Versión Libro Viaje al Oeste Recuerdo que había un libro en casa de mi abuelo cuando yo era niño, con un título muy largo. ¿Alguien conoce todas las versiones de Journey to the West?
Primero, la versión existente.
(1) Dinastía Ming.
El sistema escolar de Huayang Cave Master;
1. El nuevo está tallado como un tablero oficial. Esta versión es la más importante de las versiones existentes. Debido a las cuatro palabras "Jinling Schoolboy", la comunidad académica lo llama "Shiben" para abreviar. Los títulos de este libro son "Jinling Rongshou Hall Zixing" y "Reeditado por Lin Shu y Xiong Yunbin", por lo que este libro es en realidad una mezcla de dos o tres versiones.
2. La nueva versión es como Viaje al Oeste. Debido al título del libro "Zixing in Yang Minzhai Wuxietang", los círculos académicos se refieren a él como "versión Wuxietang" o "versión Yangminzhai".
3. El viaje de Tang Yan a Occidente. En los círculos académicos, se lo conoce como "El libro de Tang Monk". La versión actual tiene dos volúmenes: uno es el disco de madera de la "Edición grabada de Cai Shulin", denominada "Edición de Cai". En segundo lugar, está el término "Zhu Jiyuan y Lin Shu Zixing", que se conoce como "Zhu Jiyuan Shu".
El sistema de libros tradicional de Li Pingben:
4. El Sr. Li Zhuowu criticó "Viaje al Oeste". En los círculos académicos, se le conoce como "Li Pingben".
Sistema simplificado:
5. El viaje al Oeste de Tang Sanzang [2]. Debido a las palabras "Lin Liantai Liu Qiumao Zi bordado" compiladas por Yangcheng Chonghuai Zhu, en los círculos académicos se la conoce como "versión de Zhu" o "versión de Liu Lian".
6. Viaje a Occidente. Esta edición incluye volúmenes separados y cuatro notas de viaje publicadas en la dinastía Ming. Los círculos académicos lo llaman "Yang Ben" o "Yang Ben" por las palabras "Yang (Yang) Compilación y Selección".
(2) Publicaciones de la dinastía Qing.
7. Viaje a Occidente. Se le puede llamar el "libro de la evidencia"
8. Se puede llamar simplemente "interpretación verdadera".
9. Nuevo viaje a Occidente. Puede abreviarse como "nueva versión".
10. La intención original de Viaje al Oeste. Puede denominarse "texto original".
11. Según Tong, Viaje al Oeste es el propósito. Se puede llamar la "versión original"
12, Viaje al Oeste. Debido a las palabras "Comentario de cristal", se llama "Comentario de cristal" para abreviar.
(3) Manuscritos de la dinastía Qing
13, Viaje al Oeste. Debido a las palabras "Huaiming Shouding" y otras palabras, se le conoce como "Huaiping Mingben".
En segundo lugar, la versión perdida de libros antiguos. Algunas de estas versiones pueden ser ciertas, otras pueden ser deliberadamente falsas y otras pueden no ser novelas sobre Viaje al Oeste.
14, Ping Hua Ben. Este libro se ha perdido y los artículos restantes se pueden encontrar en tres obras: Primero, "Yongle Dadian" (Volumen 13139) registra un párrafo sobre "El sueño cortando al dragón del río Jinghe", citado de "Viaje al Oeste". . En los círculos académicos, se le conoce como "Dadianben". En segundo lugar, el libro de texto chino de Corea del Norte "Interpretación de proverbios sobre Pu Tong" registra ocho anotaciones sobre el Viaje al Oeste y transmite una historia sobre "la rebelión de Che Wanguo contra el santo". Conocido en los círculos académicos como "Proverbios". En tercer lugar, algunos textos del "Pergamino Shi Jing Bao" se denominan "Shi Shu" en el mundo académico. No es seguro si los tres personajes anteriores provienen de la misma versión o pertenecen a tres versiones.
