La poesía de Uwa
Espérame...
-Dedicado a BC
Espérame, volveré.
Solo hay que esperar mucho,
Esperar la lluvia lúgubre.
Despierta tu pena,
Cuando cae la nieve,
Espera hasta que el calor se vuelva insoportable,
Cuando los demás ya no esperan Cuando llega el que aman,
todo lo pasado se olvida.
Esperando mi lejana ciudad natal.
No más cartas de casa,
Gente esperando junta.
Reducir el espíritu a cenizas: todos están cansados. /
Espérame, volveré,
No bendigas a esas personas;
Siguen diciendo:
Olvídate. ¡No tiene sentido esperar!
Incluso si el hijo amado y la madre amorosa piensan-
Ya no estoy vivo,
Incluso si los amigos están cansados de esperar,
sentado junto al fuego, bebiendo vino amargo y recomendando a los muertos. ...
¡Tienes que esperar! Diez millones
No estés con ellos
Levantó apresuradamente la lámpara de vino. /
Espérame, volveré;
¡El Dios de la Muerte ha sido derrotado por mí una y otra vez!
Que los que no me esperaron
Llámenme afortunado - sorprendido
Los que no esperan no entenderán -
Gracias a ti Después de esperar tanto,
en el campo de batalla donde llovieron balas,
salvaste mi vida.
Cómo sobreviví,
Solo tú y yo lo entendemos -
Sólo porque eres diferente de los demás,
Eres muy bueno en espera.
"Esperando por mí" - Antecedentes de la creación
Muchas personas que fueron memorizadas por los soldados soviéticos durante la Segunda Guerra Mundial todavía recuerdan el poema "Esperando por mí...". Era un poema cantado por soldados del Ejército Rojo durante la Gran Guerra Patria de la Unión Soviética. Una canción como "Katyusha" se cantó en China durante un tiempo. En el nuevo libro de Lan Yingnian "El barco de la vida aplastado por la realidad" (Edición Huacheng), el autor ofrece una nueva interpretación del significado original de este famoso artículo: en 1941, Hitler traicionó su fe y atacó a la Unión Soviética, y Stalin se apresuró a hacerlo. En respuesta a la guerra, fueron derrotados y se retiraron, y se perdieron grandes áreas de territorio. La principal prioridad de los líderes soviéticos era estabilizar los corazones de la gente e inspirar espíritu de lucha. En ese momento, se publicó en Pravda el poema de Simonov "Esperandome...".
Una vez publicado el "Espérame...", tuvo una gran repercusión. Cualquier adjetivo me pareció pálido e insignificante, por lo que tuve que aplicar una frase de la letra: "Donde haya Ejército Rojo". soldados, simplemente memorizan 'Espérame...' "Abrázame", ni siquiera la canción "Katyusha" y el comentario político de Ellenburg se pueden comparar con ella. El poema dice: Espérame, volveré. Solo hay que esperar mucho hasta que la lluvia lúgubre te recuerde tu tristeza, hasta que el calor sea insoportable, hasta que otros ya no esperen a sus seres queridos y olviden todo el pasado. Cuando no hubo más cartas de aquella lejana ciudad natal, todos los que esperaban juntos se desanimaron: estaban todos cansados.
...
Espérame, volveré: ¡el Dios de la Muerte ha sido derrotado por mí una y otra vez! .....Salvaste mi vida en el campo de batalla con una lluvia de balas. Sólo tú y yo podemos entender cómo escapé de la muerte, simplemente porque, a diferencia de los demás, eres bueno esperando.
Los soldados en el frente y las mujeres en el frente interno llevaban este poema en sus bolsillos como talismán. Cuando el marido piensa en su devota esposa esperando en la puerta, y cuando regresa victorioso del frente y es abrazado por su amada esposa, su espíritu de lucha se duplica. La esposa cree que su espera ayudará a su marido a evitar la muerte y regresar sano y salvo. ¿Qué dificultades no se pueden superar? Es raro en la historia de la literatura mundial que un poema breve pueda desempeñar una función social tan enorme.
