Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Acuerdo de compra y venta de casa personal

Acuerdo de compra y venta de casa personal

En la vida, los acuerdos se utilizan en muchos lugares. La firma de un acuerdo puede garantizar una feliz cooperación entre ambas partes. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es válido? El siguiente es un acuerdo de compra y venta de vivienda personal que he compilado para usted. Puede aprenderlo y consultarlo. Espero que le resulte útil. Acuerdo de compra y venta de casa personal 1

Vendedor (Parte A): Número de identificación:

Comprador (Parte B): Número de identificación:

A Después de una negociación amistosa En la compraventa de la casa, ambas partes acordaron celebrar los siguientes términos del contrato para cumplimiento mutuo.

1. La parte A está dispuesta a vender su casa de propiedad exclusiva ubicada en el Parque XX, Distrito XX, Ciudad XX (Certificado de propiedad de la casa No.: ___________, área de construcción _________metros cuadrados) en RMB _______ mil_ _______cientos_______shi_______diez mil_______mil_______cientos_______shi_______yuan ( ¥________yuan) se vende al Partido B.

2. Antes de la firma de este contrato, todos los impuestos y tasas pagaderos sobre la casa correrán a cargo de la Parte A. El impuesto de escrituración, tasa de transferencia de terreno y otros impuestos incurridos bajo este contrato correrán a cargo de la Parte B.

3. Al firmar el contrato, la Parte B está dispuesta a pagar 30.000 yuanes como depósito a la Parte A. La parte B paga a la parte A la compra de la casa solicitando un préstamo hipotecario al banco, y la parte B paga el precio de compra de la casa a la parte A en tres cuotas. En la primera fase, cuando el banco prestamista emite una carta de compromiso de préstamo a la Parte B, la Parte B deposita el pago inicial de 30 de la casa en el banco y lo congela. En la segunda fase, el día en que el banco prestamista emite el préstamo. a la Parte B, el banco depositará el monto del préstamo de la Parte B y el pago inicial 30 se transferirá directamente a la cuenta de la Parte A en el tercer pago, cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B pagará el saldo a la Parte A en una sola; suma global.

IV. La Parte A acuerda que la Parte B pagará el precio de la vivienda solicitando un préstamo al banco, y asume los siguientes compromisos:

1. La Parte B solicita un préstamo. del banco o de una institución reconocida por el banco. Información relacionada con el préstamo y firma de los documentos pertinentes.

2. Al realizar los procedimientos de transferencia de derechos de propiedad, la información de los derechos de propiedad de la vivienda debe entregarse al banco. o una institución reconocida por el banco prestamista para mantener según sea necesario

5. Si la solicitud de préstamo de la Parte B no es aprobada por el banco prestamista, ambas partes acuerdan resolver la compra y venta de la casa en los dos siguientes formas:

1. Continúe ejecutando el acuerdo y la Parte B pagará el precio de compra a la Parte A de una sola vez (el plazo es de un mes). La Parte A deberá realizar los procedimientos de transferencia con la Parte B dentro de los cinco días posteriores a la recepción del pago de la vivienda.

2. Para rescindir el acuerdo, el depósito cobrado por la Parte A a la Parte B no será devuelto, y la Parte A tiene derecho a vender la casa nuevamente.

VI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A incumple las disposiciones del presente contrato, se pagará a la Parte B una milésima parte del precio total de la vivienda liquidada. daños por cada día de retraso. Cuando el contrato esté vencido por más de un mes, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda el contrato, la Parte A, además de devolver todos los precios de la vivienda recibidos (incluido el depósito) a la Parte B, también deberá. compensar a la Parte B por pérdidas económicas de RMB 50.000

2. Si la Parte B no cumple con la fecha y el método de pago estipulados en este contrato en su totalidad o en parte, la Parte A será compensada como indemnización por daños y perjuicios en el momento. tasa de una milésima parte del precio total por cada día de retraso. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato. La parte B compensará a la parte A por pérdidas económicas de 50.000 RMB.

3. Si la casa se vende por. La Parte A tiene otros derechos u otras disputas sobre derechos de propiedad que afectan el ejercicio de los derechos de la Parte B, toda la responsabilidad será asumida por la Parte A. La Parte A es responsable y compensará a la Parte B por sus pérdidas

7. Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, se resolverán de la siguiente manera.

1.

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley

8. Otros acuerdos

9. Este documento El contrato entrará en vigor a partir del fecha de firma o sello por ambas partes.

Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.

