Le Yangzi estudió chino clásico.
-¿No sé qué versión de "Learning from Pleasant Goat" quieres?
-Muéstrame literatura moderna.
-Por ahora, aquí está la respuesta.
La esposa de Henan Leyangzi no sabe que es su hija.
La oveja probó el camino y cogió un trozo de torta de oro y se lo dio a su mujer. La esposa dijo: "Escuché que las personas con ideales elevados no beberán el agua del 'Manantial Robador' y no comerán la comida que obtienen las personas honestas. ¿Qué pasa? Sheep estaba muy avergonzada, pero donó dinero para ir". a la naturaleza y encontrar un maestro para aprender.
Después de regresar a casa durante un año, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué. La oveja dijo: "Después de pensarlo durante mucho tiempo, no hay diferencia". La esposa apuntó con el cuchillo a la máquina y dijo: "Este tipo de tejido nace del capullo y se forma en el telar. Un poco cansado, incluso centímetros, cansado, y se convirtió en un caballo." ”
Si dejamos de tejer hoy, perderemos el éxito y perderemos el tiempo. Maestro, cuando acumulas conocimiento, debes "conocer su muerte cada día", lo cual es virtud, si regresas al camino medio, ¿cuál es la diferencia? "Yangzi se lamentó por sus palabras. Después de terminar esta industria, pasaron otros siete años. Después de probarlo, dejé el pollo y entré al parque. Mi tía lo robó y lo mató, y mi esposa lloró sin comer. Gu El extraño preguntó su por qué. La esposa dijo: "Me hice daño y viví muy pobre para poder comer. "Gu se rindió.
Si un ladrón quiere casarse con una esposa, primero debe robarle a su tía. Después de escuchar esto, la esposa salió con un cuchillo. El ladrón dijo: "¿Quién liberará a tu ¿Espada mía?, quien pueda hacerlo todo, quien no venga conmigo, matará a tu tía. "La esposa miró al cielo, suspiró, levantó el cuchillo y murió asfixiada. El ladrón no quiso matar a su tía. El prefecto escuchó esto, mató al ladrón y enterró a su esposa con seda, dándole el título póstumo " Yizhen." /p>
/view/847324
2. En el "Diccionario de traducción de chino antiguo", la esposa de Le Yangzi, Le Yangzi, intentó recoger una pieza de oro en el camino y le dijo a su esposa: "Gente con ideales elevados. Un hombre honesto no comerá si no bebe del manantial. ¿Qué hay de recoger oro? "La vergüenza de Yang es donar su tierra.
Le Yangzi estudió en el extranjero y regresó por un año. Su esposa le preguntó por qué, y Yang dijo: "Te he extrañado durante mucho tiempo. La esposa sacó un cuchillo y dijo: "Este tejedor está un poco cansado, las pulgadas están cansadas y los pies están cansados". ". ¡Si estrellamos el avión hoy, todos nuestros esfuerzos anteriores serán en vano! ¿Por qué es diferente después de aprender la mitad?". Sheep sintió lo que dijo, pero dejó la escuela y no regresó durante siete años.
Le Yangzi está estudiando en el extranjero y su esposa trabaja duro para mantener a su tía. Cuando lo probé, él entró al jardín y no había pollo, así que lo maté y lo cociné. Mi esposa lloró frente al pollo y mi tía me preguntó por qué. Ella dijo: "Me lastimé y vivo en la pobreza. No puedo preparar nada, así que simplemente como otra carne".
3. Chino clásico: La esposa de Le Yangzi La esposa de Le Yangzi Texto original:
Fan Ye
La esposa de Henan Leyangzi no sabe que es su hija.
La oveja probó el camino y cogió un trozo de torta de oro y se lo devolvió a su mujer. La esposa dijo: "Escuché que las personas con ideales elevados no beberán agua de manantiales robados, y la gente honesta no comerá de manantiales robados. ¿Qué pasa? Sheep estaba muy avergonzado, pero donó dinero para ir a la naturaleza y encontrarlo". un maestro para aprender.
Después de regresar a casa durante un año, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué. La oveja dijo: "No hace ninguna diferencia después de pensarlo durante mucho tiempo". La esposa apuntó con un cuchillo a la máquina y dijo: "Este tipo de tejido nace del capullo y se forma en el telar. Es un poco cansado, incluso centímetro a centímetro, y luego se convierte en Caballo.
Si hoy dejamos de tejer, perderemos el éxito y perderemos el tiempo, Maestro, si acumula conocimientos, será como la muerte. Si regresas al camino intermedio, ¿qué diferencia hay? Las ovejas sintieron sus palabras y terminaron con su karma.
