Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Resumen de la historia de los pareados chinos

Resumen de la historia de los pareados chinos

Aquí hay algunos para usted, consulte:

Dichos ingeniosos de Yang Jisheng

Yang Jisheng fue una celebridad de la dinastía Ming que era famoso por sus "parejas inteligentes". Nacido en Rongcheng, provincia de Hebei, murió en Jiajing. Según la leyenda, dijo: "Cada vez que digo algo bien, la gente se alegra". Hasta ahora, todavía hay muchas historias populares sobre su inteligencia.

Se dice que cuando Yang Jisheng ingresó por primera vez a la escuela privada, un día vino un estudiante mayor, el Sr. Escuela Privada. Cuando vio a una persona tan mayor venir a estudiar, hizo una broma:

Viejo estudiante

¿Quién iba a saber que tan pronto como terminó de hablar, Yang Jisheng, que estaba sentado allí, Respondió la pregunta sin pensar:

Pequeño Jinshi

El caballero que se rió del "viejo estudiante" se sorprendió al escuchar esto y dijo: "Es tan inteligente en eso. ¡A una edad temprana y definitivamente tendré éxito en el futuro!"

p>

Una vez, el Sr. Xue salió y jugó un juego de lucha con los estudiantes. Me estaba divirtiendo cuando mi esposo regresó de repente y todos se escondieron apresuradamente por todas partes. El profesor se enfureció y castigó uno a uno, lo cual se justificó;

Ocultarse y desaparecer;

Exigir a los alumnos que tengan razón. Aquellos que no puedan salir quedarán exentos del castigo primero, y aquellos que no puedan salir seguirán siendo castigados. Al ver a Yang Jisheng sonreír, dijo:

Se hizo famoso.

La ira en el rostro del Sr. Wang desapareció repentinamente y exclamó: "¡Esto es increíble!". Extendió la mano para levantar a Yang Jisheng. Desde entonces, Yang Jisheng se ha hecho famoso por ser bueno. esto En las escuelas privadas Durante sus diez años en la escuela, Yang Jisheng también escribió muchos versos populares. Una vez, su primo Xin Tiyuan vino de visita. No tenía vino en casa y fue al hotel a comprarlo. en la primera parte. p>

Ningún vino es un pobre maestro;

Solo escuché una voz un poco infantil responder:

Tengo un hijo que es un ministro famoso.

Xin Tiyuan miró a su alrededor y se dio cuenta de que fue Xiao Jisheng quien respondió. Cuando Yang Jisheng creció, realmente se convirtió en un ministro famoso en la dinastía Ming. Era miembro del Ministerio de Guerra cuando era el traidor. Yan Song estaba en el poder. Fue degradado cuatro veces en un año. La última vez que fue degradado, fue incriminado, encarcelado, torturado y asesinado por los "Diez crímenes y cinco traidores". Es difícil escribir un artículo.

Fue Yang Jisheng quien escribió este pareado inmortal mientras estaba en prisión. Una buena manera de ir a la escuela.

En la dinastía Ming, allí. Era un "prodigio" llamado Shi Pan en el condado de Wu, provincia de Jiangsu. Su familia era muy pobre y no podía permitirse el lujo de ir a la escuela. Comenzó a cortar madera y vender pasto a la edad de cinco años. ¡Usó su tiempo para aprender en secreto! leer, leer, memorizar poemas y pelear con un viejo erudito en la aldea. Cuando Shi Pan tenía nueve años, fue a la ciudad a vender leña y pasó por una escuela privada. Tenía muchas ganas de aprender a leer. Un estudiante de la escuela privada. En ese momento, el propietario de la escuela privada, Zhang, llegó a casa en una silla de manos y encontró a Xiao Shipan. Zhang le preguntó qué estaba haciendo aquí. Xiao Shipan murmuró que quería estudiar en la escuela privada. escuela privada. Se rió a carcajadas y dijo: "Un niño pobre quiere estudiar en mi escuela privada sin pensar en su identidad. Después de las repetidas súplicas de Xiao Shipan, Zhang dijo: "Está bien, concertaré una cita". Siempre que coincidas, puedo hacer una excepción y dejar que el maestro de la escuela privada te admita. "La primera parte del poema de Zhang Hexian es:

La luna nueva es como un arco, la luna menguante es como un arco, el arco está inclinado, el arco está inclinado;

Este pareado usa los cuatro caracteres "arco" y "luna". La palabra "Xian". Zhang pensó que esta vez, el niño que recogía leña quedaría perplejo. Inesperadamente, Xiao Shipan escuchó el primer pareado y dijo con una sonrisa: "No puedo pagar la matrícula, pero no puedo superar ese vicio. Pensó un rato y luego le dijo al pareado inferior:

El resplandor de la mañana es como un brocado, el atardecer es como un brocado, un brocado de Dongchuan, un brocado de Xichuan.