10. Este contrato se realiza en 4 copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A: Parte B:

Contrato de Compraventa de Casa Personal 2

De acuerdo con el "Código Civil" y las normas pertinentes, con el fin de aclarar la alquiler Los derechos y obligaciones entre la parte y el arrendatario se determinarán mediante consulta y acuerdo entre las dos partes, y se firmará este contrato.

1. Después de ser presentada por nuestra empresa, la Parte A alquila voluntariamente la casa (área de construcción ______ metros cuadrados) ubicada en ______ Carretera (calle) en ______ Distrito a la Parte B para su uso.

2. La parte B ha comprendido perfectamente el bien inmueble que la parte A quiere alquilar y está dispuesta a alquilarlo. El alquiler mensual de los bienes inmuebles mencionados anteriormente acordado entre la Parte A y la Parte B es RMB (en mayúsculas) ____________ yuanes. El plazo del arrendamiento será de ____mes____ de 2________ a ____mes____ de 2________. El alquiler se liquida el _________, calculado en RMB (mayúscula) _________ yuanes, y será entregado por la Parte B a la Parte A el ____ día anterior a cada día. Forma de pago: efectivo (sujeto a recibo por escrito).

3. La Parte A garantiza que queda clara la propiedad del inmueble antes mencionado. Si hay una disputa de derechos de propiedad o deuda de acreedor relacionada con la Parte A, la Parte A será responsable de aclararla y asumir la responsabilidad del litigio civil. La Parte A será responsable de compensar cualquier pérdida económica causada a la Parte B. La Parte B garantiza que la casa alquilada antes mencionada solo se utilizará como casa _________.

IV. Durante el período de arrendamiento del inmueble, la Parte A garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

1. La Parte B puede utilizarlo normalmente.

2. La Parte A es responsable de reparar los daños naturales a la casa y sus anexos. Si la Parte B o un tercero sufre pérdidas debido al retraso de la Parte A en las reparaciones de la casa, la Parte A es responsable de la compensación.

3. Si el inmueble antes mencionado necesita ser vendido o hipotecado, la Parte A notificará a la Parte B con ________ meses de anticipación.

5. Durante el período de arrendamiento del inmueble, la Parte B garantiza y asume las siguientes responsabilidades:

1. Si es necesario modificar o agregar equipamiento a la casa, consentimiento por escrito de la misma. Se obtendrá la Parte A. El coste correrá a cargo de la Parte B.

2. Si necesita subarrendarla a otros, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, y la casa de la Parte A no debe usarse para participar en actividades ilegales.

3. Si la casa o el equipo resultan dañados debido a un uso inadecuado u otras razones provocadas por el hombre, la Parte B es responsable de la compensación o reparación.

4. La Parte B ayudará a la Parte A en la inspección y el mantenimiento normales de la casa.

5. La Parte B debe devolver la propiedad a la Parte A en buenas condiciones cuando expire el contrato de arrendamiento. Si desea continuar arrendando el inmueble mencionado anteriormente, deberá negociar con la Parte A con ______ meses de anticipación y ambas partes firmarán un contrato por separado. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los gastos de agua, electricidad, gas, televisión por cable, teléfono, etc. según el uso real.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si alguna de las partes incumple los términos estipulados en este contrato y causa pérdidas a la otra parte, la parte incumplidora será responsable de la indemnización dentro de los ____ días, y en el Al mismo tiempo, pague a la otra parte la indemnización por daños y perjuicios y un mes de alquiler.

7. Si la casa alquilada y su equipamiento sufren daños por causa de fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí.

8. Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato: la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes podrá solicitar mediación o arbitraje al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Industrial y Comercial, o podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.

9. Los asuntos no cubiertos en este contrato pueden ser negociados por separado por la Parte A y la Parte B. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato después de ser firmado por ambas partes. Otros asuntos acordados por ambas partes:

10. Al firmar este contrato, ambas partes asumirán una tarifa de servicio de intermediación de _____ yuanes, de los cuales la Parte A pagará _____ yuanes y la Parte B pagará _____ yuanes. Este contrato se redacta en ______ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una ______ copias. Copia de Escritura de Bienes Raíces Brothers. Entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato quedará automáticamente anulado al vencimiento.

