Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Admira Nanshan, Beishan y los lagos

Admira Nanshan, Beishan y los lagos

El sol sale por el acantilado, el paisaje se pone, en el pico Xieyin.

Abandona el barco y mira el Zhu Zhu a lo lejos, no te apoyes en los frondosos pinos.

El camino lateral es suave y elegante, y la isla circundante es exquisita.

Observa el pabellón y escucha el Gran Cañón.

Las rocas son separadas por el agua, y el bosque se pierde.

¿Qué se siente al solucionarlo? Todo crecimiento y crecimiento es enriquecedor.

Los primeros cogollos son verdes, y las nuevas espadañas contienen terciopelo morado.

Las gaviotas juegan en la orilla del manantial y las gallinas hacen el viento.

Para calmar el alma y no sentir cansancio, cuanto antes sucedan las cosas, más importante es.

No dudo en alejarme, pero lo odio.

Viajar solo no es un suspiro, ¿a quién le importa el desperdicio? Este es un poema sobre el paisaje, que representa principalmente lo que se ve desde Nanshan hasta Beishan a través de Wuhu, esbozando una hermosa imagen de paisaje. Debido a que el poeta tiene residencias en Nanshan y Beishan, viaja a menudo entre los dos lugares.

El poema comienza con "El sol naciente sale por el acantilado, y el paisaje cae sobre los picos sombreados", indicando que el viaje al lago dura un día. La diversión de flotar en este día y la belleza que se ve son naturalmente indescriptibles. El poeta no utilizó tinta para este propósito, sino que se centró en lo que vio después de desembarcar en tierra. El poeta termina su vagabundeo sobre el agua, abandona la barca y monta a caballo, que es otro tipo de gusto. Mirando a su alrededor, se puede discernir vagamente la tierra arenosa en la distancia, y Magusong está de pie junto al frondoso bosque, mirando a lo lejos. "El camino lateral es suave y elegante, y el continente circundante es exquisito". Esta es una descripción a largo plazo, porque está lejos, el "camino lateral" parece "esbelto" y "rodear el continente" es más delicado. e ingenioso. El poeta utiliza dos palabras consecutivas para dar vida a la escena de tierra y agua. Debido a que el diámetro lateral es pequeño y curvo, se le apoda "Yaoyou", y "Zhou Huan" se vuelve más hermoso y pequeño en las olas del lago, por eso se le apoda "Linglong". Luego, el autor cambia la perspectiva cambiando el escenario y escribe sobre el escenario líricamente desde el punto de vista auditivo y olfativo. "Mirar hacia abajo" se refiere a los árboles altísimos, reflejando al poeta descansando en el pico Yin, por lo que hay una pluma extraña mirando hacia los grandes árboles; "Escuchar" se refiere al sonido de las olas en el valle, donde hay montones de Rocas extrañas, y el agua del valle lucha con las rocas extrañas. Miles de hermosos ecos surgieron en el barranco. La siguiente frase, "Cuando las piedras cruzan el río, el bosque se pierde" es una continuación de la frase anterior. "Shiheng" se refiere a la cuenca, debido a la cuenca, el agua se desvía, por lo que el sonido del agua corriendo en el barranco cambia mucho; "Linmi" es una referencia al "Massive Pine" y "Wuhen" mencionados anteriormente; " es precisamente porque "camino lateral elegante". Xie Lingyun vio directamente el paisaje además de Yuan. Solo cuando estaba en una situación desesperada y no podía levantarse sintió que sus sentimientos habían sido expresados ​​libremente. Sólo cuando llegó a un lugar donde podía pasar la noche en la cima del peligroso pico pudo mirar a su alrededor y apreciar el paisaje circundante.

"¿Cómo te sientes ante esto? Las dos frases "Todo crece y se enriquece" son alusiones, tomadas del "Libro de las Mutaciones" "El cielo y la tierra se resuelven, se hacen truenos y lluvias". El cielo y la tierra cambian, y el Creador hace que todas las cosas sean ricas y fuertes. A continuación, redibujamos una pintura de paisaje con gongbi: los brotes verdes de Hsinchu crecen, los primeros brotes de Lupu florecen con una pelusa púrpura, las gaviotas de arena juegan junto al río en primavera. , y los hermosos pájaros vuelan arriba y abajo con la brisa. Describe el paisaje con pinceladas objetivas y hazlo tan vívido como es ahora. Sin embargo, asimilándote con todas las cosas no podrás confundirte con los objetos externos. Es difícil organizar el paisaje y su apego a la belleza del mundo está creciendo. Debido a que el poeta está cansado de este mundo, prefiere dejar el ambiente ruidoso y vivir solo en las montañas, pero lamenta que no haya un sabio antiguo. para acompañarlo, así que no hay necesidad de estar triste. Este tipo de desapego, el sentimiento de apego a las montañas y los ríos no se comprende, y el arrepentimiento por el "conocimiento de los asuntos mundiales" se revela en las líneas. /p>

1, Xiao Difei, Yao Dianzhong, Hu, et al. "Diccionario de apreciación de la poesía Sui en las dinastías Han, Wei, del Sur y del Norte": Shanxi People's Publishing House, 1989.03: página 692.