Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué los traidores chinos llaman "Taijun" a los jóvenes demonios? ¿Pueden realmente los japoneses entenderlo?

¿Por qué los traidores chinos llaman "Taijun" a los jóvenes demonios? ¿Pueden realmente los japoneses entenderlo?

En algunos dramas antijaponeses que solemos ver, los traidores chinos llaman al pequeño diablo "Taijun", lo que en realidad es un insulto para los japoneses, porque en la antigua China, Taijun era llamado principalmente por mujeres, y los invasores japoneses obligaron a los chinos a llamar. ellos adultos, pero como los chinos no pueden pronunciarlo claramente, con el tiempo lo llaman Sir Taijun. Otra teoría es que la pronunciación japonesa de los adultos es similar a la de Taijun, por lo que llaman a los diablitos Taijun y se mantienen alejados de ellos a partir de ese momento.

En aquella época, los japoneses podían entender el chino, pero como los traidores los halagaban de todas las formas posibles, pensaron que llamarlos Taijun era un honorífico. Después de todo, había caballeros detrás y pensaron demasiado, pero la escritura china es profunda y profunda, y nunca hubieran pensado que Taijun era un título para mujeres, e incluso les gustó en ese momento. Pero no esperaba que fuera un insulto para ellos.

Para los invasores japoneses, siempre que se utilizara como honorífico, podían lograr sus objetivos mostrando su estatus noble, sin importar lo que eso significara históricamente. Sólo quieren apoderarse de nuestro territorio chino y hacer que nuestro pueblo chino se rinda bajo sus pies. De hecho, la palabra Taijun no existe en el diccionario. Era solo el nombre del pequeño demonio durante la Guerra Antijaponesa.

Japón estaba totalmente preparado para ocupar China. Muchos de ellos hablaban chino, pero saberlo no significaba que entendieran el significado, por eso se les llamó Taijun.