Versión traducida de "Zhi Wife";
La esposa de Leyangzi en el condado de Henan es hija de una persona cuyo apellido se desconoce.
Mientras caminaba por la carretera, Le Yangzi una vez recogió un pastel de oro que alguien había tirado, se lo llevó a casa y se lo dio a su esposa.
La esposa dijo: "Escuché que las personas ambiciosas no beberán agua de manantiales robados, y las personas rectas no aceptarán la comida que otros les den de manera arrogante y grosera, y mucho menos recogerán cosas arrojadas por otros para beneficio personal y empañar su moral. ¡Carácter!" Después de escuchar esto, Yang Zi estaba muy avergonzado, por lo que arrojó el oro a la naturaleza y salió a estudiar como maestro.
Un año después, Le Yangzi regresó a casa, y su esposa se arrodilló y le preguntó por qué había regresado. Yang Zi dijo: "He estado fuera por mucho tiempo y extraño mi hogar. No tiene nada de especial". Después de escuchar esto, su esposa tomó un cuchillo, caminó rápidamente hacia el telar y dijo: "Estas sedas son todo producido a partir de capullos." Sale y se teje en el telar. Sólo acumulando un hilo a la vez puede llegar a tener una pulgada de largo. Ahora bien, si cortamos estas telas de seda que se están tejiendo, perderemos la oportunidad. del éxito., y posponer la pérdida de tiempo Si quieres acumular conocimientos, debes 'aprender lo que no entiendes todos los días' para lograr tu propia virtud, si regresas a la mitad, qué más da si lo haces. ¿Cortar este hilo?" Yangzi se sintió conmovido por las palabras de su esposa y regresó. Complete sus estudios.
4. Preguntas y respuestas sobre la esposa de Le Yangzi "La esposa de Le Yangzi" (pronunciada yuè yáng zǐ qī:) es una biografía en chino clásico.
Elogia el carácter noble y el extraordinario talento de la esposa de Le Yangzi a través de dos cuentos. Los dos pasajes de la esposa de Le Yangzi tienen un significado de gran alcance para personas de diferentes nacionalidades, diferentes opiniones políticas, diferentes culturas y diferentes religiones, sin importar el pasado, el presente o el futuro.
Advertía a la gente: hay que tener un carácter noble y el espíritu de no darse por vencido a mitad de camino. La esposa de Henan Leyangzi no conoce a su hija.
La oveja probó el camino y cogió un trozo de torta de oro y se lo devolvió a su mujer. La esposa dijo: "Escuché que las personas con ideales elevados no beberán el agua del Manantial del Robo y no comerán el arroz que obtienen las personas honestas. ¿Qué pasa? Sheep estaba muy avergonzado, pero donó dinero para ir allí". la naturaleza y encontrar un maestro para aprender.
Un año después, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué. Sheep dijo: "Lo he pensado durante mucho tiempo y no es diferente". dijo: "Este tipo de tejido nace de capullos de gusanos de seda".
Un poco cansado, incluso centímetro a centímetro, y luego se convierte en un caballo, si dejamos de tejer hoy. perderá éxito y perderá tiempo. >Un maestro que acumula conocimientos será virtuoso; si regresa al Camino Medio, ¿qué diferencia habrá? " Yangzi se lamentó de sus palabras, y pasaron otros siete años después de que terminó su carrera. Lo probé, luego dejé el pollo y fui al parque. Mi tía la robó y la mató, y mi esposa lloraba sin comer.
Gu Guai le preguntó por qué. La esposa dijo: "Me hice daño y viví muy pobre para poder comer".
Gu Qizhi. Si un ladrón quiere casarse con su esposa, primero debe robarle a su tía.
Al oír esto, la esposa salió con un cuchillo. El ladrón dijo: "El que me suelte la espada podrá hacerlo todo. El que no venga conmigo matará a tu tía".
La esposa miró al cielo y suspiró. , Levantó el cuchillo y murió asfixiado. El ladrón no matará a su tía.
El prefecto escuchó esto, mató al ladrón, le dio seda y lo enterró con su esposa, y le dio el título póstumo de "Yizhen". 1 Henan: La dinastía Han atacó el sistema Qin, lo dividió en condados y condados, y cada condado tenía sus propios ministerios.
Un condado equivale a un distrito administrativo de primer nivel. El condado de Henan es ahora la parte noroeste de la provincia de Henan.
2 “Dáselo a tu esposa” debe leerse como “Dáselo a tu esposa” (dáselo a tu esposa cuando llegues a casa). Además, de vuelta.