El pareado de la placa de piedra consta de "oro" Los cuatro caracteres se combinan con los dos caracteres "Xia" y "Chuan", que cumplen plenamente con los requisitos de los pareados de Zhang "Chao" y "Dusk" que se utilizan para expresar "nuevo" y ". remanente", y "Este" y "Oeste" se utilizan para expresar "Nuevo" y "Remanente". " para significar "arriba" y "abajo".

Dividir clientes

El joven escritor Jiang Dao de la dinastía Ming era ingenioso y de pensamiento rápido cuando era joven, y era muy conocido en el campo.

p>

Un día, su abuelo lo llevó a un templo. Jiang saltó desde los altos escalones y saltó hasta el fondo. El abuelo lo vio y dijo con una sonrisa:

Tres saltos, saltando del suelo;

El director Jiang miró hacia arriba y vio. un árbol; un pájaro voló hacia el cielo con un "flop". Inmediatamente dijo:

Volemos hacia el cielo

El abuelo estaba muy feliz y lo elogió repetidamente.

Una vez, los amigos de su padre vinieron de visita y estaban sentados en la sala de estar, recitando poemas y coplas, y después de un rato comenzaron a llover intensamente y las gotas de lluvia cayeron. Uno de los invitados vio las gotas de lluvia sobre el papel y quedó conmovido ante esta escena, compuso una copla:

La lluvia helada cae sobre la ventana, a las dos en punto del este. y las tres en punto en el oeste;

El significado de este pareado es que en este momento, las frías gotas de lluvia caen sobre la ventana, hay gotas de lluvia en la ventana este y gotas de lluvia en. la ventana del oeste Literalmente, la palabra "congelada" en "Freezing Rain" consta de "este" y dos puntos, y la palabra "sprinkle" en "Sprinkling the Window" consta de "oeste" y tres puntos. De esta manera, Lian Yi no solo explicó la escena de la lluvia golpeando la ventana en ese momento, sino que también explicó la formación de las dos palabras "congelado" y "rociado".

Lo que se debe decir en la segunda mitad de la oración está relacionado con lo que se dice en la primera mitad de la oración. El primer y tercer carácter de la primera mitad de la oración son realmente difíciles de deletrear. Los invitados presentes estaban pensando mucho, devanándose los sesos y les resultó difícil lidiar con eso. La sala estuvo en silencio por un rato.

En ese momento, el sirviente trajo el melón. El padre de Jiang Tao rápidamente cortó el melón e invitó a los invitados a comerlo. De pie a un lado y observando a su padre cortar el melón, Jiang Tao, un invitado que comía el melón, inmediatamente dijo: "Haré un pareado". Luego cantó:

Corta al cliente, horizontal y verticalmente.

Una frase está llena de sorpresas. En la primera mitad del segundo pareado, el director Jiang habló sobre comer melón en ese momento. La segunda mitad de la frase "siete cuchillos horizontales" y "ocho cuchillos verticales" no sólo se refieren a cortar melones, sino que también están directamente relacionadas con la primera mitad de la frase. Al mismo tiempo, "siete" y "dao" se ven horizontalmente de izquierda a derecha, y juntos son la primera palabra "cortar" en la primera mitad de la oración; "ocho" y "dao" están de arriba a abajo, y juntos son el tercer carácter "qie" punto". Qué juego de palabras, lleno de diversión. Los invitados quedaron sorprendidos.

La respuesta correcta demuestra talento literario.

Yu Qian (1398-1457) nació en Qiantang, Zhejiang (actualmente Hangzhou, Zhejiang). Shui Le fue enterrado en la dinastía Ming y fue un famoso héroe nacional (1). Ha sido estudioso y ambicioso desde que era un niño. Después de leer un libro, puedes recitarlo inmediatamente y derivar oraciones. Una vez, la madre de Yu Qian le puso el pelo en un moño y fue a la escuela. Un día, un monje llamado Lan la vio. Lan se burló de su apariencia y dijo:

La cabeza del toro estaba tan feliz que le salieron cuernos;

Yu Qian respondió de inmediato:

El marfil nunca crecerá en la boca de un perro.

Lan Guchun se cortó el cuello y se fue a toda prisa. Después de que Yu Qian regresó a casa, le dijo a su madre: "Ya no puedes peinar mi moño doble". Unos días después, Lan volvió a pasar por la escuela y vio que el cabello de Yu Qian estaba peinado en tres puntas, así que lo ató.

