Traducción en línea chino-tailandés
El ángel de alas rotas (madre) es una almeja con las alas rotas.
1. El tailandés (), también conocido como lengua Dai y lengua siamesa, es la lengua del pueblo Dai-Tai y pertenece a la rama Dai-Tai de la familia de lenguas de Asia Oriental (lengua sino-tibetana). familia). Hay alrededor de 68 millones de personas en el mundo que hablan tailandés, principalmente el pueblo Tai en Tailandia, Laos, el este y el norte de Myanmar, el noroeste de Vietnam, el noroeste de Camboya, el suroeste de China y el noreste de la India.
2. El tailandés se divide en tres dialectos: tailandés (oeste y suroeste de Yunnan, China, norte y noroeste de Myanmar y noreste de India), lanna (sur de Yunnan, China y noreste del estado de Shan), norte de Tailandia. , norte de Laos, noroeste de Vietnam), siameses (centro y sur de Tailandia, sur de Laos, noroeste de Camboya). Tailandia también tiene cuatro regiones de subdialectos, incluidas las regiones central, norte, noreste y sur. El dialecto tailandés de Bangkok es el idioma tailandés estándar en Tailandia. El tailandés es un idioma analíticamente aislado y su vocabulario básico es mayoritariamente monosilábico. Las diferencias de tono pueden diferenciar el vocabulario y la gramática. La composición y la duplicación se utilizan ampliamente en la formación de palabras. El tailandés absorbió una gran cantidad de sánscrito, pali y un número considerable de préstamos mongoles, jemeres, chinos, malayos e ingleses.
3. La principal diferencia con los chinos. Aunque el tailandés y el chino tienen ciertas similitudes en la pronunciación (las palabras tienen tonos), el tailandés contiene una gran cantidad de palabras en sánscrito y pali, la mayoría de las cuales son polisilábicas, con vocales largas o cortas, retroflejas, contracciones de la lengua. La pronunciación continua y la coda son debido a la simplificación de las sílabas. Por lo tanto, hay tres puntos a los que prestar atención cuando se habla tailandés con claridad: primero, los tonos (a diferencia de los tonos chinos, hay un tipo de tono que no se encuentra en el chino estándar), segundo, los tonos largos y cortos, y finalmente , se debe prestar especial atención a las terminaciones de consonantes que no se encuentran en chino. Como se mencionó anteriormente, la ortografía tailandesa es difícil porque hay 44 consonantes, 32 vocales y 5 tonos.