Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Veinticuatro poemas Sikong texto original y traducción

Veinticuatro poemas Sikong texto original y traducción

El texto original y traducción de los Veinticuatro Poemas Sikong Tu

Fuerte y vigoroso

Texto original

Utiliza el peroné exterior para llenar el cuerpo interior. La antideficiencia entra en un estado turbio y la acumulación de fuerza se vuelve fuerte. Posee todas las cosas y trasciende el espacio. Desoladas nubes de petróleo, sólo unos pocos vientos. Más allá de la imagen, puedes entrar al círculo. No es fuerte si persistes, es interminable.

Traducción

Las palabras bonitas aparecen en el exterior y el contenido real se enriquece. Sólo volviendo al vacío y a la tranquilidad se puede alcanzar un estado de totalidad, acumular rectitud y sólo entonces se puede demostrar que el poder de escritura es heroico. La majestuosa poesía abarca todas las cosas y se extiende a lo alto del vasto espacio. Como las vastas nubes voladoras, como el viento poderoso y agitado. Vaya más allá de la descripción superficial de la vida y capte el contenido central de la obra. La búsqueda de la magnificencia no debe hacerse pedazos. Si surge de forma natural, tendrá un significado infinito.

Luz

Texto original

Todo es silencioso y sutil. Bebiendo la armonía, la grulla vuela sola. El viento benévolo todavía fluye sobre la ropa. Lea el sonido y repare el bambú, y se dice que la belleza regresa. Cuanto más serios sean los bandidos que encuentres, más desesperados se volverán. Quitarse la apariencia es similar, estrechar la mano ya va en contra de las reglas.

Traducción

Los escritores que piensan tranquilamente apreciarán la sutileza de la dilución. El poema está lleno de impulso natural, volando alto como una grulla blanca solitaria. Este estado es como la cálida brisa primaveral, que acaricia suavemente tu ropa de civil y como el sonido del bambú verde, que te llama suavemente a regresar juntos a casa. No es difícil lograr la dilución por accidente, pero si lo intentas de mala gana, rara vez obtendrás lo que deseas. Si la obra se queda en la descripción superficial, se alejará del estilo diluido.

Planta de arroz esbelta

Texto original

Recogiendo agua que fluye, manantial esponjoso. En el valle elegante y profundo, a menudo se ven bellezas. Los árboles están llenos de melocotones verdes y el viento y el sol llegan a la orilla del agua. El camino en Liuyin es sinuoso y hay oropéndolas errantes cerca. Cuanto más avanzas, más verdadero se vuelve tu conocimiento. Si nunca se agota, será nuevo del pasado.

Traducción

El agua que centellea es brillante y deslumbrante, y las infinitas flores primaverales están floreciendo. En el tranquilo valle, apareció otra belleza. Las flores verdes de durazno florecían por todos los árboles, meciéndose en el agua con la suave brisa. A la sombra de los sauces, el camino es sinuoso y un grupo de oropéndolas susurran suavemente, uno tras otro. Cuanto más profundiza la obra en escenas tan delicadas, más realista y natural se vuelve. Si exploras en el momento adecuado y nunca te detienes, estarás tan fresco como las obras maestras del pasado.