El triángulo es como un tambor;

Yu Qian respondió:

Tan calvo como un martillo

Lan elogió su Pensó rápidamente y le dijo a la maestra de Qian: "Cuando este niño crezca, definitivamente será un pilar del país. "

Un año, durante el Festival Qingming, Yu Qian fue a sus tumbas ancestrales con los miembros de su familia. Al pasar por la Torre Fénix, su tío le compuso una copla. La copla es:

Actualmente igual que la Torre Fénix;

Yu Qian respondió de inmediato:

monopolizó el Pabellón Qilin en 1989.

Cuando los adultos escucharon esto, se sintieron incómodos con este ambicioso diálogo. Su tío dijo sorprendido: "¡Este niño es nuestro pony!". ”

En el camino de regreso de barrer la tumba, pasé por un arco con tres palabras escritas en él: Calle Guixin.

El tío de Yu Qian dijo: Las dos primeras palabras de estas tres palabras que pertenecen a los tallos celestiales (es decir, A, B, B, D, Wu, Ji, Geng, Xin, Ren, Gui), no es fácil obtener un topónimo correcto "Quién sabe", escribió Yu Qianyong "El romance". de los Tres Reinos". Es un topónimo en Shaanxi, a la derecha:

Meridian Station

Sus tíos y sobrinos se sorprendieron y alegraron aún más cuando lo escucharon, porque los dos primeros Los caracteres del nombre de este lugar resultaron ser los caracteres chinos en las Ramas Terrestres. Los caracteres (es decir, Zi, Chou, Yin, Mao, Chen, Ji, Wu, Wei, Shen, You, Xu, Hai) están emparejados con (Guixin). Calle).

Dos años más tarde, Yu Qian se convirtió en estudiante del condado. En ese momento, un policía visitó un templo en su ciudad natal. Un funcionario que lo acompañaba señaló las estatuas de Buda en el templo y dijo:

Tres Budas gigantes, sentados sobre leones y como lotos;

Nadie tiene razón todavía. Yu Qian estaba allí y respondió casualmente:

Un erudito trepa al fénix, al dragón y al laurel.

Todos aplaudieron.

Nota: (1) En el otoño del decimocuarto año de la dinastía Ming (1449), Wasi (tribu mongol) invadió y Yingzong fue capturada. Yu Qian, que era el ministro de Guerra en ese momento, apoyó al emperador Jing y se opuso a la migración hacia el sur. Él personalmente supervisó la batalla, derrotó al ejército Wasi y revirtió el peligro, por lo que fue llamado héroe nacional.

¿Cómo sabes que un pez no se convertirá en dragón?

Qiu Jun, un erudito de la dinastía Ming, nació en Qiongshan (actualmente Qiongshan, Guangdong) (1418-1495). Cuando era niño, estudié en una escuela. Un día llovía a cántaros y algunos de los asientos goteaban. Todo el mundo lucha por conseguir un asiento a prueba de lluvia. En ese momento, Qiu Jun estaba compitiendo por un asiento con el hijo de un hombre poderoso local. Los dos se negaron a ceder el uno al otro, con la cara roja. La maestra lo vio y dijo: "Ustedes dos, dejen de discutir. Tengo un pareado de cinco caracteres que puede coincidir con los asientos". Luego lea:

Gotas de lluvia secas cayeron sobre los hombros;

El funcionario Cuando el hijo del noble escuchó esto, se quedó estupefacto y no se levantó, pero Qiujun estaba confiado y lleno de vida:

Qingyun.

Cuando el maestro escuchó esto, tuvo que ceder el asiento impermeable a Qiu Jun.

El hijo de un hombre poderoso no lo creía. Llegó a casa del colegio y le gritó a su padre que estaba peleando por un asiento. El dignatario estaba furioso y envió a alguien a llamar a Qiu Jun a casa. Tan pronto como se encontraron, gritaron enojados:

¡Quién dijo que los perros pueden intimidar a los tigres!

Qiu Jun sonrió con desdén y respondió con calma:

¿Cómo sabes que el pez no se convertirá en dragón?

Cuando los dignatarios escucharon esto, se sorprendieron. Sabían que Xiao Qiujun no era una persona ociosa. Definitivamente tendría algo que decir cuando creciera, por lo que tuvo que dejarlo regresar.

Qiu Jun ha crecido y es realmente un logro. Durante el período Jingtai, fue un erudito, enseñando edición y compilación, y durante el período Chenghua, sirvió vino al Hijo de China. Xiaozong ascendió al trono y fue nombrado Ministro de Ritos, y fue designado soltero en el Pabellón Wenyuan para participar en su mantenimiento.