Usar, poner. Usar, dar.
3 ¡"Alimentos del Pasado" fue escrito originalmente como "Libro de los Ritos·Tan Gong"! "Ven y come (oye, ven y come)" es lo que los ricos le dicen a la gente hambrienta que coma, lo cual es un poco despectivo hacia la gente hambrienta 4 "Manchar su comportamiento" significa manchar su comportamiento.
5 "Donar", abandonar, descartar Actualmente, este significado sólo se conserva en modismos, como "sacrificio por la patria"
6 "Arrodillarse", los antiguos se sentaban en el suelo y enderezaban la espalda. al arrodillarse. 7 "Sin ella" originalmente se refiere a una serpiente En la antigüedad, la gente vivía en cuevas y preguntaba "sin ella (serpiente)" cuando se encontraban.
Más tarde cambió a ". Ninguna". 8 "Se hace en telar", que a su vez se teje en telar.
"Máquina" originalmente se refiere a telar. La lanzadera de un avión.
9 “Estoy cansado centímetro a centímetro”, (frase invertida, cansado centímetro a centímetro), centímetro a centímetro se va acumulando. 10 "si", si.
El idioma Chu se conserva en la actualidad. 11 "Pérdida de donación", es decir, pérdida, es una palabra de dos sílabas compuesta por dos sinónimos.
Donación también significa “pérdida”. 12 "recoger residuos", posponer residuos 13 "acumular aprendizaje", acumular conocimiento.
14 "El sol conoce su muerte", "Las Analectas de Confucio·Zhang Zi": "Xia Zi dijo: 'El sol conoce su muerte, la luna no olvida su habilidad, por eso puede ser dijo que está ansioso por aprender." "Wu: Igual que "无", no
15 "¿Cuál es la diferencia entre seda rota y seda tejida?" "También hay que decirlo al revés, es diferente a cortar seda. Diferente: diferente.
16 "Siento lo que dijo", (frase invertida), esta frase me conmovió. 17" Volver a la causa última”, seguido de “Siete años sin objeciones.
La esposa a menudo inclina la cabeza para apoyar a su tía, alimenta a las ovejas desde la distancia y luego se dedica a otras cosas. 18 "una pieza de oro", una pieza de oro perdida 19 "probada" una vez.
20 "Devolver el favor a la esposa", usar, liberar. 21 "Conviértete en un caballo", se necesita tiempo para convertirse en un caballo.
La esposa de Henan Leyangzi ya no sabe su apellido. Una vez, Yang Zi estaba caminando por la carretera y recogió una pieza de oro perdida por otros. Se la llevó a casa y se la dio a su esposa.
La esposa dijo: "Escuché que las personas ambiciosas no beben agua de manantial robada y que las personas honestas no comen alimentos desechados por otros. Es más, recoger cosas desechadas por otros para uso personal ¡La ganancia empañará el propio carácter!" Yang Zi Después de escuchar esto, se sintió muy avergonzado, por lo que arrojó el oro a la naturaleza y se convirtió él mismo en maestro. Un año después, cuando Yangzi regresó a casa, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué había regresado.
Yang Zi dijo: "He estado fuera por mucho tiempo y extraño mi hogar. No tiene nada de especial". Después de escuchar esto, su esposa tomó un cuchillo y caminó rápidamente hacia el telar. y dijo: "Esta seda nace de un capullo y se teje en un telar.
Una hebra a la vez mide sólo una pulgada de largo, y una hebra a la vez es sólo un caballo. Si se corta Si lo dejas, no tendrás éxito (tejiendo) y será una pérdida de tiempo.
Si acumulas conocimientos, debes "aprender lo que no entiendes todos los días" para poder lograrlo. virtud; si regresas a mitad de camino, cortarás la seda. ¿Cuál es la diferencia? " Yang Zi se conmovió por las palabras de su esposa y regresó para terminar sus estudios. No regresó durante siete años. Durante este período, un pollo criado por un vecino irrumpió accidentalmente en el jardín de Leyangzi. Su suegra lo atrapó en secreto, lo mató y lo cocinó.
A la hora de cenar, la esposa de Le Yangzi lloró sobre el plato de pollo y se negó a comer. La suegra se sorprendió y le preguntó por qué. La esposa de Le Yangzi dijo: "Lo que me entristece es que mi familia es tan pobre que lo que comemos en la mesa son pollos de otras personas". Al escuchar esto, la suegra tiró el pollo (muy avergonzada). Más tarde, un ladrón quiso violar a la esposa de Le Yangzi, por lo que primero secuestró a su tía (suegra, marido, madre).
