Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Acuerdo de colaboración de farmacia para dos personas

Acuerdo de colaboración de farmacia para dos personas

Modelo de acuerdo de asociación de farmacia de dos personas (5 artículos seleccionados)

Con el continuo progreso de la sociedad, aparecen con frecuencia varios acuerdos El acuerdo tiene efectos legales y establece unas determinadas relaciones jurídicas. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es válido? A continuación se muestran plantillas de acuerdos de asociación de farmacias para dos personas (seleccionadas 5) que he recopilado para usted. Puede compartirlas.

Acuerdo de asociación de farmacia de dos personas 1

Parte A:

Parte B:

Ambas partes se adhieren a los principios de equidad, justicia y reciprocidad, después de la negociación, la Parte A acuerda contratar la farmacia a la Parte B para su operación y administración. Con el fin de aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes durante el período del contrato, se celebran los siguientes términos:

1. La Parte A contrata la farmacia a la Parte B para su operación y administración. Durante el período del contrato, la Parte B es responsable de sus ganancias y pérdidas y asume todas las responsabilidades durante su operación. La Parte B será responsable de las consecuencias y compensación económica de un accidente. La Parte B será la única responsable de atender las reclamaciones y deudas posteriores a la contratación de la Parte B.

2. La Parte A es responsable de la licencia comercial de medicamentos de la farmacia y requiere que la Parte B realice actividades comerciales dentro del ámbito comercial.

3. La Parte B propondrá un plan para la compra de medicamentos, y la Parte A realizará la compra (con recibos completos y precios razonables). La Parte B no comprará medicamentos sin autorización, de lo contrario será así. Se tratará como un incumplimiento de contrato y el contrato será rescindido.

4. La Parte B contratará los gastos de farmacia de la Parte A, que ascenderán a _____ millones de yuanes al año. Desde ____ mes ____, _____ año hasta ____ mes ____, _____ año, el período del contrato es de años. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de contratación de 10.000 yuanes el _____ día cada año. El alquiler no se puede aumentar ni cambiar el acuerdo en ningún caso. razón.

5. Los proyectos operados por el Partido B son: medicamentos de patente china, medicamentos occidentales y antibióticos.

6. La Parte B correrá con las inspecciones y gastos pagados correspondientes de los departamentos de salud, administración de medicamentos, industria y comercio, impuestos y otros.

7. Si la operación de la Parte B es desfavorable durante el período de arrendamiento y el alquiler expira, la Parte B propone subarrendarlo a otros. Si la Parte B no discute ni notifica a la Parte A, la Parte A puede rescindir el contrato. .

8. Ambas partes *** respetan mutuamente los términos anteriores. Si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a ajustes de la política nacional, cambios de vivienda, desastres naturales, etc., el contrato se rescindirá. inmediatamente.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día acuerdo de asociación de farmacia de dos personas 2

Parte A:

Parte B:

Con el fin de regular el comportamiento de las empresas cooperativas y proteger los intereses legítimos de cooperación, la Parte A y la Parte B firman este acuerdo basado en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, buena fe y buena fe.

Artículo 1: Durante el período de cooperación entre las dos partes, la Parte A proporcionará a la Parte B tiras de prueba de embarazo temprana de forma gratuita.

Artículo 2: La Parte B no cooperará de ninguna forma con otros hospitales durante el período de cooperación con la Parte A.

Artículo 3: Durante el período de cooperación, la Parte B no venderá tiras de prueba de embarazo temprano proporcionadas por ningún otro hospital excepto las proporcionadas por la Parte A.

Artículo 4: La Parte A puede conocer las ventas de tiras reactivas de embarazo tempranas de la Parte B en cualquier momento. Y puede enviar vendedores a la farmacia del Partido B para promocionar los productos.

Artículo 5: Durante el período de cooperación con la Parte A, la Parte B no cooperará con otros hospitales de manera similar a la Parte A en ningún nombre. La Parte B compensará a la Parte A a razón de 2.000 RMB. si viola el acuerdo y coopera con otros hospitales.

