También en chino clásico

1. ¿Cuáles son los significados en chino clásico? Puede consultar la Enciclopedia Baidu y el Diccionario Baidu. Te sugiero que compres un diccionario de palabras chinas antiguas comunes (de hecho, creo que es suficiente con memorizar el significado de las palabras en los materiales de repaso de la escuela secundaria superior. Porque así es como repaso ahora)

Partículas

& lt; Usado al final de una oración>

Para expresar juicio

(1) El tigre lo vio y era un monstruo. (...también)

②La esposa de Leyangzi en Henan, una hija de origen desconocido. (.....también)

③Remitente de los niños, Zhou Chen Moore.

(4) Cao Gong es un chacal y un tigre.

(5) Pei Gongshen Fan Kuai también.

6 El que somete a los demás sin luchar es buena persona.

⑦Conocí a un jefe blanco... un general británico. (La "Guerra Qing Chao" de Xu Qing Ke)

Hoy en día, Lian Po es un buen general de Zhao. ("Registros históricos·Biografías de Lian Po y Lin Xiangru")

El tono de expresión de declaraciones o explicaciones ("ah", "ah")

① Lo mismo ocurre con el pensamiento. y morderte a ti mismo, da mucho miedo.

(2)Maestro, así enseñas y resuelves tus dudas.

3 Pez, lo quiero, Pata de oso, lo quiero.

④El trueno de repente sobresaltó al carruaje del palacio.

⑤ "Si otros están interesados, piénselo", también gritó el maestro.

6.Ser joven es una lástima. ——"Libros prestados de Huang Sheng" de Qing Yuanmei

Expresando un tono interrogativo ("tú", "madre")

(1) ¿Por qué Confucio lo llama "wen"?

(2) ¿Son paralelos?

(3) Si es ama de casa, ¿cómo puede ser rico? ——"Registros históricos"

(4) Lord Anling no me escucha, ¿por qué? ("Warring States Policy·Wei Ce")

Expresando un tono retórico

Dejemos que Qin ame a los seis países nuevamente y deje que las tres generaciones sean el rey para siempre, y ¿Quien gane será destruido?

Representa un tono de comando.

Si no puedes atacarlo, si no continúas, te lo devolveré.

& lt; Usado en o al final de una oración>

Tono afirmativo y exclamativo

(1) La descendencia es ilimitada.

2 ¡La tiranía es más fuerte que un tigre!

③ ¡Guau! Aquellos que destruyeron los Seis Reinos también fueron los Seis Reinos, no Qin. Qin también es la familia Qin, no el mundo.

(4) El maestro suspiró y dijo: "¡Tengo razón!"

& lt; usado en oraciones>

Usa la entonación para expresar Pausa

He estado escuchando esto durante mucho tiempo.

② Penalty Mountain está ubicada en el norte de la fortaleza. Es una vía indirecta para entrar y salir. Se dice que la gente se reúne para planificar.

(3) Su olor también depende de mí primero.

④Es decir, la gente suele dudarlo.

⑤ Por lo tanto, las personas primero deben trabajar duro... (Se usa al final de la primera mitad de una oración o entre el sujeto y el predicado, para cancelar la independencia de la oración, suavizar el tono, y causa lo siguiente. Para la segunda mitad de la oración (Énfasis agregado)

6. Para conocer la suerte y la desgracia, hay que ser bueno leyendo. ("Libros prestados de Huang Sheng" de Qing Yuanmei)

⑦Ha llegado el momento. Han pasado ocho años desde que salí de casa y no he podido volver tres veces. ("Mencius Teng Wen Gong")

Adverbios

& lt; Las expresiones son iguales y paralelas, equivalentes a "regresar">

También hay una carta desde el fin del mundo Cartas desde Jiangnan. ("Yu Meiren" de Qin Guan)

② No se puede esconder en una caja, todo lo que salga del jardín seguirá.

& lt;La tabla enfatiza que contiene el mismo significado que "número par">

Como una flor pero no una flor, nadie se arrepiente de haber seguido la enseñanza. ("Shui Long Yin" de Su Shi)

Clasificar o organizar en parejas o grupos

Partícula (también)

1 significa afirmación: ya soy viejo, No hay mucho que hacer.

Límite de 2 tablas, traducido como "rígido": Esto también es ridículo. ("Mencius Li Lou Shang")

La partícula (también malvada) expresa principalmente el modo interrogativo.

¿Es malo tu conocimiento? ¿No sé si es malo? ("Esencia de los doce idiomas" de Yu)

Las partículas modales se utilizan juntas para fortalecer el tono, a menudo expresando exclamaciones o preguntas retóricas.

(1) No pasó mucho tiempo y, de hecho, hubo hijos y nietos que se convirtieron en reyes uno tras otro.