¿Por qué Simonov escribió este poema? En un artículo sobre cómo escribir "Esperandome", escribió: "En ese momento, estaba en el campo de batalla occidental, en un tanque en marcha y en un refugio antiaéreo. Escribí muchos poemas, incluido este". "Esperándome". "Yo" está dedicado a mis seres queridos que están lejos... porque expresa los pensamientos y sentimientos profundos de miles de soldados: familiares y amigos los están esperando, y vale la pena esperar. Esta espera puede reducir la presión de la guerra sobre ellos a veces les salva la vida..." Se refería al efecto objetivo del poema, no a la inspiración que lo inspiró a escribirlo. Cuando se le preguntó en privado, respondió: "Realmente no sé cómo se escribió este poema. Salió solo". Luego agregué: "La incitación al amor".
Esta última frase Aunque Está cerca de la intención original de la creación, todavía es demasiado general. Simonov no dijo la verdad ni en público ni en privado porque realmente no podía decirla: rezando para que su esposa Valya Serova lo esperara y no lo olvidara, o forzándose a creer que su esposa lo estaba esperando en casa porque tuvo una premonición. Ella no esperará. La hija de Simonov, Martha Simonov, lo dejó muy claro al hablar de sus padres en el artículo “Recuerdo…” publicado en el sexto número de “Spark Illustrated” en 1993: “… ...Él la ama tanto que no puede' No puedo evitar escribir, pero no esperará, incluso si la última línea de "Waiting for Me" está escrita sólo para ella: "Sólo porque eres diferente, eres buena para sufrir". "Waiting" se ha convertido en una afirmación incuestionable. para millones de mujeres, pero para el autor, es una autoafirmación. Él quiere creerlo y se obliga a creerlo con la terquedad propia de los hombres”, dijo Marta el 30 de agosto de 1995, al responder una pregunta de. Como reportera del Youth Daily, repitió el párrafo anterior casi palabra por palabra, lo que demuestra que cree firmemente en su punto de vista. ¿Por qué Varya Serova es diferente de los demás y no sabe esperar? Esto comienza con su relación con Simonov. Para explicar cómo se enamoraron y rompieron, debemos empezar por la experiencia de vida de Varya Serova.
Serova nació en una familia de teatro y su madre Polovtskaya era una famosa actriz de teatro. Serova fue admitida en la Escuela de Drama Afiliada al Teatro de Jóvenes Trabajadores a la edad de 17 años y permaneció en el teatro como actriz después de graduarse. En 1939, interpretó el papel principal en la película "Stubborn Girl" y se hizo famosa de una sola vez. Posteriormente, protagonizó las heroínas de "Esperandome", "La cuestión rusa" y "Glinka", convirtiéndose en la actriz más popular de la Unión Soviética en la década de 1940. Es hermosa, regordeta y sexy, similar a la estrella de cine estadounidense Monroe. En 1938 conoció al piloto de combate soviético Anatoly Serov. Serov se enamoró a primera vista y le propuso matrimonio de inmediato. Varya tenía miedo de casarse con un piloto y siempre estaba en vilo y dudando. Una vez fue a Leningrado para actuar en el teatro. Serov la despidió en la estación y miró a Valya de mala gana. Cuando Valya llegó a Leningrado al día siguiente, vio a Serov parado en la puerta del carruaje con flores en la mano. Varya se sorprendió mucho y le preguntó por qué estaba allí. Serov le pidió que fuera directamente al aeropuerto después de despedirla, y un amigo piloto lo llevó a Leningrado. En ese momento, Varya decidió su vida. Después de su matrimonio, Serov participó como voluntario en la Guerra Antifascista española, derribó 6 aviones enemigos y recibió el título de Héroe de la Unión Soviética. Serov murió durante un vuelo de prueba en 1939 y Varya sufría mucho. Un mes después di a luz a mi hijo. Ella misma dijo que nunca podría vivir sin este niño. En honor a su padre, su hijo también recibió el nombre de Anatole.