Artículo 6: La Parte A debe suministrar los bienes de manera oportuna. Si hay escasez de bienes, la Parte A debe compensar la cantidad en función de las ventas diarias promedio de las tiras reactivas de embarazo tempranas de la Parte B el mes pasado. de compensación = Embarazo temprano de la Parte B el mes pasado Promedio de ventas diarias de tiras reactivas * número de días sin existencias.

Artículo 7: Durante el período de cooperación, ambas partes A y B negociarán y compartirán recursos para lograr una situación en la que todos ganen.

Artículo 8: La Parte A colocará vallas publicitarias en la farmacia de la Parte B. Las posiciones publicitarias deben publicarse o colgarse de acuerdo con los requisitos de la Parte A después de que los anuncios estén configurados y adjuntos a este acuerdo. fotos, la Parte A deberá pagar a la Parte B RMB como tarifa de publicidad todos los meses. La Parte B debe asegurarse de que el anuncio esté completo y configurado según lo requerido. Si la Parte B viola este acuerdo, la Parte B compensará a la Parte A con la cantidad de. 500 RMB.

Artículo 9: Para asuntos pendientes, ambas partes podrán negociar un acuerdo complementario, y el acuerdo complementario será tan eficaz como este acuerdo.

Artículo 10: El presente acuerdo tiene una vigencia de un año, desde el día, mes, día del año hasta el día, año, mes.

Artículo 11: El presente acuerdo se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello):

Parte B (sello):

Dirección de la Parte A:

Dirección de la Parte B:

p>

Hora de firma del convenio: Año, mes y día Convenio de Colaboración de Farmacia para dos personas 3

Parte A: DNI:

Parte B : Número de identificación:

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:

Y *** acatan mutuamente:

1. La Parte A estará ubicada en Dijie. La "Farmacia xxx" se transfiere a la Parte B para su uso.

2. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de transferencia de *** RMB (en mayúsculas: ) antes del año, mes y día. Las tarifas anteriores incluyen (licencia comercial y otras licencias, medicamentos). , contenedores, estantes, licencias comerciales, archivadores, escritorios de oficina, computadoras, máquinas de huellas dactilares, botiquines de medicina tradicional china, camas individuales, etc.), además, la Parte A no solicitará ninguna otra tarifa a la Parte B.

3. La Parte A será responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda antes de que la Parte B asuma el control. La Parte A garantiza que la Parte B tiene pleno derecho a disponer de la farmacia transferida a la Parte B y no establece. constituir cualquier hipoteca, prenda o garantía, y estar exenta de recurso por parte de un tercero; de lo contrario, todas las responsabilidades que surjan de la misma serán asumidas por la Parte A. La Parte B será responsable de todas las actividades comerciales y reclamaciones y deudas incurridas después de asumir el control; y no tendrá ninguna responsabilidad con la Parte A.

En cuarto lugar, la licencia comercial de la tienda, la licencia comercial de medicamentos y otros certificados han sido procesados ​​por la Parte A, y el ámbito comercial son medicamentos y otros. Después de la transferencia, la Parte B continuará usándolos en el nombre. de la Parte A, pero después del vencimiento, la Parte B La Parte B se encargará de los procedimientos relacionados, como la licencia comercial, el registro de impuestos y la licencia comercial farmacéutica por sí misma, pero todos los accidentes, reclamos, deudas y otros problemas legales causados ​​por las operaciones de la Parte B serán responsabilidad de la Parte B. responsabilidad del Partido B y no tiene nada que ver con el Partido A. La Parte B es responsable de pagar y resolver todas las deudas u otras disputas adeudadas sobre la licencia comercial antes de que la Parte B se hiciera cargo de la operación de la tienda y no tiene nada que ver con la Parte B.

