Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna, y de repente se hundió de nuevo, pensé en encontrar el antónimo de hogar en la poesía.
De: "Quiet Night Thoughts" de Li Bai de la dinastía Tang
Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y No pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal muy lejos.
Apreciación: Profundizar la nostalgia a través de la representación de movimientos y expresiones. La palabra "王" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, indicando que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna con entusiasmo y no pudo evitar pensar que su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante y, naturalmente, concluyó que "se ha hundido de nuevo y de repente pensé en casa".
La acción de “bajar la cabeza” representa al poeta completamente perdido en sus pensamientos. La palabra "pensar" deja mucho espacio a la imaginación de los lectores: los viejos hermanos, parientes y amigos de esa ciudad natal, las montañas y los ríos, cada planta y árbol de esa ciudad natal, los años que pasan y el pasado que pasa, todos faltan. La palabra "pensar" tiene demasiado contenido.