Al suplicar por la viuda, Du Fu escribió el poema "más trágico", cuyas primeras 14 palabras hicieron que la gente estallara en lágrimas.
Así que, cuando la gente habla de Du Fu, el adjetivo que nos viene a la cabeza siempre es “amargura”.
Subió muy alto y vio a lo lejos, pero escribió:
Los interminables árboles dejaron caer sus hojas y el río Yangtze fluyó de manera impredecible.
Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.
El viento otoñal aulló y se llevó la paja del techo de paja, y pudo volver a escribir:
Ande tiene decenas de millones de mansiones, lo que protege enormemente a los pobres del mundo. , y su rostro está lleno de brisa primaveral, inquebrantable ante el viento y la lluvia.
En uno de estos poemas, Du Fu escribió sobre su trágica situación, pero en lugar de entregarse al sufrimiento, se volvió distante.
Este es Du Fu, tan asombroso.
En la poesía Tang, para interceder por la viuda, Du Fu escribió una vez el "peor" poema de su vida.
Este poema fue repetidamente ridiculizado por críticos posteriores.
Pero las 14 palabras al comienzo del poema hacen que la gente rompa a llorar.
Porque en él podemos sentir la luz brillante pero no deslumbrante, cálida pero no ardiente de Du Fu.
¿Qué tipo de poema es este?
1. El "peor" poema en la vida de Du Fu
En el segundo año del emperador Dali de la dinastía Tang (767 d.C.), este fue el segundo año después de que Du Fu se trasladara a Kuizhou. Vive en una casa con techo de paja en Lingxi.
Estos fueron los años crepusculares de la vida de Du Fu, tres años antes de su muerte.
Li Bai, que es 11 años mayor que él, lleva cinco años muerto.
Había un árbol de azufaifo frente a la cabaña con techo de paja donde vivía Du Fu.
Cada año, cuando los dátiles están maduros, las viudas en Occidente suelen arrastrar cañas de bambú para batir los dátiles.
En este sentido, Du Fu nunca se interpuso en el camino.
Más tarde, Du Fu se mudó a otro lugar y la cabaña con techo de paja quedó en manos de uno de sus parientes llamado Wu.
Poco después, la viuda se acercó a la puerta y rompió a llorar.
Resultó que después de que Du Fu se fue, sus familiares se mudaron a la cabaña con techo de paja e inmediatamente colocaron cercas a su alrededor.
La viuda ya no podía tener citas, así que vino a Du Fu para quejarse.
Después de que Du Fu se enteró, suplicó por la viuda y escribió una canción "Wu Lang Again":
Cuando llegué al salón, nunca detuve a ninguno de mis vecinos. , porque es una niña de cinco años.
Si no fuera por la pobreza, ¿cómo podrías hacer algo así? Fue porque le tenía miedo que le hizo la vista gorda.
Dicho esto, si bien hay muchas cosas que se pueden hacer para evitar que los visitantes lleguen desde lejos, insertar un seto es algo muy real.
Dijo que estaba en la indigencia debido al alquiler forzoso de la tierra y los impuestos, y lloró al pensar en la situación actual y la confusión.
Este poema fue registrado en la colección de poemas de Du Fu, pero los críticos posteriores no fueron optimistas sobre este poema. Todos incluso pensaron que-
Este era el "peor" poema de Du Fu. poema.
"Diez colecciones de poemas Tang" decía: "La teoría todopoderosa es la más baja entre las leyes".
La poesía rítmica de Du Fu es imprescindible, pero este poema en realidad no es muy bueno. .
"Read Du Xinjie" decía: "Si solo lees las palabras, es como mascar cera".
Lo que dije fue simplemente demasiado duro.
El poeta de la dinastía Ming, Wang Dui, dijo "no hay poesía".
También estuvo el erudito de la dinastía Qing, Shao Hengchang, quien comentó directamente: "No entiendo este poema".
En resumen, probablemente todo el mundo quiere decir: este poema es demasiado barato y Du Fu no puede escribirlo.
Aparte de estas críticas literarias, cuando leamos este poema, siempre nos conmoverá un poder gentil.
Especialmente las palabras iniciales de 14: Hay citas frente al salón y vecinos al oeste, sin comida, sin niños.
Hace llorar a la gente.
No sólo porque describe la difícil vida de las viudas en Occidente, sino también por la propia situación de Du Fu en ese momento.
En segundo lugar, de “familia rica” a la vejez.
Quien no ha llorado en mitad de la noche no es digno de hablar de la vida.
Du Fu estuvo muy deprimido en sus últimos años. Quizás por esta impresión, siempre hemos pensado que la vida de Du Fu fue trágica.
En realidad no.
Du Fu, cuando era joven, era un "hombre rico" absoluto.
El hogar ancestral de Du Fu es Xiangyang. Su bisabuelo Du Yi sirvió como magistrado del condado de Gong y la familia Du se mudó al condado de Gong.
El abuelo de Du Fu fue Du Shenyan, un gran poeta de principios de la dinastía Tang, muy apreciado por Wu Zetian.
Es sumamente distante, pero sus poemas son muy buenos. Hasta el día de hoy, su "Excursión de primavera a Jinling y Lu Cheng" todavía se conserva en "La colección completa de poemas Tang".