5. Dado que la Parte B nunca ha operado una farmacia antes, después de que la Parte A y la Parte B lleguen a un acuerdo, la Parte A se compromete a ayudar a la Parte B a comprender el conocimiento de los medicamentos y guiar a la Parte B para administrar la farmacia después de la Parte B. se hace cargo de la farmacia, a partir de la fecha de firma del contrato. Durante este período, ambas partes no incurrirán en ningún coste.

6. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a desastres naturales y otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con eso. Sin embargo, si el gobierno planea requisar y demoler tiendas, se otorgará la compensación correspondiente. Pertenece al Partido B.

7. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.

Firma de la Parte A:

Fecha:

Firma de la Parte B:

Fecha:

Firma del Intermediario:

Fecha: Acuerdo de asociación de farmacia de dos personas 4

Parte A:

Parte B:

Las Partes A y B actúan sobre una base voluntaria e igualitaria Basado en los principios de justicia, honestidad y credibilidad, este acuerdo fue firmado mediante negociación amistosa y será respetado por ambas partes.

De acuerdo con las disposiciones de gestión del artículo 42 de las "Medidas de gestión de recetas", con el fin de atender mejor a la mayoría de los pacientes y facilitar el tratamiento y las necesidades de medicación de los pacientes, la Parte A y la Parte B establecieron un "_____auto "farmacia financiada" mediante negociación entre el Partido A y el Partido B. Operada en el hospital del Partido A. La Parte A acepta ayudar a la Parte B a resolver problemas de coordinación dentro del sitio comercial y los hospitales relacionados. El acuerdo entre las dos partes es el siguiente:

1. Principios de Cooperación

Artículo 1. Después del establecimiento de la farmacia, la propiedad de los activos y las funciones de la farmacia permanecerán sin cambios. .

Artículo 2: Según el principio de quien invierte, quien invierte obtiene la ganancia, durante el período de operación, salvo la conservación de los activos originales, los activos (como equipos, instalaciones, etc.) Los nuevos investidos por el Partido B pertenecerán todos al Partido B.

2. Contenido de cooperación

Artículo 1. Los productos comerciales de la Parte B son medicamentos que satisfacen las necesidades de los pacientes, incluidos principalmente medicamentos autofinanciados por hospitales, como medicamentos oncológicos de propiedad extranjera. , hemoderivados y medicamentos de reciente lanzamiento y otros medicamentos que no se pagan por cuenta propia están sujetos a negociación con el hospital en función de la situación real.

Artículo 2. La Parte B tiene derecho a operar variedades de acuerdo con las necesidades de los pacientes. Si la Parte B opera las primeras variedades del hospital, debe ser aprobado por el Departamento de Farmacia de la Parte A y discutido y aprobado por. Comité de Gestión de Farmacia y Farmacoterapia del Partido A.

Artículo 3. _____ Las farmacias autofinanciadas aceptan principalmente recetas en efectivo.

Artículo 4. Durante el período de operación, la Parte A tiene derecho a verificar e inspeccionar la variedad, calidad y otras condiciones de operación de los medicamentos vendidos por la Parte B. La Parte B no eludirá la responsabilidad por cualquier razón.

3. Período de cooperación:

El período de cooperación de este acuerdo es de cinco años. De XX, XX, 20XX a XX, XX, 20XX, si la cooperación continúa después de la expiración del período, se firmará un acuerdo de cooperación por separado.

4. Pago de la tarifa:

La Parte B pagará la tarifa de gestión del último mes (_____) a la Parte A antes del _____ día de cada mes. La Parte A proporcionará a la Parte B la gestión. Tarifa después de recibir la tarifa de gestión. Factura oficial válida.

5. Responsabilidades de la Parte A:

Artículo 1. La Parte A proporciona a la Parte B un sitio comercial X área utilizable de más de 80X metros cuadrados para garantizar las actividades comerciales normales de la Parte B .

Artículo 2. La Parte A proporcionará los equipos de apoyo necesarios, como agua, electricidad, calefacción, Internet y líneas telefónicas. Velar por el normal funcionamiento de las instalaciones y equipos de farmacia.

