Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Ensayos chinos clásicos de la familia Chu del siglo

Ensayos chinos clásicos de la familia Chu del siglo

1. Traducción del texto clásico chino "La biografía de Han Yanzhi"

Han Yanzhi, nombre de cortesía Ziwen.

Natural de Suide (ahora Suide, provincia de Shaanxi). Se desconocen sus fechas de nacimiento y muerte, y vivió en el siglo XII.

Nació en Jiangmen, hijo de Han Shizhong y Liang Hongyu, héroes nacionales y famosos generales anti-oro, y hijo mayor de Han Shizhong. Influenciado por su familia, Han Yanzhi tenía una fuerte idea de lealtad al emperador y al país cuando era joven.

Aprobó el examen de Jinshi en Shaoxing en el año 18 y posteriormente ocupó varios cargos oficiales en la capital y en los gobiernos locales. En el segundo año de Qiandao, se desempeñó como funcionario del Ministerio de Asuntos Domésticos, al mando del maqianliang del ejército de Huaidong, y logró logros notables. En el séptimo año de Qiandao, se desempeñó como comandante en jefe de todos los ejércitos. Estacionado en Ezhou y entrenó estrictamente al ejército.

A principios del período Chunxi, fue designado enviado para enviar dinero. En el quinto año del reinado de Chunxi, cuando estaba a cargo de Wenzhou, compiló "Yongjia Ju Lu", que fue la primera monografía del mundo sobre cítricos.

En sus últimos años, Han Yanzhi se dedicó al aprendizaje, recopilando acontecimientos históricos desde la dinastía Song y escribiendo un libro "Shui Xin Jing", con 167 volúmenes en total. Después de su muerte, el emperador le otorgó el título de duque del condado de Qichun. 2. Shishuo Xinyu Chino clásico

Literatura 4 No. 88, Poemas de Yuan Hu (texto original) Yuan Hu (Hong) era joven y pobre, y trató de trabajar como sirviente en el transporte.

Mientras navegaba hacia el oeste desde la ciudad de Xie, era una noche clara con una brillante luz de luna, y escuché el sonido de una poesía cantada en un barco de pasajeros entre Jiangzhu, lo cual fue muy emotivo. Las cinco palabras que cantó nunca antes se habían escuchado.

No pude evitar admirar la belleza, así que pedí ayuda. Era el poema "Oda a la Historia" de Yuan Ziyong escrito por él. Por lo tanto, si lo pides, serás recompensado enormemente.

(Traducción) Cuando Yuan Hu era niño, su familia era pobre y lo contrataron para transportar arroz alquilado. Xie Zhenxi (Shang) salió una vez en barco esa noche, la luna brillaba y el viento era claro, y escuchó el sonido de poesía cantando en un barco de carga en una pequeña isla en el río, lo cual fue bastante emotivo.

El poema de cinco caracteres que cantó era algo que nunca antes había escuchado. Xie Shang lo admiró tanto que inmediatamente envió a alguien a preguntar cuidadosamente, solo para descubrir que Yuan Hu estaba cantando su propio poema "Oda a la Historia".

Así que lo invitaron al barco y apreció mucho su talento. Suhui No. 12: Cocine arroz al vapor y haga gachas (texto original) Los invitados fueron a quedarse con Chen Taiqiu, y Taiqiu envió a Yuan Fang y Ji Fang a cocinar.

El invitado discutió con Taiqiu. Los dos se metieron en el fuego y ambos escucharon a escondidas.

El arroz se olvida en la olla, y el arroz cae al caldero. Taiqiu preguntó: "¿Por qué no está hirviendo la comida?" Yuan Fang y Ji Fangchang se arrodillaron y dijeron: "Mis señores y mis invitados escuchaban a escondidas la conversación de los demás. El arroz se cocinó y se olvidó, por lo que el arroz se convirtió en migajas".

Taiqiu dijo: "Sabes algo, ¿no?" Le dijo: "Parece que lo recordé". Los dos hijos se arrodillaron y dijeron, y aún más fácilmente se lo arrebataron. unos a otros, sin perderse una palabra.