La madre de Du Fu, Cui, era de una familia noble en ese momento, por lo que cuando más tarde viajó por Du Fu, a menudo conoció a varias tías, tíos y primos.
En ese momento, Du Fu tenía un buen ambiente familiar y tenía mucho talento. A los siete años ya sabía escribir poesía:
A los siete años pensaba que era fuerte y cantaba Phoenix.
Du Fu era muy travieso en la adolescencia y a menudo trepaba a los árboles para escoger citas.
Recuerdo que cuando tenía quince años, todavía era un niño, sano como un ternero.
En agosto, las peras y los dátiles maduran frente al jardín, y el árbol puede regresar mil veces al día.
Más tarde, cuando Du Fu tenía 19 años, empezó a viajar.
Desafortunadamente, muchos de los poemas que Du Fu escribió cuando era joven se han perdido. Uno de sus poemas más famosos que puedo leer hasta ahora es "Mirando las montañas", cuyas dos últimas frases siguen siendo muy heroicas:
Intentamos llegar a la cima de la montaña: eclipsa todas las montañas bajo nuestros pies.
Cuando Du Fu era joven, deambulaba por Wuyue, Qi y Zhao. Durante sus viajes, fue a Luoyang para realizar el examen imperial, pero fracasó.
De hecho, desde aquí se puede ver que Du Fu tenía buenos antecedentes familiares cuando era joven. Después de todo, puede viajar sin preocuparse por el dinero.
Durante sus tres años en Tianbao, Du Fu conoció a Li Bai, quien "devolvió el dinero".
Du Fu respetaba mucho a Li Bai.
Al año siguiente, los dos visitaron juntos los lugares pintorescos y los sitios históricos de Zhao Yan, y Li Bai lo llevó a buscar inmortales.
Ese período de tiempo debería ser el más relajante y cómodo en la vida de Du Fu.
Sin embargo, la vida de Du Fu en sus últimos años fue tan miserable como su vida en la juventud.
La rebelión de Anshi no solo fue un punto de inflexión en el ascenso y caída de la dinastía Tang, sino también una brecha en la vida de Du Fu.
El sufrimiento que siguió hizo que Du Fu se sintiera incómodo, pero también calmó sus habilidades de escritura.
Entonces Du Fu escribió un poema que más tarde se llamó "Tres funcionarios y tres despedidas".
Estos poemas convirtieron a Du Fu en un "sabio de la poesía" entre las generaciones futuras.
Pero detrás de este nombre, en realidad hay dificultades.
Du Fu escribió una vez un poema:
Había un invitado con hermosas palabras, cabello blanco y orejas caídas.
Cuando tenía 20 años, recogí bellotas y castañas y me fui al valle una noche fría.
No hay libros en los Llanos Centrales, las manos y los pies están congelados y el cuerpo está muerto.
Oh, una canción triste, y el odio cayó del cielo hacia mí.
El abatido Du Fu incluso escuchó llorar cuando regresó a casa. Resultó que su hijo menor estaba muriendo de hambre.
A partir de entonces, Du Fu deambuló.
Dijo en el poema:
El libro del viejo amigo está roto, y la mirada del hijo hambriento está desolada.
Cuando se cortaron las noticias de los antiguos, se quedó sin suministros y los niños en casa parecían miserables debido al hambre.
Incluso en tales circunstancias, las obras de Du Fu siguen llenas de simpatía por el mundo.
En tercer lugar, la gentileza de Du Fu
Jin Yong escribió sobre Mingjiao en "La leyenda del cielo y la espada del dragón", usando "luz" como número. En los pasos sagrados del fuego, se encuentra este canto:
Quemad mis restos, llamas ardientes. ¿Qué alegría hay en la vida, por qué sufrir en la muerte?
Debemos hacer todo lo posible para erradicar el mal, pero debemos ser justos y sinceros. La alegría y la tristeza vuelven al polvo.
Pobre de mí, tengo tantas preocupaciones. Lástima de mí, tengo tantas preocupaciones.
"Pobre de mí, tengo muchos problemas", así es la interpretación de Fu.
Sabemos que Du Fu escribió sobre mucho sufrimiento, pero cuando escribió estos poemas, no lo miró con ojos solitarios y compasivos, ni se permitió ponerse en alto y mirar hacia abajo. el calor y la frialdad del mundo.
Por el contrario, Du Fu era incluso más miserable que esas personas miserables.
Las viudas occidentales vienen a Du Fu porque no pueden tener citas. Du Fu no dudó en escribir poemas a sus familiares para explicar la situación.
¿Pero la vida de Du Fu iba bien en ese momento? Él mismo, tal vez, tuvo hambre todo el día y comió bien.
Pero aun así, sus obras siguen llenas de calidez humana y de una delicada ternura.
Alguien dijo:
Un sufrimiento que se nota ya no es el sufrimiento más completo, y un sufrimiento que se describe ya no es un atolladero sin esperanza.
Pero esto no es suficiente para resumir las características de Du Fu.
El temperamento de Du Fu es más como una "lluvia":
La tierra se agrieta y llueve. Él nutre a la humanidad pero es muy gentil.
Quizás estos sean los antecedentes de Du Fu.
Prefiero creer que Du Fu ha superado la crueldad del mundo, pero aún conserva su ternura en su corazón.
Esto es lo más importante en poesía.