Artículo 3. La Parte A es responsable de la seguridad de la tienda de la Parte B y envía un departamento de seguridad para realizar inspecciones periódicas.

Artículo 4. La Parte A es responsable de la limpieza diaria y la gestión de la propiedad fuera de la tienda de la Parte B.

Artículo 5. La Parte A propondrá un plan de abastecimiento viable basado en la estructura de variedades del hospital. La Parte B coordinará el suministro de acuerdo con el plan y notificará a la Parte A de la viabilidad del plan de manera oportuna.

Artículo 6. La Parte A cooperará con la Parte B en la inspección, supervisión y orientación de los departamentos pertinentes para garantizar el buen progreso de las operaciones comerciales.

Artículo 7. La Parte A apoya las operaciones legales de la Parte B y tiene derecho a criticar u obligar a la Parte B a cesar sus operaciones si descubre operaciones ilegales, y no es responsable de las pérdidas causadas.

Artículo 8. La Parte A es responsable de proporcionar un revisor de recetas, y la Parte A es responsable de todos los gastos.

6. Responsabilidades de la Parte B:

Artículo 1. La Parte B es responsable de la solicitud de calificaciones comerciales de farmacia y preparaciones preliminares.

Artículo 2. La Parte B es responsable de la compra de las instalaciones y equipos para el funcionamiento de la farmacia (incluidos mostradores, refrigeradores, termómetros e higrómetros, computadoras, etc.).

Artículo 3. La Parte B es responsable de la instalación y depuración de las instalaciones y equipos pertinentes, y es responsable de la orientación y capacitación sobre el uso del sistema.

Artículo 4. La Parte B es responsable de la adquisición, pago y cobro de las ventas diarias de medicamentos y demás trabajos conexos.

Artículo 5. La Parte B es responsable de garantizar la optimización de la estructura del producto y un sólido sistema de garantía del servicio postventa.

Artículo 6. La Parte B debe comprar medicamentos a través de canales de adquisición legales bajo la supervisión de la Parte A para garantizar los intereses comunes de ambas partes.

Artículo 7. La Parte B es responsable de la distribución de las variedades operadas por la farmacia, velando por la calidad de los medicamentos vendidos, y velando por la exactitud y legalidad de los medicamentos distribuidos. Si los medicamentos o bienes adquiridos por la Parte B tienen problemas de calidad o defectos que causen daños personales o materiales a los pacientes, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. Una vez que la Parte B asume la obligación de compensar, puede solicitar por sí misma una compensación o reclamar derechos de otras partes responsables.

Artículo 8. La Parte B es responsable de la asignación y gestión del material de oficina para el normal funcionamiento de la farmacia.

Artículo 9. La Parte B es responsable de los gastos de capacitación y educación para la educación continua anual de los farmacéuticos licenciados residentes y demás personal profesional y técnico.

Artículo 10. La Parte B es responsable de la capacitación y educación de los empleados de la tienda y de guiarlos en el desempeño de su trabajo comercial diario.

Artículo 11. La Parte B es responsable de proporcionar un farmacéutico autorizado que será responsable de la gestión de calidad de la farmacia y de la revisión y supervisión diaria de las recetas.

Al mismo tiempo, la Parte B debe hacerse cargo del salario y la bonificación del farmacéutico en ejercicio y garantizar que esté de servicio durante el horario de funcionamiento de la farmacia para garantizar el funcionamiento normal de la farmacia.

Artículo 12. La Parte B garantiza que la operación de "_____farmacia autofinanciada" deberá cumplir con las normas de las direcciones de administración de medicamentos, industria y comercio, tributación, precios, seguros médicos y demás, y asumir la totalidad responsabilidad. Las variedades de medicamentos operadas deberán cumplir con la estructura de variedades dispuesta por la Parte A. La Parte B asumirá de forma independiente los impuestos, costos laborales y otros gastos. La forma en que se distribuyen los ingresos por ventas del Partido B no tiene nada que ver con el Partido A.