Taiqiu dijo: "Si puedes comer arroz, ¿por qué necesitas arroz?" (Traducción) Algunos invitados se quedaron en la casa de Chen Taiqiu (Chen Shi) Los dos hermanos Fang (Chen Chen) cocinan. Los dos hermanos estaban encendiendo un fuego y escucharon a Taiqiu hablando con sus invitados. Se detuvieron para escuchar a escondidas.

Se me olvidó poner las espinacas mientras cocinaba y se me cayó todo el arroz en la olla. Taiqiu preguntó: "¿Por qué no cocinaste el arroz al vapor?" Yuan Fang y Ji Fang se arrodillaron en el suelo y dijeron: "Ambos estábamos escuchando a escondidas tu conversación con los invitados, pero nos olvidamos de ponerle las espinacas y las espinacas". el arroz se convirtió en gachas".

Taiqiu preguntó: "¿Aún recuerdas lo que dijimos?" El hermano respondió: "Probablemente lo recuerdo". Entonces los dos hermanos se arrodillaron en el suelo y hablaron juntos, complementándose cada uno. otros, y un poco de lo que dijeron los adultos. No se perdió nada.

Taiqiu dijo: "En este caso, solo bebe gachas, ¿por qué molestarse en cocinar?" La segunda palabra de las palabras 5. Debajo del nido volcado (texto original), Kong Rong fue atrapado y hubo pánico. En casa y en el extranjero. En ese momento, el mayor Rong'er tenía nueve años y el menor tenía ocho años. El segundo hijo jugaba con clavos y no tenía ninguna aparición repentina.

Rong le dijo al enviado: "Espero que el crimen se detenga por mi cuenta. ¿Los dos niños los atraparán a todos?". Xu Jin dijo: "Señor, ¿alguna vez ha visto que todavía quedan?" ¿Huevos intactos debajo del nido volcado?" Xunyi recibió. (Traducción) Kong Rong fue arrestado, causando pánico dentro y fuera del tribunal.

En ese momento, el hijo mayor de Kong Rong tenía nueve años y su hijo menor tenía ocho años. Cuando arrestaron a su padre, los dos todavía estaban jugando al juego de la tachuela y no mostraban signos de pánico. . Kong Rong le dijo al oficial: "Espero que la culpa sea sólo mía y los dos niños se salven".

El hijo dijo con calma: "El padre ha visto que todavía están intactos". huevos debajo del nido volcado "?" Pronto los dos niños también fueron arrestados. Ya Liang Sexto Capítulo Treinta y Seis, Shang de repente se enoja (texto original) Wang Ziyou y Zijing estaban sentados en la misma habitación. De repente, Shang Zi You se escapó, agarrando sus zuecos sin miedo. no es diferente.

Así determina el mundo los dioses de los dos reyes. (Traducción) Wang Ziyou (Wang Huizhi) y Zijing (Wang Xianzhi) estaban sentados en una habitación. De repente, el techo se incendió. Ziyou se escapó a toda prisa, sin siquiera tener tiempo de ponerse los zapatos.

Zijing parecía tranquilo y con calma llamó a sus asistentes y lo ayudaron a salir. El mundo utiliza este incidente para juzgar la magnanimidad de los dos reyes.

Wang Huizhi) dijo: "El mundo piensa que Shi Shao (Zu Yue) es alegre, y yo también creo que es extremadamente alegre". Le escribió a Ziyou: "Hermano, solo pasa tiempo en algunas reuniones sociales. Cuando bebe, se emborracha y olvida su rebelión. Así se siente.

