Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - El idioma chino es amplio y profundo, ¿qué tiene de especial?

El idioma chino es amplio y profundo, ¿qué tiene de especial?

El idioma chino tiene tres características: la primera, monosilábica, la segunda, monosilábica y la tercera, polisilábica.

Tono monosilábico: una palabra tiene un solo espacio y ocupa una sílaba. Por lo tanto, China ha tenido coplas que riman desde la antigüedad, formando la estructura general de la oración y la belleza de la lectura de la rima. Por lo tanto, la poesía china antigua surgió, incluso en la prosa antigua, es inseparable de la pulcritud de las antítesis.

Cuatro tonos de un solo tono: En la antigüedad, existían cuatro tonos de yin y yang. En inglés, las palabras tienen acento y las oraciones tienen tonos ascendentes y descendentes. Estos también se encuentran en chino, pero los tonos chinos no se encuentran en inglés.

Polisilábicas: es decir, palabras polisilábicas. Una palabra puede expresar varias cosas o significados completamente diferentes. Por tanto, aunque los caracteres chinos tienen menos palabras que los ingleses (compárese con el Diccionario Xinhua y el Diccionario Avanzado Oxford_ (_ _ _) _), la concepción artística expresada por los caracteres chinos es más amplia. Por un lado, una palabra puede tener diferentes significados; por otro, el mismo significado puede expresarse mediante diferentes palabras.

Por ejemplo, para describir la belleza de una persona: hermosa, digna, elegante, encantadora, suave, elegante, fresca, belleza natural, florida y jade, encantadora y elegante, temperamento extraordinario, hermosa pero no encantadora. , brillante y conmovedora, belleza natural, belleza celestial, belleza absoluta, comida deliciosa, maquillaje exquisito.

Datos ampliados:

El idioma común nacional es el mandarín y los caracteres chinos estandarizados.

El chino es el idioma de la nacionalidad Han, el idioma más utilizado en China, uno de los principales idiomas del mundo y uno de los seis idiomas de trabajo oficiales de las Naciones Unidas. En China, a excepción del pueblo Han, que representa el 91,51% de la población total, todas las minorías étnicas utilizan el chino en distintos grados, y algunos grupos étnicos también cambian al chino. El chino moderno se puede dividir en idioma estándar (mandarín) y dialectos.

Los caracteres chinos se utilizan para registrar el idioma chino y son utilizados tanto por las nacionalidades Han como por las Han. Algunos grupos étnicos han utilizado completamente los caracteres chinos, y los caracteres chinos son el idioma de escritura común para todos los grupos étnicos en China. Los caracteres chinos se produjeron en el Neolítico, 3000 a. C., y los caracteres chinos utilizados hoy evolucionaron gradualmente a partir de los caracteres chinos antiguos. La "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje estándar nacional hablado y escrito" determina que los caracteres chinos estandarizados son los caracteres estándar nacionales.

Desde el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China, el sistema lingüístico nacional ha dado pleno juego al papel único del idioma en el cultivo y la práctica de los valores socialistas fundamentales, mejorando integralmente la calidad moral de los ciudadanos, mejorando poder blando cultural y mejorar el efecto de cohesión nacional.

Sobre la base de cumplir con medidas efectivas como la estandarización del lenguaje urbano, las pruebas de competencia en Putonghua y la Semana Nacional de Publicidad de Putonghua, continuaremos innovando en la construcción de recitaciones de clásicos chinos, conferencias de dictado de caracteres chinos, Conferencias sobre modismos chinos y construcción de bases de datos de audio de recursos del idioma chino. Dichos trabajos han mejorado la alfabetización lingüística de las amplias masas populares, fortalecido la protección científica de los idiomas hablados y escritos de varios grupos étnicos, promovido las virtudes chinas y difundido. la excelente cultura china.

Materiales de referencia: “Visión general de la lengua y los caracteres chinos”, Ministerio de Educación de la República Popular China.