Era estudioso por naturaleza, opuesto a la "escritura peligrosa" y estaba familiarizado con las alusiones nacionales. Creía que los puntos sobre gobernar el país y traer la paz al mundo en "El Gran Aprendizaje" de Xia no estaban completos, por lo que tomó prestado una gran cantidad de libros (1) para complementarlos, lo que se llamó "El Gran Aprendizaje". En sus últimos años, quedó ciego del ojo derecho, pero siguió leyendo y navegando.

Nota: (1) Xia (278-335) ministro y erudito de la dinastía Song del Sur. Originario de Pucheng, Jianzhou (ahora Pucheng, Fujian). Las opiniones filosóficas de Qingyuan Jinshi heredaron las teorías de Cheng y Zhu, que defendían: "Cultivo de la moralidad con confianza". Es autor de "Obras completas de la Universidad Xishan y Yiyan".

Yang Pu evitó hábilmente el servicio de su padre

Yang Pu (1379-1446) era de Shishou (ahora Shishou, Hubei). Ming Wenjian es un académico y editor premiado(1). Fue un famoso erudito de la dinastía Ming. Una vez se desempeñó como soltero de Hanlin, soltero de Wuyingdian y ministro del Ministerio de Ritos. Él, Él y las Cuatro Dinastías (Zong, Renzong, Xuanzong y Yingzong) fueron llamados colectivamente Gabinete (Sanyang).

Cuando Yang Pu era niño, su familia era pobre y su padre era viejo y estaba enfermo. En una familia así, es diligente y estudia mucho. Aunque es joven, su talento literario es extraordinario.

Una vez, el magistrado del condado envió a alguien a arrestar a su padre por realizar trabajos forzados. En ese momento, su padre estaba enfermo. Yang Pu fue a la oficina del gobierno del condado y rogó repetidamente que lo eximieran de trabajos forzados. Cuando el magistrado del condado vio que era un niño, le puso las cosas difíciles y le dijo: "Haré una pareja. Si tienes razón, puedo liberar a tu padre".

Entonces, empieza desde el principio. parte:

Los cuatro puertos están en la misma imagen y el puerto interior pertenece al tubo del puerto exterior;

El concepto de este pareado es muy inteligente. El magistrado del condado usó la estructura de la palabra "图" para doblar la palabra, pero dijo: "Dentro de mi jurisdicción, la gente debe obedecer mi jurisdicción". Xiao Yangpu escuchó que al magistrado del condado le gusta adular y se enamoró de él. después de pensarlo. Por cierto, la segunda línea:

Cinco personas sostienen paraguas y el pequeño está cubierto por los adultos.

Yang Pu también utilizó el "método de análisis de carácter" para abrir la palabra "paraguas" en la segunda línea, que no solo expresó su solicitud, sino que también felicitó al magistrado del condado, y el contraste fue claro y apropiado. . Así que el magistrado del condado no tuvo más remedio que asentir con la cabeza y elogiarlo, y finalmente perdonó el servicio laboral de su padre.

Nota: (Editor: (1) Nombre oficial. Durante las dinastías Ming y Qing, el Imperial College estaba compuesto por 23 eruditos y personas que permanecían en Shujishi. No tenía personal fijo ni responsabilidades reales. Responsable Recopilación de historia nacional, crónicas, reuniones, etc.

Xu Jiang tuvo una infancia maravillosa

Xu Jiang (1045-1111) era natural del condado de Min, Fujian (ahora Fuzhou) El primer erudito número uno en ocho años (1063). Cuando era niño, era inteligente, estudioso y talentoso. Era un famoso "pequeño prodigio". Tenía nueve años, fue a visitar la montaña Baiyan con sus familiares, en el camino de regreso tenía sed, así que fue a tomar té al anciano que estaba cercando el huerto. El niño que estaba frente a él era un famoso "pequeño prodigio" local. No le dio té de inmediato. Le puso una condición y le dijo: "Hermanito, por supuesto que puedes beber té, pero por favor, ten razón. Tengo un primer verso que ha estado escondido en mi corazón durante muchos años y no puedo sacarlo. Te daré té solo después de que saques el segundo verso". "

Aunque Xiao Xu sí lo estaba. sediento, supo respetar a sus mayores. Dijo cortés y modestamente: "Por favor, dame tu consejo y díselo a mis hijos".