" (Traducción) Zijing (Wang Xianzhi) dijo en una carta a su hermano Ziyou (Wang Huizhi): "Mi hermano está aislado, pero bebe felizmente cuando encuentra vino y se queda, lo cual es realmente admirable. ”

Pinzao Noveno No. 74, Jiren Zhiwu (texto original) Los tres hermanos de Wang Huangmen fueron a Xie Gong y Zizhong hablaron más sobre cosas comunes, mientras que Zijing Hanwen Eso es todo. el invitado le preguntó a Xie Gong: "¿Cuál de los tres sabios es mejor?" "Xie Gong dijo:" El pequeño es el más victorioso. "

El invitado dijo: "¿Cómo sabes esto? "Xie Gong dijo:" La gente Ji tiene pocas palabras, mientras que la gente impetuosa tiene muchas palabras. Sepa esto. ”

(Traducción) Wang Huizhi y sus tres hermanos fueron a visitar a Xie Gong (Xie An) juntos. Ziyao (Wang Huizhi) y Zizhong (Wang Caozhi) hablaron sobre muchas cosas en común, y Zijing (Wang Xianzhi). ) ) Fue solo un breve intercambio de saludos. Después de que los tres hermanos se fueron, los invitados presentes le preguntaron al Sr. Xie: "¿Cuál de los tres reyes magos de ahora es el mejor? "Xie Gong dijo:" Los más jóvenes son los mejores. "

El invitado preguntó: "¿Cómo lo sabes? "Xie Gong dijo:" La gente Ji tiene pocas palabras, mientras que la gente impetuosa tiene muchas palabras. Se infiere en base a esto. "

Pinzao Noveno y Ochenta, Changqing Manshi (texto original) Wang Ziyou y los hermanos Zijing apreciaron por primera vez "Gao Shi Zhuan" y lo elogiaron. Zi admiraba "Jing Dan Gao Jie". Zi Youyun dijo: "Es No es como 'Chang Qing tarda en vivir en el mundo'. "

(Traducción) Los hermanos Wang Ziyou (Wang Huizhi) y Wang Zijing (Wang Xianzhi) admiraron juntos los personajes y elogios en "La biografía de Gao Shi". Zijing apreció el artículo "Jing Dan es Gao Jie ", Zi You dijo: "No es tan bueno como 'Chang Qing desacelera el mundo'. "Triste Muerte No. 17-16, murieron tanto humanos como pianos. (Texto original) Tanto Wang Ziyou como Zijing estaban gravemente enfermos, pero Zijing murió primero.

Ziyou preguntó a su alrededor: "¿Por qué no lo han hecho? ¿escuchaste la noticia? ¡Esto está perdido! "No me entristecí cuando lo dije. Fui al funeral sin llorar.

Zi Jingsu era un buen arpa, así que fue a sentarse en el lecho funerario, tomó el qin de Zi Jingsu y lo tocó. pero las cuerdas no estaban afinadas y el sonido fue arrojado al suelo: "¡Zijing! ¡Zijing! Todos murieron. "Debido al dolor durante mucho tiempo.

Murió después de más de un mes. (Traducción) Wang Ziyou (Wang Huizhi) y Wang Zijing (Wang Xianzhi) estaban muy enfermos, y Zijing murió primero.

Zi Le preguntaste a la gente que lo rodeaba: "¿Por qué la gente muere sin previo aviso? "No había tristeza cuando habló. Después de decir eso, pidió un auto para presentar sus respetos sin llorar.

A Zijing siempre le gustó tocar el arpa, así que Zi You se sentó directamente en la cama del ataúd. Tomó el arpa de Zijing y la tocó, las cuerdas del arpa ya no estaban en armonía, Zi You arrojó el arpa al suelo y dijo: "¡Zijing! ¡Zijing! ¡Todos y Qin se han ido! "Luego rompió a llorar y tardó mucho en recuperarse. Un mes después, Ziyou también murió. 3. Registros de "Registros históricos de la familia Chu": (Período de primavera y otoño)

Elección única. C Opción múltiple CB Esperanza útil para usted

Durante el período de primavera y otoño, hubo dos problemas en la lucha por la hegemonía entre los príncipes:

(1) El declive de la realeza La familia y la guerra a largo plazo entre los príncipes y los países grandes fueron esencialmente un proceso de anexión de tierras y población.

