieres ayudar a tus oídos, es posible que no esté capaz de salvar a ambos." "Luego, el duque fue a comer solo, sosteniendo el arroz entre sus mejillas, devolviéndolo y vomitándolo a sus dos hijos. Más tarde, pudieron sobrevivir juntos y cruzaron el río juntos. El duque Xi murió y sus alas Se establecieron en el condado de Shan. Fue despedido de su puesto y regresó a casa. Se colocó una estera en la cabecera de la cama de Gong Ling. Estuve de luto durante tres años. Luoyang, cuando fue invitado por otros, sintió que quería ser quemado, así que se detuvo para hacer lo que quería, así que se sentó con él y se burló. ¿Hay alguien que se aferre a él todo el día sin conocer su sabor? ? " Más tarde, cuando cruzaba el río en medio del caos, cada vez que estaba en una crisis, siempre había alguien que podía ayudarlo. Preguntaba por qué lo quemaban.
26. Ancestro Guanglu Estaba solo y pobre. Era extremadamente filial por naturaleza y siempre se consideraba una madre. Cuando Wang Pingbei se enteró de su buen nombre, le pagó dos sirvientas porque fue elegido como intermediario.
Zu Yun dijo: "¿Por qué Baili Xi debería ser más claro que cinco pieles de piel?" ”
27. Zhou Zhen detuvo el condado de Linchuan y regresó a la capital. Antes de poder ir a vivir, aparcó en Qingxi Zhu y el primer ministro Wang fue a verlo en el mes de verano. Llovió mucho y el barco era pequeño y grande. Casi no había lugar para sentarse. El rey dijo: "¿Cómo puede el Qing de Hu Wei superar esto?" "Inmediatamente, se estableció como condado de Wuxing.
28. Deng You comenzó a refugiarse y abandonó a su hijo y a todos sus discípulos en el camino. Después de cruzar el río, tomó una concubina y lo amó mucho. Muchos años después, le preguntó su paradero, y se dice que la concubina cuando la gente del norte estaba en problemas, recordó los nombres de sus padres y descubrió que era el sobrino de You. El Primer Ministro siempre se alegra cuando ve a Chang Yu y siempre se enoja cuando lo ve respetuosamente. Heng y la Sra. Cao hicieron una caja juntos. Después de la muerte de Chang Yu, el Primer Ministro regresó al escenario. gritó a la puerta del escenario. La señora Cao la selló pero no pudo soportar abrirla.
30 Aquellos que tienen un profundo conocimiento del público suelen decir: " Este hombre tiene un nombre antiguo, es conocido como un pionero y es un amigo cercano de sus antepasados. No es apropiado hablar de él". ”
31. Cuando el caballo de Yu Gong tenía mucho dinero, podría haber ordenado que lo vendieran. Yu dijo: “Si lo vendes, habrá un comprador y dañarás a su dueño. . ¿Preferirías no estar contento contigo mismo y vendérselo a otros?”
31. En el pasado, Sun Shu'ao mató a dos serpientes para convertirse en sus descendientes. Esta es una hermosa historia de la antigüedad. Si funciona, ¿no se lograría también? "
32. Cuando Ruan Guanglu vivía en Shan, una vez tuvo un buen automóvil, que se entregaba a todos los que querían tomarlo prestado. Alguien enterró a su madre y quiso pedirlo prestado, pero no se atrevió a decirlo. Cuando Ruan Hou se enteró, suspiró y dijo: "Tengo un automóvil y quiero pedirlo prestado. Si no te atreves a pedirlo prestado, ¿por qué usarlo?" "Luego lo quemó.
33. Cuando Xie Yi emitió un edicto, un anciano violó la ley. Xie Yi lo castigó con alcohol, incluso hasta el punto de emborracharse, especialmente cuando estaba borracho. El Taifu tenía en ese momento siete u ocho años, vestía una tela verde. Se sentó de rodillas y le amonestó: "Hermano, lo recuerdo, ¿por qué puedo hacer esto? Luego, Yi cambió su apariencia y dijo: "Anu, ¿quieres dejar ir a los espíritus malignos?" " Luego fue enviado.