Cuando Simonov conoció a Varya en el escenario del Teatro de los Jóvenes Trabajadores en 1940, fue un período difícil para ella. La belleza de Varia fascinó a Simonov. Entonces Varya entró en la vida de Simonov desde el escenario. Todas las obras de Simonov desde el primer drama "A Love Story" hasta mediados de la década de 1950 estuvieron dedicadas a Valya Serova. El matrimonio de Simonov y Serova se convirtió en una buena comidilla en Moscú. Simonov estaba perdidamente enamorado de Serova y también fue muy amable con el pequeño Anatoly. A los niños también les encantaba el tío Xhosa (el apodo de Simonov). Sin embargo, los ojos de Serova mostraban una pizca de tristeza de vez en cuando. Una vez le dijo a su novia Uvarova: "Mi hijo se parece cada vez más a su padre.
Cuando lo veo, pienso en Anatole y cada detalle del maravilloso tiempo que pasamos juntos se hace añicos. Kostya es una buena persona, pero yo..." Un poeta sensible no puede sentir las fluctuaciones internas de Serova.
Mariscal Rokossovsky
Guerra Patria Después del estallido, Simonov, como muchos escritores, se fue Al frente como reportero de "Estrella Roja". Tuvo la premonición de que Serova sería fría con él e incluso cambiaría de opinión. En 1943, Xie Simonov fue al frente de Bryansk para actuar. Conoció al comandante del ejército, el mariscal Rokossovsky. El apuesto comandante, conocido como el hombre guapo, y la deslumbrante belleza se enamoraron. Inesperadamente, este todopoderoso mariscal era originalmente una persona apasionada, y los dos estaban muy enamorados. amor Pero en los crueles años de la guerra, el amor entre personas de su estatus solo podía ser breve y apasionado. No solo profundizó la brecha existente entre ella y Simonov, sino que también le dio un golpe fatal. el dolor ardiente en su corazón, y se volvió adicta a él, incapaz de dejarlo ir. Después de la guerra, a menudo se quedaba un rato frente al apartamento de Simonov, mirando las cortinas del dormitorio de Serova. Muchos años después, Pavel, el viejo de Serova. Su compañera en el Teatro de Jóvenes Trabajadores le contó lo que había presenciado. Una cosa: Serova le dijo una vez que a las cinco de la tarde, exactamente un segundo después, el coche de un funcionario del gobierno llegó puntualmente a su casa y la gente. En el auto "se quedó firme" frente a la puerta durante varios minutos. También dijo que podría haber visto a esa persona. A las cinco en punto, Serova abrió las cortinas y llegó un auto de Jim. Al lado del coche, Pavel vio las insignias del mariscal en su uniforme. En 0949, Rokossovsky fue enviado a Polonia como Ministro de Defensa, y el coche de Jim nunca volvió a aparecer. Después de eso, su relación con Simonov no solo no mejoró, sino que empeoró. control En 1950, Serova dio a luz a una hija. Cuando Simonov la vio, dijo significativamente: "Mi cabello es negro, ¿entonces es mío?" !" Simonov finalmente no pudo soportarlo más, su amor se convirtió en odio y rompió con ella. Se divorciaron en 1957. El nombre de Simonov en su poema "Esperando por mí", a excepción de la palabra "Vashe", fue eliminado En ese momento, Simonov ya era un funcionario de alto rango, se desempeñaba como subsecretario general de la Asociación de Escritores y había ganado el Premio Stalin muchas veces. No quería que el nombre de Serova volviera a aparecer en carteles y carteles. En la pantalla, los líderes de estas instituciones se enteraron de la noticia. [4]
Después del divorcio, la vida de Serova fue muy difícil. Dejó el Teatro Juvenil Lenin y se mudó al Teatro Soviético, pero aún no lo hizo. Por supuesto, la película no se volvió a filmar. Luché durante un año en una demanda por el derecho a criar a mi hija Masha con mi madre, quien creía que ella era alcohólica y no tenía derecho a criar a su hija. Aunque Serova finalmente ganó el caso, tuvo un colapso mental. Ella y su hijo Anatoly bebieron demasiado, y lo único que sobrevivió fue la carta que le envió Simonov. En la década de 1970, Simonov estaba enfermo y hospitalizado. Simonov vino a visitarlo y le pidió que le llevara todas sus cartas a su madre, y él se las devolvió a Masha después de leerlas. Simonov le pidió que las recogiera tres días después. Cuando Masha recibió la carta, notó que su padre parecía. haber envejecido repentinamente diez años, dijo Simonov: "Estas cartas parecían haber sido escritas ayer. Cortaré todo lo que te mencione y te lo devolveré. El resto hay que quemarlo y no caer en otras manos. ”
Hoy en día, mucha gente todavía recuerda a las famosas actrices soviéticas de los años 30, como Karova, Radnina y Orlova, pero ¿quién recuerda todavía a Serova, que fascinó al público en los años 40?
