Convertir nombre chino a nombre inglés
Nombre es un símbolo de nombre único para cada persona y es un signo que distingue a las personas a través del idioma y la información del texto. Los chinos aprecian mucho este nombre porque no sólo contiene las expectativas y el afecto de sus padres, sino que también continúa el linaje familiar. Por lo tanto, muchas personas toman nombres ingleses e incorporan nombres chinos en ellos para mostrar sus propias características. Tomar un nombre en inglés en sí mismo está muy de moda y es occidental, y también es conveniente para aprender inglés y comunicarse. Sigue siendo necesaria la existencia de un nombre en inglés. Para preservar el encanto de los nombres chinos, hemos recopilado la siguiente información sobre cómo convertir nombres chinos en nombres ingleses.
Conversión de nombres chinos y uso compartido de nombres en inglés
Los nombres en inglés ahora son populares no solo para títulos, sino también para estudios y desarrollo futuros, e incluso para viajes. El nombre en inglés es como un puente y es necesario estudiarlo detenidamente.
(1) Recomendaciones para convertir nombres chinos en nombres en inglés
Yunxiu——Salon
Generalmente se cree que el significado original de "espectáculo" es el título y florecimiento de los cultivos de cereales Extendido a la esencia de las cosas, también significa belleza, exuberancia y hermosura. "Nube" es un objeto suspendido en el aire, formado por gotas de agua y cristales de hielo, que aporta a las personas una sensación etérea y pausada, un sabor elegante y delicado. "Sharon" significa pequeña y linda. Su pronunciación es similar al nombre chino y su significado también es muy apropiado, por lo que la combinación general es muy buena.
Missing Home——Scarlett
"Missing" significa extrañar y anhelar, "hogar" significa vivir en una casa y también significa vivir y establecerse. Este nombre expresa cariño y énfasis en la familia. "Scarlett" tiene una pronunciación similar al nombre chino, que significa rojo. Da a la gente un sentimiento cálido y romántico y muestra una especie de personalidad y confianza.
Zhibin-Benjamin
"Zhi" significa ambición y voluntad, y también significa ambición y voluntad. Describe a un niño ambicioso. "Bin" significa elegancia y expresa la apariencia elegante, sencilla y educada de una persona. "Benjamin" y "Bin" tienen pronunciaciones similares, lo que significa hijo del sur. Es un nombre muy significativo que le da a las personas una mirada rápida, astuta, segura y emprendedora.
Shaoxiong - Héroe
"Joven" se refiere a joven y "Xiong" se refiere a fuerte, pero también se refiere a héroes. El nombre muestra la fuerte actitud del niño y su naturaleza heroica. "Héroe" significa héroe, que significa lo mismo que la palabra "oso". Simple y claro, el significado es claro. Es un nombre atmosférico.
(2) Nombres en inglés recomendados para estrellas convertidos de nombres chinos a nombres en inglés
Eason Chan-Ethan
Eason Chan es un cantante famoso en Hong Kong, China. Cantó muchas canciones que todos conocen y aman. El nombre inglés "eason" significa hijo de la virtud. Su pronunciación es similar a la de los nombres chinos, que no sólo es fácil de recordar sino también de llamar. Su pronunciación es buena, por lo que mucha gente lo llama en broma "Doctor", lo que lo acerca a sus fans.
Eric Tsang - Bowie
Eric Tsang es un famoso presentador, actor y cantante. Su padre es el famoso actor Eric Tsang. La pronunciación de "Bowie" es similar a la de "Baoyi", los cuales significan amigable y lindo, lo cual va acorde con sus características y personalidad. Hacer una llamada telefónica también es muy sencillo y podrás contactar rápidamente con la otra parte.
La nomenclatura de convertir nombres chinos en nombres ingleses
El inglés se está volviendo cada vez más popular en China. Muchos padres envían a sus hijos a escuelas bilingües desde pequeños, por lo que muchos padres también empiezan a hacerlo. Déle a sus hijos un buen nombre. El nombre en inglés es conveniente para el aprendizaje y la comunicación.
1. Utilice directamente el método de traducción gratuito.
La traducción gratuita consiste en traducir el nombre chino directamente de acuerdo con el significado del nombre chino. Elija una palabra en inglés con el mismo significado que el de. El nombre chino no solo es directo y conveniente, sino que también es fácil de entender para las personas.
2. Elige el método de transliteración
La transliteración se utiliza a menudo para elegir nombres en inglés. Hay dos métodos de transliteración, uno es que el nombre chino y el nombre en inglés tengan la misma pronunciación, y el otro es elegir un nombre en inglés similar según la pronunciación de una de las palabras. Este método puede darle al nombre más significado y novedad. La transliteración también es una técnica comúnmente utilizada por las personas, que es a la vez conveniente y agradable de escuchar.
3. Método de denominación según la homofonía china.
El nombre en inglés es diferente del nombre chino y la comprensión de la cultura inglesa no es tan profunda como la del chino, por lo que muchos significados estarán sesgados. También es un buen método buscar nombres en inglés cuya pronunciación sea lo más cercana o relacionada posible basándose en los homófonos de los nombres chinos.
Una lista completa de nombres chinos e ingleses
Hoy en día, cada vez más lugares usan nombres en inglés, por lo que muchas personas han comenzado a elegir nombres en inglés, a buscarlos en diccionarios, Búscalos en Internet y haz todo lo posible para encontrarlos. Encuentra el nombre en inglés más adecuado y agradable.
Arquitectura-Jason
Lina-Lena
Jingjing-Cristal
Amanecer-Amanecer
Xiao Lin- Lynn
Han Qi-Maggie
Esther Grace
Cui Wen-Tracy
Pico de la victoria - Ganador
Yang Yang-Sunny
Lily-Lily
Wei Ting-William
Paulin-Paulin
Li Xia-Lisa
Shang Bo-Paul
Benjamin Jie
Shao Lei-Leo
Warren-Warren
Espero adoptar. Buena suerte.