Parte A (firma y sello):

Parte B (firma y sello):

Dirección:

Dirección:

Número de contacto :

p>

Número de contacto:

Agente autorizado (firma y sello):

Agente autorizado (firma y sello):

DNI:

p>

DNI:

Sociedad comercializadora de bienes raíces (sello):

Responsable (firma):

上篇: Ensayo de muestra de resumen anual personal de 600 palabras [5 artículos seleccionados] 下篇: ¿Por qué los japoneses son colectivistas? Cuántos japoneses murieron gritando “Viva Su Majestad el Emperador” en el campo de batalla. Después de la derrota, se negó la prédica del patriotismo y la gente no se atrevió a retomar el viejo sueño del militarismo. No fue hasta que se revisó la Ley de Educación Básica en 2006 que el amor por la patria y el patriotismo volvieron a considerarse parte de la educación. Sin embargo, el patriotismo japonés está profundamente arraigado en sus corazones y lo comprenden tácitamente. Dado que el jardín de infantes es una educación espiritual colectivista, los juegos deportivos de las escuelas primarias y secundarias son básicamente eventos grupales. La clase básicamente no destaca a las personas que son buenas para aprender, sino que se esfuerza por lograr lo mejor de todos. Los japoneses aprenderán de la escuela y la familia el valor de no "causar problemas" al colectivo. Los profesores y los medios de comunicación promueven la idea de que "los productos nacionales son los mejores" y "Japón es el número uno", como por ejemplo los coches. Aunque los japoneses también saben que los "automóviles extranjeros" (principalmente autos de lujo europeos) son buenos, los autos oficiales, ya sean corporativos o de agencias estatales, son todos "automóviles nacionales". Cuando se trata de comida, casi todos los japoneses piensan que Japón es el país más seguro. Incluso si el mismo producto es varias veces más caro que los productos extranjeros, aún se puede vender en el país. Para apoyar a las industrias nacionales, el gobierno concede elevadas subvenciones a los "productos nacionales". Recientemente, muchas empresas japonesas se han visto expuestas al uso de productos extranjeros (como carne de res, pollo, anguila, etc.). ) como un "producto nacional" para defraudar los subsidios gubernamentales. Se puede ver que no existe diferencia entre "productos nacionales" y productos extranjeros, y los consumidores comunes y corrientes no pueden notar la diferencia. Aun así, los "productos nacionales" japoneses son más caros que los productos extranjeros (a excepción de un número limitado de productos de marcas de talla mundial), y la gente está sinceramente dispuesta a aceptar productos nacionales de alto precio. En las décadas de 1920 y 1930, antes de la guerra, en China, los "productos japoneses" eran sinónimo de productos falsos y de mala calidad, porque en esa época, un metro de "tela japonesa" se encogía a 2 pies después del lavado. Ahora, los medios japoneses están creando sutilmente el mito de que "Japón es el mejor, Japón es el mejor". Por ejemplo, cuando los estudiantes chinos que estudian en Japón dicen: "Japón es superior a China porque es particularmente popular entre los chinos", este sentimiento de superioridad completamente infundado se puede ver en casi todos los japoneses. Incluso a las personas que son "amistosas entre Japón y China" les resulta difícil aceptar que los japoneses son los jefes y los japoneses son guiados. ¡Parece que los japoneses son los patrones y los japoneses son los trabajadores! Los japoneses tampoco saben que los chinos que estudian en Japón no necesariamente “anhelan” Japón. A menudo son personas cuyo inglés es pobre y no pueden ir a Europa y Estados Unidos. Otro ejemplo: los japoneses que viajan al extranjero llegarán a la conclusión de que "nada es tan bueno como Japón". En momentos críticos, cuando los intereses colectivos y personales del país enfrentan una elección, los japoneses a menudo se sacrifican por el colectivo (empresa, etc.). ) y el país. En algunos escándalos corporativos e institucionales, los insiders incluso se suicidaron para "proteger sus propias unidades" y a sus jefes. Los japoneses rara vez dicen lemas patrióticos o incluso evitan palabras similares, pero en el fondo están "felices de ser japoneses" (una encuesta realizada a principios de 2008 mostró que más del 90% de los japoneses están orgullosos de ser japoneses (el texto japonés original es " " Los japoneses nacen sanos, sanos y amigables." Probablemente exista una mentalidad isleña y una sensación de estrechez de "rana en el pozo", pero hay que admitir que es difícil encontrar una nación tan patriótica como los japoneses. No es necesario hablar aquí de "lealtad al emperador y patriotismo" de la derecha japonesa.