¿Por qué los traidores chinos llaman "Taijun" a los jóvenes demonios? ¿Pueden realmente los japoneses entenderlo?
En aquella época, los japoneses podían entender el chino, pero como los traidores los halagaban de todas las formas posibles, pensaron que llamarlos Taijun era un honorífico. Después de todo, había caballeros detrás y pensaron demasiado, pero la escritura china es profunda y profunda, y nunca hubieran pensado que Taijun era un título para mujeres, e incluso les gustó en ese momento. Pero no esperaba que fuera un insulto para ellos.
Para los invasores japoneses, siempre que se utilizara como honorífico, podían lograr sus objetivos mostrando su estatus noble, sin importar lo que eso significara históricamente. Sólo quieren apoderarse de nuestro territorio chino y hacer que nuestro pueblo chino se rinda bajo sus pies. De hecho, la palabra Taijun no existe en el diccionario. Era solo el nombre del pequeño demonio durante la Guerra Antijaponesa.
Japón estaba totalmente preparado para ocupar China. Muchos de ellos hablaban chino, pero saberlo no significaba que entendieran el significado, por eso se les llamó Taijun.