El anciano usó su valla para leer el primer verso:<. /p>

Una valla, dos latitudes y tres montones de huertos, plantando hortalizas en primavera, verano, otoño e invierno;

Entre los miembros del clan que tienen amigos con Xu Jiang, hay muchos Gente elegante. Después de escuchar el primer pareado, Jiang no pudo ayudar por un tiempo, por lo que les preocupaba que no le pasara nada. El ingenioso Xiao Hui parpadeó y le dio unas palmaditas en la cabeza con calma. >

Hay 100 libros en la colección, tanto nacionales como extranjeros.

Tan pronto como Xu Jiang terminó de hablar, los ancianos alrededor de la cerca aplaudieron y lo admiraron en secreto. pero no sé si lo consiguió por casualidad o si realmente tiene talento. "Pensé, prueba con otro par. Entonces, el anciano dijo: "Hermano, ¿qué tal si me dejas enseñarte otro par?" Xiao Xu pudo. Mientras bebía té, su boca se volvió más sedienta. Pero aun así respondí con paciencia y respeto: "Por favor, ilumíname". El anciano tomó la montaña Baishi, su lugar escénico hoy, como tema y habló sobre ello:

Rocas blancas, niebla blanca y rosas blancas, como placas de jade;

Después de escuchar el primer pareado, los compañeros de viaje conocieron la técnica retórica del anciano de usar palabras compuestas y se devanaron los sesos para ayudar a Xiao. Xu. Sin embargo, el general Xiao Xu tenía algo que hacer. Una buena idea. Miró hacia atrás en el viaje de montañismo de hoy y vio hermosas imágenes nuevamente: el Templo Tuohong en la Roca del Loto, el templo rojo que refleja el resplandor de la mañana; el Pico Tortoiseshell Cuando pensó en esto, inmediatamente tuvo una conclusión, así que no tengas prisa:

Las azaleas rojas en el templo rojo son tan hermosas como la pantalla.

p>

Después de escuchar esto, el anciano levantó los pulgares felizmente y dijo: "Es maravilloso". Se levantó el té de roca blanca. Xiao Xu tomó el té y quiso beberlo. ¡Abajo!" Había fragantes flores de jazmín en la taza de té. En ese momento, el anciano vio la sombra de la luna creciente. En la taza de té. Al ver esta escena, volvió a gritar: "¡Más despacio, hazlo de nuevo!". se leía:

El bebedor de té se tragó la luna en la taza;

Este pareado no sólo dejó perplejos a los compañeros literatos, sino que también dejó perplejo a Xiao Xu. En ese momento, Xiao Xu sostenía el té con un aroma atractivo y no se atrevía a llevárselo a la boca. Bajó la cabeza y pensó mucho, y tuvo que mirar hacia arriba y a su alrededor para encontrar el material adecuado.

Cuando encontró a una cuñada sacando agua del pozo, ¡de repente se iluminó! Grité alegremente: "¡Así es!" Entonces una voz clara leyó:

El agua atrae a una persona y una estrella cuelga del pozo.

Todos vitorearon al unísono, y el anciano se levantó la barba con alegría y volvió a gritar: "¡Más despacio, hermanito!" "Todos se quedaron atónitos, pensando que iba a tener otro problema. Se volvió. Se dio cuenta de que el talento de su amante es felicidad. Sonrió y añadió carne de longan a la taza de té de Xu Jiang, y luego dijo: "El pequeño prodigio es realmente digno de su reputación. ¡Definitivamente ganará el primer premio en el futuro! "

Después de que Xu Jiangzhong ganó el primer premio, se desempeñó sucesivamente como editor, juez de Longtuge, soltero directo de Longtuge, soltero de Hanlin, Shangshu Zuocheng, Youcheng, Zhizhou (ahora condado de Tianshui, Gansu), Yangzhou ( (ahora Jiangsu) condado de Jiangdu), Yunzhou (ahora valle de Dongchu Pingdong) y otros lugares. En el séptimo año de Xining (1024), los Khitan atacaron Daizhou (ahora condado de Yanmen, provincia de Shanxi) con 200.000 soldados, y la corte imperial ordenó a Xu. Jiang para ir al norte. Negociando con los Khitan. Xu Hui leyó mucha información, leyó bien y estaba bien preparado. Durante la negociación, luchó con la otra parte y la sorprendió. la negociación fue exitosa y se evitó la invasión de enemigos extranjeros

Diálogo entre coplas del Festival de Primavera y el prodigio Xie Jin

Xie Jin (1369-1415), ministro de la dinastía Ming. , era un erudito en Jishui (ahora Jishui, Jiangxi). Es de pensamiento rápido y estudioso. Está familiarizado con los "Cuatro Libros" y los "Cinco Clásicos" desde que era un niño. poemas, y es especialmente bueno en el diálogo. La siguiente es la historia de su diálogo infantil >