34. Xie Taifu prestó gran atención a Chu Gong y a menudo decía: "Aunque Chu Jiye no dijo nada, también estaba preparado para las cuatro estaciones. ”
35. Liu Yin estaba en el condado y estaba de luto por su muerte, al escuchar el aliento de los dioses ancestrales, dijo seriamente: “¡No hagas sacrificios obscenos!” "Te pedí que mataras a la vaca en el auto para sacrificarla a los dioses. Zhen Chang dijo:" Qiu Zhi ha estado orando durante mucho tiempo, ¡no me molestes de nuevo! ”
36. Agradeciendo a la esposa del duque por enseñar a su hijo, le preguntó al Taifu: “¿Cómo es que no te he visto enseñar a mi hijo por primera vez?” La respuesta fue: "A menudo me enseño solo". ”
37. Cuando Jin Jianwen estaba a cargo del ejército, se sentó en la cama y no escuchó el polvo. Vio las huellas de las ratas y pensó que eran buenas. Vio ratas caminando durante el día y las mató con la mano. El militar no estaba interesado en decir nada. Levantó una bala en la puerta y dijo: "No puedo olvidar el hecho de que mataron a la rata. ¿No es así? ¿Está mal usar la rata para lastimar a la gente otra vez? "
38. Fan Xuan tenía ocho años cuando accidentalmente se lastimó el dedo mientras recogía verduras en el jardín trasero y lloró fuerte. La gente preguntaba: "¿Dolor? "La respuesta es: "No es por el dolor, pero el cuerpo es peludo y sin piel, y no me atrevo a dañarlo, así que lloro". "Xuan Jie hizo una promesa honesta y Han Yuzhang dejó cien piezas de seda, pero no las aceptó; si las redujese a cincuenta piezas, no las aceptaría más. Si las redujera a la mitad, entonces en una sola pieza, ya no los aceptaría. La emperatriz Han y Fan los llevaban juntos, y partieron dos pies de seda en el carruaje, dijo Fan: "¿Preferiría un hombre desnudar a su esposa?" " Fan se rió y lo aceptó.
39. El príncipe Jing estaba gravemente enfermo. El erudito taoísta Ying Ying pasó el primer capítulo y le preguntó a Zijing: "¿Cuáles son las similitudes, diferencias, ganancias y pérdidas en el origen? "Zijing dijo: "No sé si hay algo más que hacer, pero recuerdo haberme divorciado de la familia Xi. ”
40. Como Yin Zhongkan estaba en Jingzhou, era muy frugal. A menudo comía en cinco tazones, sin dejar comida en el exterior. Los granos de arroz se caían del plato y recogía. Los recogí y los comí con frecuencia. Aunque quería aprovechar las cosas, también tenía el destino. Su naturaleza es genuina. Cada discípulo dijo: "No crean que me han designado para Fangzhou, porque he cambiado de opinión. en el pasado, pero ahora no es fácil para mí". Es común que los académicos sean pobres, entonces, ¿cómo pueden trepar a una rama y donar sus raíces? Tú Cao lo conservaste. ”
41. Al principio, el condado de Huannan y el condado de Yangguang dijeron que Yin Jingzhou debería ser capturado por la dinastía Yin y que los bárbaros del sur podrían ser plantados por su cuenta. dispersión, te llevó a Xiashe, no habrá retorno, no habrá predicción por dentro ni por fuera, y no habrá arrepentimientos en la vida lejana
42. Yin y Huan lo llevaron a Yuzhang, y su vida y su muerte eran inciertas. Wang Sui estaba preocupado por su apariencia, su lugar de residencia y todo lo que hacía. p>
43 Después de que Nanjun derrotara a Yin Jingzhou, reclutó a diez generales Yin para que lo ayudaran, y Luo Qisheng también estaba allí. Qisheng respondió: "Como funcionario de Jingzhou en la dinastía Yin, Jingzhou está corriendo hacia la muerte ahora y su supervivencia aún no ha sido juzgada. ¿Cómo puedo agradecer al duque Huan?" Después de salir del mercado, Huan envió a alguien a preguntar: "¿Qué quieres decir?". "La respuesta es:" En el pasado, el rey Wen de Jin mató a Ji Kang, y Ji Shao era un ministro leal de Jin. Le rogué a un hermano menor de mi suegro que mantuviera a mi anciana madre. "Huan también lo perdona como dijo. Una vez, Huan le dio a Qi una piel de cordero a su madre Hu. Cuando Hu estaba en Yuzhang, Qi Sheng preguntó al respecto y quemó la piel ese día.