La diferencia entre la motivación y el efecto social de Simonov es poco común en la historia de la literatura mundial.
etc. "Escribiéndome" - Apreciación de la poesía
Esta obra. Fue escrito durante la Guerra Patriótica Soviética y conmovió a miles de personas en ese momento. Sus emociones extremadamente fuertes y persistentes serán apreciadas por todos después de leerlo.
B.C. es la famosa actriz de teatro y cine soviética Valentina Chelova. Por supuesto, Simonov le dedicó este poema, no porque Valentina sea "tú" en el poema, sino que el propio autor es un personaje del poema. La práctica de regalar obras literarias y académicas a alguien es una práctica antigua en Europa. Por ejemplo, Galileo una vez entregó su trabajo astronómico al rey; el contenido de este trabajo puede no estar directamente relacionado con el destinatario.
Sentimos que este poema tiene una voz que llama de principio a fin, que se transmite constantemente al amante a través de la larga distancia y la frialdad del corazón. No describió la lluvia de balas, ni se preocupó por la humedad, el hambre o incluso el dolor en las trincheras. Todos sus pensamientos estaban en su amante, y siempre estaba preocupado por la fuerte lluvia, las heladas y el viento que ella podía soportar. Creía firmemente que se ganaría una guerra justa. La guerra es muerte y la victoria siempre se compra con sangre. Todo el mundo lo sabe. Como es una responsabilidad, no hay elección, pero los vivos pueden excluir a los muertos. Ésta es la misma mentalidad de todos los participantes. Entre ellos, la lealtad de los amantes es uno de los apoyos espirituales más importantes para los soldados. El soldado ama tanto a su amante, y por las presiones que ella pueda soportar - sentimientos, anhelos, lluvia, rocío, tristeza, "otros ya no abandonarán a sus seres queridos/todas las esperanzas del pasado". Sin mis noticias, puede haber incluso desinformación, como cuando Katie vio a Cronin en la lista de soldados muertos publicada en el periódico en la película americana "Blue Bridge"
En la guerra, la gente de la casa frente Es posible que sienta la misma dureza que los oficiales y soldados en el frente. ¿Quién se atreve a creer que sus seres queridos están sanos y salvos en el baño de sangre y fuego? El amado hijo no podía creerlo y la amorosa madre también estaba temblando. Piensan que "ya no estoy vivo" es normal. La heroína de la película soviética "Flying Wild Goose" se confió a los demás debido a una larga soledad y deseos físicos; no es raro que Katie finalmente se hundiera porque creía que Cronin estaba muerto y no tenía comida ni ropa. Se puede decir que los familiares en la retaguardia vivieron la experiencia del marchitamiento espiritual y la muerte mientras esperaban.
El poema va y viene, llamando una y otra vez, con súplicas indescriptibles. El deseo de los soldados de sobrevivir y el deseo de sus familiares de regresar están estrechamente integrados en el poema. Las fuertes emociones se transforman en complejos susurros debido a la crueldad de la guerra y la imprevisibilidad del resultado. "Que la gente que no me esperaba/me llame afortunado - sorpresa" es la escena después del reencuentro. "De las manos de la muerte me salvaste." La sinceridad del amor conmovió al mundo y superó el poder de Dios. Esta oración sin precedentes, la brecha antes de la siguiente carga.
La poesía siempre ha emocionado a la gente. Es el alimento espiritual para la gente en la línea del frente y en la retaguardia durante tiempos de guerra. Aquellos que no regresaron del campo de batalla leyeron y recitaron este poema como último regalo para sus seres queridos. [5]