(1) Escribiendo coplas de primavera

Una víspera de Año Nuevo, el adolescente Xie Jin escribió un pareado:

p>

Mirando las velas del río Li; mirando las velas de Luling en las linternas nocturnas

Este pareado atrajo a todos los vecinos y todos lo elogiaron. La residencia de Cao Shangshu. Este ministro principal siempre ha sido llamado un "niño prodigio". Creo en el talento literario de Xie Jin. Cuando vio este pareado, no pudo evitar admirarlo en secreto, pero estaba un poco confundido. Decidió pensar en una idea para probar. Xie Jin ordenó plantar una flor en la orilla del río frente a Xie Jiamen. Un trozo de bambú bloqueó la vista de Xie Jia de "mirar las velas de Jiangxi durante el día y las linternas de Luling". por la noche".

En la víspera de Año Nuevo del año siguiente, Xie Jin publicó otro pareado del Festival de Primavera en la puerta:

Puerta a puerta; vivo en miles de libros.

p>

Cao Shangshu se sorprendió cuando lo vio. Para probar a Xie Jin nuevamente, inmediatamente cortó el bambú para ver los versos del Festival de Primavera de Xie Jia. En ese momento, vi una palabra agregada a cada verso. se convirtió en:

La puerta es más corta que el tallo y el bambú; la familia de Wanjuanshu es antigua.

Cao Shangshu desenterró cruelmente las raíces del bambú. esta vez, Xie Jin añadió otra frase al final del pareado, que se convirtió en:

A la puerta le faltan mil postes de bambú; a mi familia le faltan miles de libros.

Cao. Shangshu estaba indefenso, por lo que le envió una invitación roja a Xie Jin. Debe conocer a este "prodigio" en persona.

(2) Zhidu "Cao Shangshu"

Xie Jin recibió la. Invitación roja de Cao Shangshu, así que llevó a la gente a la casa de Cao Shangshu. Vi que la puerta estaba cerrada y la puerta lateral estaba abierta de par en par, así que me di la vuelta y volvimos. p>

Este chico no tiene talento ni dudas;

Jin escuchó y tarareó casualmente:

Dapeng extiende sus alas, Odio el cielo. >Cao Shangshu no tuvo más remedio que abrir la puerta para darle la bienvenida a Xie Jin. Miró a Lu Jie Jin y luego cantó:

El sapo en el agua viste ropa verde;

. Xie Jin sonrió, señaló a Cao Shangshu vestido de rojo y respondió ojo por ojo:

El camarón en la olla lleva una túnica roja.

Cao Shangshu estaba tan enojado que maldijo:

Dos simios estaban talando árboles en las montañas, ¿cómo se atrevían los pequeños monos a verlos?

Xie Jin tampoco fue ceremonioso e inmediatamente cambió de color:

¿Cómo pudo la vieja bestia escapar de sus cascos cuando el caballo cayó al barro?

Cao Shangshu, que nació en Hanlin, se enfrentó a un niño, pero no pudo tomar ventaja en absoluto. Se mostró muy reacio, pero tuvo que admitir que este "prodigio" tenía talento y rapidez de pensamiento. Cao Shangshu no se rindió, por lo que invitó a un espectador. Quería poner a prueba a Jie Jin nuevamente frente a todos.

Cao Shangshu tomó un sorbo de vino, se enfrentó a una mancha de tinta que colgaba de la pared y soltó:

Rastros de borrachera y amor;

Xie Jin Cantando casualmente:

Me fascina el poema "Bai Ye" (1).

Cao Shangshu inmediatamente escribió un pareado:

El viento sopla mil colas de caballo;

Xie Jin respondió de inmediato:

Rizhaolong Lin Wan toca el oro.

La audiencia quedó conmovida por la inteligente pareja de Xie Jin y no pudo evitar aplaudir. Cao Shangshu estaba muy ansioso cuando vio que Jin no había sido derrotado. Señaló la imagen en la pantalla e hizo otra copla:

El dragón no canta, el tigre no ladra, el pez no salta, el sapo no salta, es tan divertido.

Xie Jin pensó por un momento, señaló los fragmentos del estuche y respondió:

Los autos no tienen ruedas, los caballos no tienen sillas, los elefantes no tienen dientes y las armas no fuego. Capture vivo al general Yang Wei Linghua.