44. Wang Gong regresó de Kuaiji y el rey lo miró fijamente. Al verlo sentado sobre una estera de dos metros, dijo respetuosamente: "Vienes del este, así que debería tener esto para que puedas localizarme de inmediato". Una vez que el general se haya ido, se regalarán los que se hayan sentado. Como no había lugar, se sentó. Más tarde, cuando se enteró, se sorprendió mucho y dijo: "Al principio pensé que había muchos ministros, así que le pedí su oído". Le dijo: "Mi suegro no es respetuoso y no es respetuoso". una persona respetuosa no logrará nada."
45. Chen Yi del condado de Wu era un miembro de la familia muy filial. A su madre le gustaba comer arroz quemado en el fondo de la sartén. Dejó un libro para el princesa, que siempre guardaba en una bolsa. Cada vez que cocinaba, siempre se quedaba quieto y registraba el arroz quemado y se lo devolvía a su madre viuda. Más tarde, cuando los ladrones de Sun En abandonaron el condado de Wu, el condado de Yuanfu inmediatamente lanzó un ataque. Yi ya había reunido varios cubos de arroz quemado, pero antes de regresar a casa, lo llevó consigo para unirse al ejército. Luchó en Hudu y fue derrotado. Los soldados se dispersaron y huyeron a las montañas y ríos. La mayoría murió de hambre y sólo uno sobrevivió comiendo arroz quemado. La gente de aquella época pensaba que era la recompensa de la pura piedad filial.
46. Kong Pushe era el ministro de Xiaowu, y sus familiares de Henan y Meng recibieron el mausoleo de montaña de Liezong. Kong Shi lo era con demasiada frecuencia, con una apariencia delgada y ropa pesada. Incluso derramaba lágrimas todos los días. Quienes lo veían pensaban que era un hijo verdaderamente filial.
47. Los hermanos Wu Daozhu y Fuzi vivieron en el condado de Danyang. Más tarde, sufrieron dificultades por parte de su madre, su hijo y su esposa, y lloraron día y noche. Cuando pienso en ello, los invitados lloran y gritan de luto, y los transeúntes derraman lágrimas. Han Kangbo era un Danyang Yin en ese momento, y su madre Yin estaba en el condado. Cada vez que escuchaba el grito de Er Wu, a menudo se sentía triste. Le decía a Kangbo: "Si eres un funcionario electo, deberías tomar. Cuida muy bien a esta persona". Kangbo también se conocía muy bien. Más tarde, Han Hou se convirtió en Ministro del Ministerio de Personal. El gran Wu estaba inevitablemente de luto, y el joven Wu se hizo grande.
48. El Sr. Xie Hanxue se reunió por la noche y habló sobre el significado de la literatura con sus hijos. De repente nevó y el duque dijo alegremente: "¿Cómo se ve la nieve blanca?" El hermano Hu'er dijo: "Espolvoree sal para marcar la diferencia en el aire". El hermano y la hija dijeron: "No son como amentos". volando con el viento ". El duque se rió alegremente, es decir, el hermano mayor, Gong, no tiene hija, pero también es la esposa del general Wang Ning de la izquierda.
49. Cuando Wang Rong tenía siete años, salió a caminar con otros niños. Vio muchos ciruelos al borde del camino con las ramas rotas. Los niños corrieron a buscarlos, pero Rong no pudo. mover. Cuando alguien le preguntó al respecto, respondió: "El árbol está al lado del camino y hay muchas palabras, entonces debe ser una ciruela amarga".
50. Han Kangbo tenía algunos años y su familia era muy pobre. Durante el frío severo, dejó de usar ru. Su madre, la Sra. Yin, se las arregló sola. para coger el hierro y le dijo a Kangbo: "Vamos a ponernos el ru y buscarlo". "Es suficiente, no hay necesidad de usarlo otra vez". La madre preguntó por qué, y ella respondió: "El mango está caliente debido al fuego. Ahora que la rutina está encendida, también hace calor debajo, así que no es necesario usarlo". La madre es muy diferente y sabe que es un arma nacional.