Artículo 13. Si la Parte B no paga la tarifa de gestión según lo estipulado en el acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _____ por la tarifa de gestión pagadera por cada día de retraso si la tarifa de gestión; tiene un retraso superior a diez días, la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _____ yuanes.

Artículo 14. Si la Parte B sufre pérdidas personales o patrimoniales durante su período de operación que no sean causadas por la Parte A, o si la farmacia no puede operar normalmente, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación y todas las consecuencias legales. , y cooperará con la Parte A. Nada que hacer. (Borrado)

7. Modificación, cambio y terminación del contrato

Artículo 1. Las modificaciones al presente contrato y sus anexos deberán ser aprobadas por los representantes legales de ambas partes (o sus representantes autorizados) ) será válido sólo si el acuerdo escrito está firmado y sellado con el sello oficial.

Artículo 2. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, este contrato podrá rescindirse anticipadamente y la farmacia podrá liquidarse con el consentimiento de ambas partes.

Artículo 3. Todas las disputas relacionadas con este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular competente.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Artículo 1. Durante la cooperación, ambas partes A y B cumplirán concienzudamente las responsabilidades y obligaciones de cada parte estipuladas en el acuerdo y garantizarán absolutamente seguridad médica.

Artículo 2. Si cualquiera de las partes no puede cumplir las disposiciones del contrato o viola gravemente el acuerdo, causando que la farmacia no pueda operar, la parte que no incumpla tiene el derecho de rescindir este acuerdo y exigir a la parte incumplidora que compense todas las pérdidas causadas por ello. Si se descubren nuevos problemas durante la operación, ambas partes deben negociar y revisar el acuerdo complementario de manera oportuna.

Las partes son responsables de conservar y comunicar el acuerdo, y por favor no lo copie ni lo transmita externamente; el acuerdo complementario a este acuerdo tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.

Si alguna de las partes del acuerdo quiere cambiarlo, debe hacerlo por escrito y no será válido si se habla. Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A (sello): Firma del representante:

Parte B (sello): Firma del representante:

Año, mes, día, año , mes, día, dos personas son socios farmacéuticos Acuerdo 5

Socio A: número de identificación:

Socio B: número de identificación:

Para asuntos de cooperación en Chengdu , se han alcanzado los siguientes términos: Ambas partes deben respetar el acuerdo de cooperación.

Artículo 1. Objeto de la cooperación: cooperación honesta, igualdad y beneficio mutuo.

Artículo 2. Proyectos empresariales cooperativos y ámbito de aplicación: comercio minorista farmacéutico.

Artículo 3. Método de inversión

1. Inversión en forma de socio, calculada como RMB _____ yuanes, que representa el _____% de las acciones de Jinsong Pharmacy. Por _____ yuanes, el socio posee el _____% de las acciones de Jinsong Pharmacy.

2. Durante el período de cooperación, el capital aportado por cada socio es del mismo patrimonio y no puede dividirse a voluntad.

Artículo 4: La distribución de utilidades se basará en la distribución.

Artículo 5, Desistimiento y transferencia del Socio

1. Cooperación:

(1) Este contrato debe ser reconocido

(2); ) Ejecutar los derechos y obligaciones estipulados en el contrato.

2. Retiro de la cooperación:

(1) Debe tener motivos legítimos para retirarse

(2) No está permitido retirarse cuando el negocio; es desfavorable.

Artículo 6. El presente contrato entrará en vigor y comenzará a funcionar en la fecha de su firma.

Artículo 7. Si hubiere materias no previstas en este contrato, los socios discutirán colectivamente las ampliaciones o modificaciones. Las ampliaciones y modificaciones surtirán el mismo efecto que el contrato.

Artículo 8. Todos los gastos razonables se liquidarán mediante recibos y facturas.

Artículo 9, Otros.

Artículo 10. El presente contrato se otorga por duplicado, reteniendo cada socio un ejemplar.

Socio A: Socio B:

____año____mes____día____año____mes____día;