Cuando la esposa escuchó esto, salió corriendo con el cuchillo. El ladrón dijo: "Si dejas el cuchillo y me obedeces, puedes salvar tus vidas. Si no obedeces, mataré a tu suegra". La esposa suspiró, levantó el cuchillo y se suicidó. cortándole el cuello.
El ladrón no mató a la suegra. Cuando el prefecto se enteró de esto, arrestó al ladrón y le dio seda a la esposa de Yang Le. Le celebró un funeral y la llamó "Yizhen".
Significado de la historia 1. La esposa de Le Yangzi no sólo se negó a aceptar el oro recogido por su marido, sino que también utilizó la alusión de que "las personas con ideales elevados no beberán el agua del manantial robado, y las personas rectas no comerán su alimento", y Señaló además que estaba codiciosa de pequeñas ganancias. El peligro de perder el gran festival hizo que Leyangzi se sintiera muy avergonzada. Cuando se dio cuenta de su error, cambió de opinión y fue a buscar a un maestro que estaba lejos. 2. La experiencia personal de la esposa de Yang Le muestra que tejer por uno mismo debe acumularse con el tiempo para "tener éxito", y el aprendizaje debe ser dedicado y persistente, lo que en última instancia se reduce a "volver al camino medio"
5 Durante la dinastía Han, Henan había una mujer muy virtuosa en el condado.
La gente no sabe su nombre,
solo sé que es la esposa de Le Yangzi.
Un día, Leyangzi encontró una pieza de oro al borde del camino.
Le dio el oro a su esposa.
Su esposa dijo: "Escuché que las personas ambiciosas,
nunca beben agua "robada" de "manantial" porque su nombre es repugnante.
Preferiría morir antes que comer la comida que recibe.
Sin mencionar recoger cosas tiradas por otros.
Hacer esto empañará tu carácter."
Después de escuchar lo que dijo su esposa, Le Yangzi se sintió avergonzado.
Tiré el oro a la naturaleza y me fui a un lugar lejano para estudiar como profesora.
Un año después, Le Yangzi regresó a casa.
Su esposa se arrodilló en el suelo y le preguntó por qué había vuelto a casa.
Le Yangzi dijo: "Simplemente extraño mi hogar, no hay otra razón".
Después de que su esposa escuchó esto, se paró junto al telar con un par de tijeras y dijo:
"La seda en este telar se toma del capullo.
Tejiendo en el telar,
Un hilo está conectado a una seda de sólo una pulgada de largo, centímetro a centímetro
Sólo un pie de largo, pero un caballo de largo,
Pero si lo corto ahora, mis esfuerzos iniciales
Y el tiempo se perderá , y el aprendizaje será en vano.
Día tras día, acumulas nuevos conocimientos y mejoras tu carácter
Si te rindes a mitad de camino. >
Le Yangzi se conmovió mucho después de escuchar esto.
Así que me fui a terminar mis estudios,
Hace siete años que no vuelvo a casa.
6. El artículo chino clásico de la esposa de Le Yangzi, leí la respuesta, gracias por la traducción. Cuando Le Yangzi caminaba por la calle, una vez recogió un pastel de oro que alguien había tirado, se lo llevó a casa y se lo dio a su esposa. La esposa dijo: "Escuché que las personas ambiciosas no beberán agua de manantiales robados, y las personas rectas no aceptarán la comida que otros les den de manera arrogante y grosera, y mucho menos recogerán cosas arrojadas por otros para beneficio personal y mancharán las suyas. ¡moral!" Después de escuchar esto, Yang Zi se sintió muy avergonzado, por lo que arrojó el oro a la naturaleza y salió a estudiar como maestro.
Un año después, Le Yangzi regresó a casa, y su esposa se arrodilló y le preguntó por qué había regresado. Yang Zi dijo: "He estado fuera por mucho tiempo y extraño mi hogar. No tiene nada de especial". Después de escuchar esto, su esposa tomó un cuchillo, caminó rápidamente hacia el telar y dijo: "Estas sedas son todo producido a partir de capullos." Sale y se teje en el telar. Sólo acumulando un hilo a la vez puede llegar a tener una pulgada de largo. Ahora bien, si cortamos estas telas de seda que se están tejiendo, perderemos la oportunidad. del éxito., y posponer la pérdida de tiempo Si quieres acumular conocimientos, debes 'aprender lo que no entiendes todos los días' para lograr tu propia virtud, si regresas a la mitad, qué más da si lo haces. ¿Cortar este hilo?" Yangzi se sintió conmovido por las palabras de su esposa y regresó. Complete sus estudios.