El día 15, Tang Guanglu compró este libro. El prefacio de Chen al mundialmente famoso "Viaje al Oeste" dice: "Cuando Tang Guanglu compró el libro, era extraño que alguien fuera bueno creando una escuela para él y lo incluyera como un libro. Los académicos pueden llamarlo "anterior". vida".
16. El poema del primer volumen de la biografía de Shi Er dice: "Si quieres conocer el poder de la naturaleza, debes leer Journey to the West". La editorial de literatura llama "Shi Er Biography" "Una de las biografías anteriores de "Journey to the West".
17, Zhou Diben. "An Xiu Shadow Talk?" de Jing Ming·Yu Si. Una tergiversación de "Viaje al Oeste": "Cuando estaba leyendo "Viaje al Oeste" cuando era joven, leí "Tang Monk se encontró con un monstruo en la montaña Qingfeng y Sanzang habló sobre poesía en el templo Kapok". Sólo entonces lo hizo. se dio cuenta de que era una falsificación escrita por una generación posterior, por lo que lo borró. Más de diez años después, Zhou Hui Rushan dijo: "Este manuscrito originalmente pertenecía a Zhou Di, y encargó menos de 100 libros cuando recibió el premio. título, por lo que lo agregó una vez." "Señor, ¿quién duda de que esto sea correcto?", "Sobre esta base, parece que hay dos versiones de Zhou Diben: una es el manuscrito, la segunda es la publicación, 100 veces.
18, versión de Lu Fu "Tiempos antiguos y modernos" de Shandong Lufu escrito por Zhou Hongzu en la dinastía Ming Hay un "Viaje al Oeste" en los "Libros y ediciones grabadas"
19, que se publicó en la prefectura de Dengzhou. "Libros antiguos y modernos" de Zhou Hongzu se publicó en Dengzhou, Shandong
20. La versión preliminar de la familia Tang. hacia Occidente" dice: "Más tarde leí la versión antigua de "La leyenda de Shi E" y planeé registrar todo el proceso de la muerte de Chen Guangrui después de convertirme en funcionario. "Al final del mismo libro, dijo: "Solo le pedí a Xia Wei que lo enviara, y se publicó la versión antigua de" Viaje al Oeste ", que le pertenecía. "
21, anotación de Jin Cai. El "Prefacio al propósito original del viaje al Oeste en la dinastía Qing" de Liu decía: "Las generaciones posteriores también siguieron sus palabras y les agregaron notas. "En el quinto volumen de la" Bibliografía de novelas populares chinas "de Sun Kai, hay un artículo" Comentarios sobre el viaje de Jin Cai al Oeste ".
22. Xu Baiyun. Volumen "Colección de aprendizaje tardío" de Qing Guifu 5 "Posdata" "Prefacio" dice: "Editorial Fu: Xu Baiyun y Journey to the West lo lograron. ”
23.
Yu Ji dijo en el "prefacio original" de "Viaje al Oeste": "Había un sacerdote taoísta llamado Hengyue Ziqiong... Esta es una advertencia, diciendo: 'Al comienzo de este país, Viaje al Oeste era escrito por Qiu Changchun, ¿Quién se atreve a pedir un prefacio al público? '"
24. Una historia de personas reales. Qing Ping Tao Bu "¿Dijo Xiao Qixia?" "Viaje al Oeste" citó el "Prefacio a la Oda Xi Lingxian" de Chen Wenshu y dijo: "Si" Viaje al Oeste "se extiende por el mundo, ¿qué harán los discípulos de los discípulos de Qiuzong? En la siguiente historia, la mayoría de ellos están en línea con las nobles aspiraciones de la vida; de lo contrario, actuarán como discípulos de Kishi Shi".
En tercer lugar, la versión especulada por los eruditos.
Los estudiosos especulan que existen Cihua, Taoísmo, Tang Monk, Wuxietang y otras versiones. En otras palabras, debería haber una o varias versiones de "Viaje al Oeste" entre Pinghua y Baihui.