⑵¡No está mal regalar ciruelas a los invitados cuando eres pobre!

(3)¿Estás solo?

(también)

(1) Utiliza el tono para explicar o explicar.

Es una flor de loto. Nadie siente molestias en los ojos ni en los oídos ni por un momento, y no hay nada que no esté listo para su uso diario.

(2) Se utiliza al final de una frase para expresar una pregunta retórica. Ejemplo:

¿Quién se siente cómodo con sesenta o setenta, como cincuenta o sesenta, en lugar de un estado?

Se utiliza junto con (también) partículas modales para fortalecer el tono, lo que tiene un significado retórico.

Si sólo lo quieres, no eres un país.

Las partículas utilizadas juntas al final de la oración no tienen significado real.

Mátalo en vano.

(Ya no existe).

Se ha ido.

(Yefu) partícula modal, que expresa exclamación.

También hay "vale" y "vale".

Sinteticé contenido relevante de la Enciclopedia Baidu, el Diccionario Baidu y el Diccionario de palabras comunes del chino antiguo.

2. Sí, también significa shìyì en chino clásico.

Primero, sí, sí; también puede significar igualdad antes y después, y la misma identidad.

Así es, ese es el significado original. "Shuowen" es "heterosexual". constantemente. 』.

Además, yě, el significado original del glifo: puerta, vagina femenina; sexo, paso, nacimiento, salida; Extensión: género, parte, subconjunto también; También están "Shuowen" y "Nvyin". Jeroglíficos. 』.

"A, B también."? "Los atributos de A y B."? "a es b."? ¿a es un subconjunto de B? ¿respuesta? B.

A, B. ? ¿a resulta ser b? A es/exactamente es b, y A resulta ser b. Lo que significa depende del contexto.

Las "Crónicas alimentarias de la antigua dinastía Han" "Wuxin, Wulin, Sili, Wujia, Wufang, Wuzhou, Wuzhou" contaban con 22.500 hogares. 』

*** ? Veintidós mil quinientos hogares. ? Exactamente 2.500 hogares. Además, con respecto a "pertenecer", el significado de "pertenecer" con "ser" es redundante. Eso es todo, sí, sí.

En segundo lugar, lo mismo.

"Bo Ya" "Sí, esto también es.』.

Tercero, sí.

¿A y B son esto? b es esto (a) ? b es a.

Nota: "Sí" significa "sí", ya sea "correcto" o "esto"

Explicación detallada del ejemplo

Primero, sí, sí; también puede significar igualdad e identidad.

"Tang Opera cumple la misión" y "Tang Opera Theory". para cinco pasos. Este es el caso en todo el mundo.

Zheng Yi: Dijo Tang Ju. . . Si eres una persona fuerte, esto te enojará. Los muertos (nada más que tú y yo) sangramos en cinco pasos (excepto el círculo cuadrado, hoy el mundo es Dai Xiao); "(Después de hablar) levántate con la espada desenvainada.

Nota: Hay muchos "momentos en los que Dai Xiao estuvo en el mundo". Obviamente, este artículo se refiere a la próxima vez; "exactamente lo mismo" significa "lo mismo"

"El romance de los tres reinos" Soy Zhao Zilong de Tangshan 』

Nota: Parece que no hay ningún "Sí" en el texto original de ". El Romance de los Tres Reinos", y puede que provenga de su narración. . Los que buscan conocimiento me corrigen.

Segundo, lo mismo.

"Cualquiera que diga las palabras es irrazonable." El daño se sentirá en todo el mundo. Zhao Gao, Wang Anshi también. 』

Traducción:. . . Esto es cierto para Zhao Gao y Wang Anshi.

Nota: Si eso tiene algún sentido, son ellos. Como es ambiguo, me atrevo a decirlo. De todos, "Shuowen" es el más inclusivo. ", y generalmente, "gente común". Todo esto "no se ha dicho lo suficiente".

? Las preocupaciones de la gente también son reales, y las preocupaciones del país también son reales, independientemente del norte o sur.

Crea una oración: " Conoce el ciclo. Admiro mucho esto. ", "El país está determinado por la fe"* *Sí.

El "conocimiento" original de este edicto imperial tiene poco valor; si la encíclica lo dice, será "conocido" y todos lo sé.

En tercer lugar, por supuesto que es cierto

"Las Analectas de Confucio" "Saber es saber, no saber es no saber, así es. 』? "Saber es saber, no saber es no saber, eso es todo".

Vale la pena. El chino clásico está cerca del lenguaje de programación y el concepto de valor es valor.

El valor de tres = tres. ¿Vale la pena?