Tan pronto como Xie Jin terminó de hablar, Cao Shangshu estaba sudando en su frente, pero aun así se negó a darse por vencido y dijo en un tono de enseñanza:

Los globos oculares, las fosas nasales y Las cuentas budistas todavía están en Confucio;

Xie Jin pensó por un momento y luego obtuvo la respuesta:

Sr. Mei, después de nacer, vivió más que el Sr. .

Este pareado tiene un significado profundo y una ironía implícita, lo cual es bastante inteligente. Antes de que Xie Jin terminara de hablar, los espectadores aplaudieron y aplaudieron. Cao Shangshu se quedó sin palabras y tuvo que fingir estar borracho.

Mata tres pájaros de un tiro

Cao Shangshu no pudo evitar admirar la extraordinaria inteligencia de Xie Jin. Un día, invitó a Xie Jin a la casa para ver si había hecho algún progreso en sus estudios recientes. Entonces, tú y yo íbamos y veníamos. Después de varios versos, Cao Shangshu nunca tomó la delantera. Entonces, como último recurso; usando un juego de palabras "homofónico", traté de "matar tres pájaros de un tiro" para abrumar a Jie Jin. Su primera parte es:

Plantar brotes de bambú frente a la corte;

Xie Jin llegará pronto:

Plantar flores detrás del palacio es trabajo de los mayores.

Cao Shangshu dijo con una sonrisa: "El significado de mi pareado es que del bambú plantado frente al jardín crecerán brotes de bambú primero". Xie Jin dijo: "Quiero decir, las flores plantadas detrás del jardín". El templo ya ha crecido." Las ramas viejas han crecido."

Cao Shangshu agregó: "Hay otra explicación para mi primer pareado. Decía que el bambú plantado en el jardín no creció bien, por lo que el maestro córtelo:

El Sr. Zhu plantó bambú frente a la corte;

Xie Jin inmediatamente continuó diciendo: "Mi resultado final también tiene otro significado. Se dice que las flores plantadas detrás del templo fueron torcidas por el viento y los ancianos usaron palos de madera para sostenerlas, así que hay:

Las flores plantadas detrás del templo se usan para sostener a los ancianos .

Cao Shangshu se rió y dijo: "No sé sobre el prodigio. Tengo un tercer significado para esta parte. Dije que se plantó bambú frente a la cancha y el maestro preguntó a los demás. ¿Qué?" Esta es la razón, así es:

Antes de la sesión judicial, el Sr. Zhu preguntó;

Xie Jin aplaudió, sonrió y dijo: "No se preocupe, Sr. Cao, mi segundo pareado tiene otro significado, es decir, la reina plantó flores, y el joven monje fue apresuradamente a contárselo al anciano, el anciano dijo que ya lo sabía. Entonces:

Los ancianos saben que se plantan flores en la parte trasera del palacio.

Cao Shangshu "matar tres pájaros de un tiro" todavía no pudo vencer al inteligente Jie Jin, y no pudo evitar elogiar sinceramente: "¡Qué genio, Cao Shangshu estaba muy ansioso por talentos!" , y se alegró mucho y comprometió a su hija con Jie Jin.

Nota: "Bai Ye" proviene del poema "Bai Ye's Poetry is Invincible" del poeta Du Fu. Este pareado es plano y elegante, y las palabras funcionales "ye" y "zhi" están una frente a la otra, lo que hace que el pareado esté lleno de diversión.

Xie Jin mostró inteligentemente su favor a Zhu Yuanzhang.

En la primavera del año 22 de Hongwu en la dinastía Ming (1389), Xie Jin partió de su ciudad natal Jishui, provincia de Jiangxi, y fue a Kioto y Nanjing para realizar exámenes. El sistema de exámenes imperial de la época estipulaba que después de aprobar el examen había que volver a realizarlo en el palacio del emperador, lo que se llamaba "Shiting" o "Examen de Palacio". Los exámenes de palacio eran inspeccionados personalmente por el emperador.

En el examen, el artículo de Xie Jin fue majestuoso, claro y sencillo, y recibió elogios del examinador Liu Sanwu, lo que lo convirtió en la primera opción. Porque algunas personas se opusieron, y la razón fue que sus contramedidas eran demasiado altas. Fue calificado como el séptimo Jinshi en el examen imperial. El hermano mayor de Xie Jin, Xie Lun, y su cuñado Huang Jinhua fueron enterrados en la escuela secundaria.

Los "Tres Talentos" de Xie Jia causaron sensación no sólo en la ciudad de Jishui, provincia de Jiangxi, sino también en la capital. Larga vida a Zhu Yuanzhang. Cuando supo que este enano de Jiangxi fue enterrado en paz, no solo escribió bien, sino que también fue particularmente bueno en la corrección, por lo que lo llamó al palacio y lo recibió en persona.

