Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Traducción de la aldea Yihai Suichu Yuliang

Traducción de la aldea Yihai Suichu Yuliang

Traducción de la aldea Yihai Sui Yuliang:

El comienzo del poema dice que ha estado ocupado en la burocracia durante muchos años, ha experimentado muchos altibajos en la burocracia y ha experimentado una Parece que conoce bien el mundo y conoce el camino, pero todavía siento que la situación política es impredecible y siento que mi experiencia de vida es incierta. Cuando vemos que año tras año pasa el tiempo, pero los logros no se completan, el jefe no tiene éxito, y también están los suspiros de años desperdiciados y años desperdiciados.

Se supone que la Nochevieja es una noche de reunión familiar, pero en esta época el poeta se encontraba viviendo en un país extranjero, por lo que no le quedó más remedio que buscar en sus sueños la alegría del reencuentro familiar, pero lo despertó el ruido de los petardos. En la larga noche, el poeta se quedó solo con las luces tenues y parpadeantes, escuchando el sonido de los petardos que salían de la ventana para despedir el año viejo, y sintió la soledad del viaje, que le desgarraba el corazón y le añadía nuevos dolores.

En el poema, "petardos" exageran el ambiente festivo, mientras que "luces rotas" y "noche eterna" representan la desolación del ambiente. A partir de esto no nos resulta difícil entender la connotación del poeta. de añadir nuevas penas a las viejas penas.

Luego, el poeta utiliza la personificación para escribir sobre el tiempo: "Las nubes y las montañas discuten sobre la nieve", representa la escena real del huésped en la casa de huéspedes donde la nieve es espesa y está a punto de caer, además. Reflejando las dificultades de viajar como funcionario y los viajes errantes solitarios y amargos, la frase "los ojos de sauce y las mejillas color melocotón aprecian la primavera" también nos recuerda el hermoso paisaje de la primavera que llega al final del año y regresa a la tierra. .

Los "ojos de sauce" se refieren a las hojas de sauce recién nacidas y las "mejillas de melocotón" se refieren a las flores de melocotón. Desde la nieve de fin de año hasta la brillante primavera, hay un gran lapso. tiempo, pero el poeta utiliza la técnica de la dualidad, combinando imágenes de diferentes épocas y añadiendo contraste a la belleza del reino, expresa su alegría por finalmente volver a trabajar después de haber estado relegado durante mucho tiempo.

Al mismo tiempo, también se puede ver que está lleno de esperanzas para este viaje a Lin'an, porque el invierno está llegando a su fin y la primavera se acerca para poder disfrutar del "rosa". Sauces rojos y paisajes primaverales verdes y tendrá la oportunidad de mostrar su talento. Talentoso. Al final del poema, expande su imaginación y dice que sus hijos hablan de él mientras "alrededor del fuego". Esto es más vívido y profundo que decir directamente cuánto extraña a su familia.