3. También en chino antiguo, el significado /① se usa al final de la oración. 1. Expresa juicio. Libro de Shi Zhongshan: "No se transmitirá en este mundo ~" 2. Expresar preguntas o preguntas retóricas, a menudo acompañadas de "an" y "él". Ma Shuo: "La seguridad se esfuerza por mil millas ~" 3. Expresa una exclamación. A menudo hay ecos de "nada" y "nada". Peach Blossom Spring: "No basta con ser humanitario de un extraño ~" 5. Expresar una declaración o explicación. "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Antes de llevar a cabo una venganza personal, estaba muy ansioso por mi país ~" Partículas modales utilizadas en la oración 2. 1. Expresar juicio. "Burros de Guizhou. Los buenos y los falsos son mejores que las cosas~" 3. Indica una pausa en el tono. Comentario del maestro: "Ha pasado mucho tiempo desde que se enseñaron las enseñanzas de los maestros, por lo que es difícil que la gente se confunda". ③ Las partículas modales se utilizan al final de la primera oración de una oración compleja o después de yuxtaponer los componentes de la oración. expresan la conexión entre la pausa y el contexto, y tienen la función de suavizar el tono y expresar emoción. Los tontos mueven montañas: "El dios serpiente lo oye".

4. ¿Qué significa en chino antiguo? El chino antiguo también tiene el significado de: 1, que significa elección, o.

Ejemplo: ¿Cuántos años hace que ves esa puerta en mi casa? ¿O negro, delgado, blanco y gordo? ——Traducción vernácula de "Margen de agua" de Shi Ming Nai'an: ¿Cuántos años tenías cuando viste al hombre que estaba custodiando? ¿Eres negro y delgado o blanco y gordo? 2. Usado al final de una oración para expresar un juicio o tono afirmativo. Equivalente a los ejemplos "Ah" y "Ya" de Du: es una lástima que sea joven.

——La traducción vernácula de "Libros prestados de Huang Sheng" de Qing Yuanmei: ¡Qué precioso es el tiempo en la juventud! 3. Se utiliza en oraciones para expresar pausa. Ejemplo: Para conocer la buena y la desgracia hay que saber leer.

——La traducción vernácula de la "Teoría del préstamo de libros de Huang Sheng" de Qing Yuanmei: Conociendo las bendiciones y desgracias de pedir prestado libros, Huang Sheng definitivamente se concentrará en la lectura. 4. Usado al final de una oración, Tao expresa duda, equivalente a "qué" y "qué".

Ejemplo: ¿Cómo puedes ser rico si trabajas como sirviente? ——Traducción vernácula de "Registros históricos" de Sima Qian de la dinastía Han Occidental: Como persona contratada para la agricultura, ¿cómo se hace rico? 5. Se utiliza al final de la primera mitad de una frase para expresar pausa y suavizar el tono. La segunda mitad de la oración explicará la primera mitad. Destaca la segunda mitad de la frase.

Ejemplo: El cielo está a punto de darte una gran responsabilidad, y cuando regreses a él, tendrás que preocuparte por ella primero. ——Traducción vernácula de "El Bajo Meng Gaozi" de Mengzi del Período de los Reinos Combatientes: Por lo tanto, Dios asignará una gran responsabilidad a esa persona, y él primero hará que su propia alma se sienta miserable.

5. ¿Cuáles son los significados y usos de "ye" en el chino antiguo? (1) También significa esto [también; también; también; cualquiera].

Por ejemplo: yo estoy feliz y tú también está bien (2) Superposición, enfatizando la yuxtaposición; o equivalencia de dos cosas [así como]. Sabe jugar tenis y baloncesto.

Aunque fracase diez veces, no se desanimará. No tengo más remedio que (5) enfatizar [incluso].

Por ejemplo: también debe (debería; también debería); incluso trabajar para personas mayores (6) significa elección, o [o] ¿cuántos años tenías cuando viste la puerta de mi casa? ¿O negro, delgado, blanco y gordo? ——"Margen de agua" (7) Otro ejemplo: también (o) "ayuda" (1) se usa al final de una oración para expresar juicio o afirmación. Es una pena que sea equivalente a "ah" y "ah" en esos años jóvenes.

——Los "Libros prestados de Huang Sheng" de Qing Yuanmei vieron a un cacique blanco... un general británico. ——Xu Qing Ke "El dinero y la guerra de Li Qing" (2) se usa en la oración para indicar si detenerse es una bendición o una desgracia, por lo que es necesario estudiarlo.

