¿Cuándo surgió la palabra mundo?
La página 1430 del "Diccionario chino antiguo" publicado por Commercial Press explica la palabra "mundo" de la siguiente manera:
1. El mundo se refiere al tiempo, el mundo se refiere al espacio y el mundo se refiere al universo. "Surangama Sutra" dice: "¿Qué es el mundo de los seres vivos? El mundo se mueve y el límite es la dirección".
La palabra "mundo" proviene del sánscrito, originalmente lokadh(a-). tú.
Al traducir sánscrito, los eminentes monjes chinos utilizaron dos métodos de traducción. Una es la traducción libre, es decir, utilizar un carácter chino para corresponder a una palabra (raíz) en sánscrito y luego combinarlos. Ésta es la palabra "mundo". Loka en sánscrito se traduce como "mundo" y Dh(a-)tu se traduce como "mundo". El concepto combinado se convierte en el significado de "mundo". Aunque originalmente se refería al "mundo humano" ("mundo" se refiere a todos los reinos del universo), el uso de la palabra obviamente no se limita al significado original. También hay palabras sánscritas traducidas de esta manera, como "atyanta" (originalmente refiriéndose al fin y al fin del universo) y "anitya" (que significa irracionalidad). También existe un método de transliteración, que no hace falta decir que ahora se utiliza ampliamente. Las palabras sánscritas traducidas de esta manera incluyen "mo" (m(a-)ra), "nirvana" (nirv(a-)(n.)a), "Liu Li" (vai(d.)(u\) rya), el significado original era "Ladrando Liu Li". Posteriormente, el primero fue eliminado basándose en las características de las palabras bisílabas chinas.