El declive de la familia real Zhou

Cuando surgió la dinastía Zhou Occidental. En su apogeo, el rey de Zhou era el gobernante más alto, no solo el "gran clan" del clan, sino también el emperador del mundo y el líder de la organización central. Afirmó ser el emperador y lo usó en consecuencia. al mandato del cielo de mantener el gobierno de los dueños de esclavos. Se dice que "el mundo se rige por la ley, y los rituales, la música y las conquistas provienen del emperador" ("Las Analectas de Confucio: Ji Shi"). , incluidos los sacrificios, tienen autoridad suprema. Después de la caída de la dinastía Zhou occidental y el traslado del rey Ping hacia el este, la familia real Zhou en realidad gobernó un rincón de lo que ahora es el oeste de Henan, y su territorio se redujo y su estatus decayó. Como centro político, los estados vasallos, grandes y pequeños, se convirtieron casi todos en potencias políticas independientes. Ya no obedecieron las órdenes del emperador y dejaron de pagar tributos a la familia real. La familia real perdió sus ingresos tributarios y se volvió cada vez más pobre. Incluso después de la muerte del emperador, no pudo realizar ceremonias fúnebres y tuvo que pedir ayuda a los príncipes. Las llamadas "mendicidad por hambre", "mendicidad por oro" y "mendicidad por carruajes" significaron que el La familia real Zhou se vio obligada a mendigar dinero y bienes a los príncipes y se convirtió en un estado vasallo.

(2) Lucha por la hegemonía en el período de primavera y otoño

1. Qi. Dominio de Huangong: Qi era un estado feudal de Jiang Shang a principios de la dinastía Zhou. A través de la continua anexión de Dongyi, se había desarrollado hacia el Este en el período de primavera y otoño. Es un país grande. Tiene montañas y mares. La ventaja de la pesca y la sal, y tiene una buena base para la producción agrícola. A principios del siglo VII a. C., el dominio del duque Huan de Qi alcanzó su punto máximo. En el libro de texto se destacan tres puntos: 1. Nombrar activamente a Guan Zhong como primer ministro. reformar los asuntos internos y lograr el objetivo de "acumular riqueza con moneda, enriquecer el país y fortalecer el ejército" ② Utilizando el lema "respetar al rey y rechazar a los bárbaros", adoptar la estrategia de "hacer que el emperador dé órdenes a los príncipes"; ", rescatar a los afligidos, defender a los bárbaros en el norte, controlar a los bárbaros Chu en el sur y obtener el apoyo de los príncipes, el prestigio aumentó día a día; ③ A mediados del siglo VII a. C., el duque Huan de Qi convocó los príncipes en Kuiqiu (hoy Lankao, Henan) para establecer su dominio en las Llanuras Centrales

2. La lucha entre Jin y Chu: El libro de texto habla sobre el duque Wen de Jin y Chu. Eventos en los que el rey Zhuang dominó las Llanuras Centrales A principios del período de primavera y otoño, Jin y Chu gradualmente se volvieron más poderosos. Lucha por la hegemonía en las Llanuras Centrales. A finales del siglo VII a.C., cuando Chu se convirtió en rey, Chu envió tropas a. Atacó a la dinastía Song y se enfrentó con Jin Wengong Tuba en las Llanuras Centrales, lo que condujo a la Guerra Jin-Chu Chengpu. Jin, Qi, Song y otros países lucharon contra Chu en Chengpu (ahora Linpu Ji, Juancheng, Shandong). El ejército de Chu fue derrotado. En ese momento, el duque Wen de Jin formó una alianza con los príncipes y se convirtió en el señor supremo de las Llanuras Centrales. Después de la muerte del duque Wen de Jin, su dominio declinó y Chu giró hacia el este.

A principios del siglo VI a. C., Jin y Chu volvieron a luchar en (la actual Zhengzhou, Henan). El ejército de Jin fue derrotado y el rey Zhuang de Chu se convirtió en el señor supremo de los príncipes.