Lección 19 de lectura de tailandés intermedio: se deben expresar los modismos.
Además de añadir palabras y ranas inteligentes, también se añadirán interjecciones, como se mencionó en el contenido anterior. A los tailandeses también nos gusta agregar contenido descriptivo hablando modismos, sin importar en qué campo trabaje la persona. Sin embargo, vale la pena señalar que existen demasiados problemas con el uso inadecuado de modismos y la desviación del significado original. El autor intenta recopilar algunos modismos para enseñar a los estudiantes a fin de que sepan el uso incorrecto de estos modismos y cómo utilizarlos correctamente.
Hay muchos usos incorrectos en tailandés. Por ejemplo, lo dicho se desvió de su significado original. Dé un ejemplo del discurso de una entrevista de un economista. Hablando del problema de la apreciación de la moneda, cuando el periodista preguntó sobre la solución, el economista respondió: "Las cosas económicas deben hacerse lentamente, no en un abrir y cerrar de ojos, al escuchar esto, el autor de repente recordó la palabra "parpadear". Se utilizó Interpretado como un instante, lo cual es incorrecto y parece más apropiado. Porque instantáneo significa rápido o inmediato.
Otro ejemplo de modismos hablados o escritos es el modismo "karma", que es una palabra metafórica que significa retribución. Por ejemplo, cualquier cosa que le hagas, él te lo hará a ti. Esto es karma. Como sugiere el nombre, el autor concluye que la mayoría de la gente suele confundirlo con bondage o. Por lo tanto, al autor le gustaría decírselo a todos para que todos puedan usar los modismos correctamente y ayudarse mutuamente a resolver el problema del mal uso de los modismos.
Al escribir, el modismo que muchas veces se escribe incorrectamente es: El hoy pospone el mañana. A menudo mal escrita como "reemplazo", la palabra "reemplazo" significa cambiar y reemplazar. Por ejemplo, cambiarse de ropa también se puede utilizar para cambiarse de ropa. En cuanto a “girar”, según la traducción del diccionario, significa moverse, moverse, girar. Por lo tanto, las personas que a menudo posponen todo para el día siguiente también se refieren a personas que quieren retrasar el tiempo. Como prórroga, prórroga de deuda, etc. Además de los errores en la conveniencia de hablar y escribir que acabamos de mencionar, el autor también encontró que el uso de modismos tailandeses en las noticias también es confuso y el significado es incorrecto. Por ejemplo, el dicho "Tirar cosas y dejar cuatro cosas atrás" significa que si no ayudas con el trabajo, impedirás que otros lo hagan. Los estudiantes malinterpretaron el significado y pensaron: Una persona no rema en un bote porque está cansada, entonces pone el remo en el bote y sopla sus pies hacia abajo para sumergirse en el agua. En lugar del significado correcto: muchas personas están remando juntas, pero la otra persona no ayuda a remar, sino que saca los pies para sumergirse en el agua o bloquear el flujo de agua.
Como se puede ver en los ejemplos anteriores, el uso de modismos tailandeses sigue siendo muy popular hoy en día, pero todavía existen imprecisiones. Por lo tanto, el autor quisiera invitar a los padres y maestros a ayudar a intervenir para que los niños puedan usar los modismos tailandeses correctamente y comprender el significado correcto de los modismos tailandeses en el diccionario mediante la investigación y la inspección de las explicaciones tailandesas. Para hacer que los modismos tailandeses sean más valiosos para transmitir y expresar información.
Sí, el artículo no es tan difícil.