El libro "Shishuoxinyu" es breve y contiene en su mayoría historias interesantes. Sin embargo, los artículos están en su mayoría en el idioma hablado de la época, y algunos usos no se han transmitido, y rara vez los vemos. en clásicos, por lo que será un poco difícil de leer. Es mejor leer algunas anotaciones. Las más famosas incluyen las anotaciones del antiguo Liu Xiaobiao y el moderno "Shi Shuo Xin Yu Jian Shu" (edición de 1983 de Zhonghua Book Company). Sin embargo, estas dos anotaciones se centran en citas de otras fuentes. y verificar hechos históricos centrarse en palabras claras tiene poca importancia para los estudiantes. También hay "Traducción y anotaciones de Shishuo Xinyu" (Zhang Wanqi et al., Zhonghua Book Company, edición de 1998), "Anotaciones seleccionadas de Shishuo Xinyu" (Anotaciones seleccionadas de Shishuo Xinyu, Zhang Zhi et al., Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1987), etc. Las anotaciones son más detalladas, puedes consultarlas.
A partir de la comprensión del lenguaje y los caracteres, debemos centrarnos en comprender el mundo interior y los intereses espirituales de los eruditos de las dinastías Wei y Jin. Esto requiere algunos conocimientos previos. también puede leer "Estilos y estilos de las dinastías Wei y Jin" de Lu Xun. En el artículo "La relación entre los artículos, la medicina y el vino" ("Ji Ji Ji"), Lu Xun tuvo una visión única de los eruditos de las dinastías Wei y Jin. y su mentalidad, y el texto era un discurso, que es relativamente fácil de entender
De hecho, "El mundo" Aunque "Shuo Xinyu" es un texto chino clásico, las palabras de contenido que contiene se pueden encontrar en los diccionarios de chino ordinarios, si hay un diccionario de chino antiguo especial adecuado para estudiantes de secundaria, la búsqueda será más rápida. Sería mejor si marcara "Cihai" o "Ciyuan".
La versión de este párrafo se originó en la dinastía Tang y antes
Aunque "Shishuo Xinyu" fue escrito durante las dinastías Liu y Song en la dinastía del Sur, ninguno de los prefacios Tang tiene sobrevivió. Según "Shi Shuo Xu Lu" de Song Wangzao, había versiones como la versión de Chen Fu y la versión de Ji Dongqing en ese momento. Según las anotaciones de Liu Xiao como "una edición", "una obra", "todas las ediciones", "todas las ediciones", etc. en el texto, se puede ver que Shishuo circulaba ampliamente antes de la dinastía Tang. La versión más antigua que se conserva es un fragmento del manuscrito Tang Shishuoxinyu, que fue descubierto en el templo Toji de Kioto en el décimo año del período Meiji (1877). Posteriormente se dividió en cinco piezas y se escondió en cinco colecciones separadas. Luo Zhenyu intentó reunir a las personas separadas y lo fotocopió en el quinto año de la República de China (1916). El fragmento comienza en "La Décima Regla" y termina en "El Decimotercer Día". Entre ellos, hay 24 "reglas y amonestaciones", 7 "jieyue", 7 "suhui", 13 "negritas" y 51 ***. A la copia fotocopiada de Luo Zhenyu le siguen la posdata de Kanda Chun del libro de Luo, la posdata de Yang Shoujing y la posdata de Luo Zhenyu.
Dinastías Song y Yuan
Las dinastías Song y Yuan fueron la época en la que "Shishuoxinyu" era popular.
Según "Shishuo Xulu" de Wang Zao, en ese momento había ediciones Chao (Wenyuan), ediciones Qian (Wenxi), ediciones Yan (Yuanxian), ediciones Wang (Zhongzhi), ediciones Huang (Lu Zhi). Hay más de diez ediciones. , incluida la versión de Shi, la versión de Zhang, la versión de Jiu, la versión de Yan, la versión de Zhang, la versión de Webster, la versión de Shao y la versión de Li, desafortunadamente, ninguna de ellas existe hoy; Entre ellos, la versión de Yan es probablemente el antepasado de la versión actual de tres volúmenes (Yan Shu). Los que circularon ampliamente y perduraron durante la dinastía Song incluyen la edición Dong Bian en el octavo año de Shaoxing y la edición Xiangzhong en el año 16 de Chunxi. Actualmente hay dos copias de la edición de Shaoxing, ambas en Japón. Una está en la colección de Maeda Marquis y ha sido fotocopiada y devuelta a China. La otra está en la colección de la Agencia de la Casa Imperial. Esta versión fue editada por Yan Shu y luego compilada por Dong. Es la versión actual de tres volúmenes y treinta y seis capítulos que podemos ver hoy. En el año 15 del reinado Chunxi de Xiaozong de la dinastía Song (1188), Lu You volvió a grabar el libro mientras se desempeñaba como gobernador del condado de Xinding. Al año siguiente, lo volvió a grabar en el centro de Hunan. Dinastía. Esta versión ya no existe. La copia original de Chunxi fue recopilada por Xu Qianxuezhuanshilou a principios de la dinastía Qing y Shen Baoyan de la dinastía Qing tenía registros escolares.
