Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuáles son las dos traducciones de "Shishuoxinyu"?

¿Cuáles son las dos traducciones de "Shishuoxinyu"?

Dos traducciones de "Shishuoxinyu":

1. Traducción de "Qi":?

Chen Taiqiu y su amigo se encontraron al mediodía, pero no llegaron después del mediodía. Taiqiu se rindió y esperó a que se fuera. Poco después de irse, llegaron sus amigos. El hijo de Chen Taiqiu, Fangyuan, de siete años, estaba jugando afuera. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" La respuesta: "No te esperé mucho, ya me fui".

El amigo dijo enojado: "¡Quién es! Yo hice una cita y se fue ", dijo Fang Yuan," ¿Tienes una cita con mi padre antes del mediodía? ¿No es cortés con tu hijo? El amigo se sintió avergonzado y salió del auto para estrecharle la mano, pero cuando entró. puerta, Fangyuan lo ignoró. ?

2. ¿Cuál es la traducción de "tomar un barco"?

Hua Xin y Wang Lang escaparon juntos del desastre. Uno de ellos quería ir con ellos en el barco, pero Hua Xin se lo puso difícil (no le dejó subir al barco). Wang Lang dijo (a Hua Xin): Todavía hay espacio en el barco, ¿por qué no darle un barco? El enemigo detrás alcanzó a (esa persona). (En este momento) Wang Lang quería mantener a esa persona a su lado.

Hua Xin dijo: Por eso lo dudo. Ahora que le hemos prometido subir a bordo, ¿cómo vamos a dejarlo? Así que finge que no pasó nada. El mundo utilizó este incidente para apaciguar el carácter de Hua Xin y Wang Lang.

El origen de la versión de "Shishuoxinyu"

La versión anterior de "Shishuoxinyu" fue un éxito de taquilla de la dinastía Song del Sur. Actualmente se conocen tres versiones: fotocopiada en japonés. Zunsutra En la serie Pavilion, hay 15 ediciones grabadas del emperador Gaozong de la dinastía Song en Shaoxing (Yu Jiaxi cree que es la mejor de las tres ediciones), 15 ediciones grabadas del emperador Song Xiaozong y Lu You, y 16 ediciones grabadas de la dinastía Hunan Song a principios de la dinastía Qing. Vale la pena señalar que la edición Lu You de Xichun 15, emperador Xiaozong de la dinastía Song, tiene una copia del "Jia Xu Tang" de Yuan Shangzhi durante el período Jiajing de la dinastía Ming.

El libro completo está dividido en tres volúmenes, y cada volumen se divide en volúmenes superior e inferior. Durante el período Daoguang de la dinastía Qing, Zhou Xinru volvió a grabar el elemento original en el Pabellón Xinxin e hizo algunas modificaciones. Durante el reinado de Guangxu, Wang Xianqian reimprimió un libro basado en el "Pabellón Fenfenting" y escribió un libro sobre las virtudes y preceptos.

Hay cuatro volúmenes de comentarios sobre la escuela de "Shishuoxinyu". Zhonghua Book Company, mayo de 2007, impresión de la segunda edición. Buena encuadernación, papel e impresión. Yang Yong pasó 7 años, de 1961 a 1968, recopilando más de 240 tipos de información sobre "Nuevas cuentas del mundo" y organizó sistemáticamente "Las nuevas cuentas del mundo", que fue publicado por la Librería Popular de Hong Kong en junio de 1969.