Zhu Yuanzhang dijo: "Hay un gran escenario en el palacio. Saldré de la mitad superior y limpiaré la mitad inferior". Xie Jin hizo una reverencia y dijo: "Viva, obedeceré tu orden". órdenes."

Zhu Yuanzhang lo leyó.

Yao Jingshun, Tang Wusheng, Huan Wen y Qiu Dan, cuántos pies en los tiempos antiguos y modernos;

La interfaz Xie Jin manejará:

El el sol y la luna ganan gloria, las nubes ruedan y las nubes se relajan, y el trueno retumba el sonido, el drama del universo.

"¡Está bien!", Zhu Yuanzhang se llenó de alegría. Luego conéctese:

El sol está en el este, la luna está en el oeste y la palabra "明" aparece en el cielo;

Xie Jin continúa inmediatamente en el segundo line:

El hijo está en la derecha, las mujeres están en la izquierda y el mundo merece uno "bueno".

Zhu Yuanzhang inmediatamente se sintió muy feliz y lo elogió.

Pareja inscrita por Taizu de la dinastía Ming

Zhu Yuanzhang (1), natural de Taizu de la dinastía Ming, nació en una familia pobre, perdonó el ganado y se convirtió en monje. . Cuando era niño no tuve la oportunidad de estudiar. Sin embargo, es un hombre muy ambicioso. Estudió mucho por su cuenta y dominaba la caligrafía. Podía memorizar poemas y escribir prosa. Le gustaba especialmente escribir coplas. Cuenta la leyenda que Zhu Yuanzhang iba al templo ya sea que estuviera marchando o peleando, bebiendo o jugando al ajedrez, ¡o visitando en privado de incógnito! A todo el mundo le gusta decir coplas. Ministros, literatos, agricultores e incluso niños a menudo se oponen a ello.

En el año en que Zhu Yuanzhang envió tropas para atacar Gusu, durante la marcha, escribió la primera parte con la palabra "Tiankou":

La boca del mundo, la boca del cielo, la ambición es Swallow Wu;

¡Tan pronto como el consejero Liu Ji (2) escuchó esto, supo que Zhu Yuanzhang usaría la palabra "Tiankou"! Deletrearlos de arriba a abajo es deletrear el carácter "Yan" y el carácter "武". Entonces, hizo un pareado maravilloso usando el carácter "人王".

Un rey entre el pueblo, un rey del lado del pueblo, pretende asumir toda la responsabilidad.

Una vez, Zhu Yuanzhang y Liu Ji estaban jugando al ajedrez. Zhu Yuanzhang cantó un pareado y le indicó a Liu Ji que se ocupara de ello.

Este artículo conjunto es:

El camino al cielo es la estrella en el tablero de ajedrez, y el sol y la luna ganan la gloria;

Liu Ji soltó:

El trueno es tambor y bandera, y el viento y la nube prevalecerán.

En otra ocasión, Zhu Yuanzhang fue a ver al ministro Tao Anjia y vio a Tao An sosteniendo un libro como almohada. Esta es la primera parte:

Dormir sobre los clásicos, hay muchos sabios. . Magi;

Tao An sabía lo que quería decir, así que vino y dijo:

Fan escribe sobre el país y tiene una gran unificación en la mano.

Zhu Yuanzhang conoció a un granjero que vendía raíces de loto durante una visita accidental e inmediatamente hizo la primera parte:

Un brazo occidental doblado;

Comparó la nieve -raíz de loto blanco al brazo de la hermosa niña Shi, y quería probar si la afirmación de los granjeros era correcta. El granjero lo miró y sonrió y respondió:

Los siete orificios son mejores que el corazón seco.

Los agricultores utilizaban las raíces de loto como metáfora de la lealtad de la dinastía Shang. Zhu Yuanzhang se alegró mucho de escuchar esto y ordenó a los granjeros que lo acompañaran y lo elogiaran mucho. Cuenta la leyenda que el granjero fue nombrado funcionario de la corte imperial.

Nota: (1) Zhu Yuanzhang (1328-1398) nació en Zhongli, Guorui Haozhou (ahora cueva Fengyang, Anwei). El emperador fundador de la dinastía Ming reinó durante treinta años.

(2) Liu Ji (1132-1375) era de Qingtian (ahora Qingtian, Zhejiang). Ministros y escritores de principios de la dinastía Ming. A principios de la dinastía Ming, fue uno de los jueces de ceremonias importantes como rituales y música, derecho penal, historia y exámenes imperiales.

Dos ejemplos de la astucia de Su Dongpo