——Los "Libros prestados" de Qing Yuanmei (3) se utilizan al final de una oración para expresar dudas, equivalentes a "Ni" y "Ma". Si es un granjero nacional, ¿por qué también es Fu Gui? ——"Registros históricos" (4) Se utiliza al final de la primera mitad de una oración para expresar una pausa y un tono tranquilizador. La segunda mitad de la oración explicará la primera mitad. Enfatiza la segunda mitad de la oración, por lo que la gente tiene que trabajar duro primero: "Mencius Gao Zixia" [1] (5) Use una oración de juicio con "Zhu" para expresar que la oración de juicio brota de entre los dos picos y Emite una voz.

——"Pabellón de los Borrachos".

6. El no significado de buscar también se utiliza en el chino antiguo. La falta de significado también se puede dividir en "sin sentido" (1) partícula modal al final de la oración, 1. Indica un tono crítico. ① Xu Gong en el norte de la ciudad, una belleza del estado de Qi ("Zou Ji" es sarcástico) ② Zhang: "Pei Gong participó en Fan Kuai" ("Banquete Hongmen") 2. Quien destruyó los seis reinos no fue Qin. Los que pertenecen a Qin también son Qin, no el mundo. ("On Qin") 2 En cuanto a maldecir y jurar, la tierra se está desmoronando y las lágrimas corren por tu rostro, ¡qué malo es! ("La biografía de Lingguan") ③Los antiguos no engañan ("La biografía de Shi Zhongshan"). 4. Se utiliza al final de una frase para expresar duda o tono retórico.

①¿El joven maestro tiene miedo a la muerte y al mal? ¿Por qué lloras? ("Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao") 2 Mi rey es joven y está enfermo, ¿cómo puede tocar música? ("Bao Zhuang Meets Mencius") 3 Quien haga que Qin vuelva a amar a los seis países será entregado a la tercera generación por la eternidad. ¿De quién será la familia? 5. Se usa al final de una oración para expresar un modo imperativo. ①Si no puedes atacarlo, si no lo sigues, retírate. ("Batalla de Carmen") ②Con * * *, no dejes que la chica se preocupe por el final del camino ("Du Shiniang's Angry Treasure Box") (2) Partículas modales en la oración. Se utiliza en una oración para indicar un cese del tono. ①La gente suele sospechar. (La historia de Shi Zhongshan) ② Su conocimiento taoísta también dependía de mí primero. (Notas del profesor) […………………………………………………………………………………………………………………… … ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……… ……………………… (“Toca el dragón y habla sobre la emperatriz viuda Zhaoxian”) 2 ¡También es bueno dedicar tiempo a curar flores de ciruelo en la pobreza! ("Sick Plum Restaurant") 3 ¡Es tan vergonzoso estar solo! (Introducción al Lingguan) También hay (1) partícula modal al final de la oración y (1) expresa el modo de juicio. (1) Xu Gong en el norte de la ciudad era una belleza del estado de Qi (Zou Ji satirizó al rey de Qi por aceptar consejos). ② Zhang Liang dijo: "Pei Gongshen Fan Kuaiye" ("Banquete Hongmen"). (2) Modalidad al final de la frase, indicando el modo del enunciado o explicación. (1) Simplemente no puedo soportarlo. Quien destruyó los seis reinos no fue Qin. Los que pertenecen a Qin también son Qin, no el mundo. ("On Qin") 2 En cuanto a maldecir y jurar, la tierra se está desmoronando y las lágrimas corren por tu rostro, ¡qué malo es! ("Biografía de Lingguan") ③ Los antiguos no engañaron ("Biografía de Shi Zhongshan") (4) Se usa al final de la oración para expresar dudas o una pregunta retórica. ①¿El joven maestro tiene miedo a la muerte y al mal? ¿Por qué lloras? ("Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao") 2 Mi rey es joven y está enfermo, ¿cómo puede tocar música? ("Bao Zhuang Meets Mencius") 3 Quien haga que Qin vuelva a amar a los seis países será entregado a la tercera generación por la eternidad. ¿De quién será la familia? 5] Usado al final de una oración para expresar un modo imperativo. ①Si no puedes atacarlo, si no lo sigues, retírate. ("Batalla de Carmen") ② y * * *, no dejes que la niña se preocupe por el final del camino ("Du Shiniang's Angry Treasure Box") (2) Partículas modales en la oración. Cuando se usa en una oración, significa que el tono se detiene. La gente suele dudarlo. (La historia de Shi Zhongshan) ② Su conocimiento taoísta también dependía de mí primero. (Notas del profesor) [significa...también], [significa...también] y [significa...más o menos lo mismo] significa "Él dijo...ah" (1) Hay un poema que dice: "Otros ten corazón, así que piénsalo." - ("Touching the Dragon about Empress Dowager Zhaoxian") 2 ¡También es bueno dedicar tiempo a curar ciruelas en la pobreza! ("Sick Plum Restaurant") 3 ¡Es tan vergonzoso estar solo! ("Biografía de Lingguan").