Al final de la dinastía Song y principios de la dinastía Yuan, Liu Chenweng y Liu Yingdeng reseñaron "Shishuoxinyu". Los ocho volúmenes de "Shishuoxinyu" editados por Liu en el período Yuan ya no existen, y sólo existen fragmentos de ellos en Japón. Sus comentarios se conservaron como publicación a principios de la dinastía Ming.
Dinastía Ming
Shishuoxinyu tuvo una popularidad sin precedentes en la dinastía Ming. Según estadísticas incompletas, hay hasta 26 versiones que se han conservado hasta el día de hoy. Esto se debe principalmente a que los hermanos Wang Shizhen y Wang Shimao eliminaron y fusionaron "He Shi Yu Lin" de He Liangjun y "Shi Shuo Xin Yu" de Liu Yiqing en una publicación conjunta, lo que amplió enormemente la influencia de "Shi Shuo Xin Yu". Además, los hermanos Ling Yingchu y Ling Mengchu publicaron la versión aprobada de Liu Chenweng, y la familia Taicang Wang publicó la versión aprobada de Li Zhuowu, que también jugó un papel considerable en esto.
Shishuoxinyu publicado en la dinastía Ming generalmente tenía tres sistemas: la serie ordinaria, la serie por lotes y la serie "Shishuoxinyu Suplemento".
A. Serie general: Dinastía Tang (1), ocho volúmenes de "Shishuoxinyu" escrito por Zhao Jun en el cuarto año de Zhengde. Esta es la edición más antigua de la dinastía Ming que se conserva y se encuentra en la biblioteca de la Academia de Ciencias de China.
(2). En el año 14 de Jiajing, Yuan Yu hizo grabar tres volúmenes de Shishuoxinyu por Jiaqitang, junto con la posdata de Lu You. Esta edición tiene el mismo título que la edición de Shaoxing, excepto que cada uno de los tres volúmenes está dividido en volúmenes superior e inferior, lo que la convierte en una edición de seis volúmenes. Esta copia es la mejor entre todas las copias grabadas de la dinastía Ming.
(3). En el año 45 del reinado de Jiajing, Shaxi de Cao en Taicang reimprimió seis volúmenes de Shishuoxinyu. Esta edición es descendiente de Yuan Ben.
(4). Durante el período Jiajing, Jinting de Mao talló seis volúmenes de "Shishuoxinyu". La Universidad de Pekín tiene una colección.
(5). En el séptimo año de Wanli, Guan Daxun talló tres volúmenes de "Shishuoxinyu".
(6) En el año 24 del período Wanli, Wu Ruizheng talló ocho volúmenes de "Shishuoxinyu". Esta copia no está marcada por Liu Xiao y se desconoce su origen.
(7). En el año 25 del período Wanli, la familia Zhao talló tres volúmenes de "Shishuoxinyu" en Yeluyuan.
(8). En el año 32 de Wanli, Deng Yuanyue talló tres volúmenes de "Shishuoxinyu".
(9). Tres volúmenes de "Shishuoxinyu" fueron grabados en el Bogutang de Zhou en el año 37 de Wanli. La Universidad de Pekín tiene una colección.
(10), versión comentada de Tao Gong durante el período Wanli. Instituto de Lingüística, Academia de Ciencias Sociales.
(11), seis volúmenes de "Shishuoxinyu" editados por Wu Zhongheng y Huang Zhicai en la dinastía Ming.
(12), tres volúmenes de "Shishuoxinyu" impresos en la dinastía Ming. La Biblioteca de Shanghai lo tiene.
(13). Wu Mianxue de la dinastía Ming talló seis volúmenes de "Shishuoxinyu".