Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Qué paisaje hay en el poema Sr. Shuhu Yinbi Mao, flores, árboles, campos, montañas?

¿Qué paisaje hay en el poema Sr. Shuhu Yinbi Mao, flores, árboles, campos, montañas?

La pared de Shu Huyin⑴

Uno de ellos

Los aleros son largos y están limpios y sin musgo⑵, y las flores y los árboles están plantados a mano⑶.

Un río de agua protege los campos y los rodea de verdor (4), y dos montañas con hileras de puertas les traen verdor (5).

Segundo

Las tiras de morera y las flores de neem en el desierto son abundantes (6), y el viento recoge la fragancia persistente y oscurece la pared.

El pájaro amarillo canta varias veces en el sueño de la tarde, y todavía se sospecha que pertenece al jardín de la montaña. [1]

2 Traducción comentada

Anotaciones de palabras y frases

⑴Libro: escribir, inscribir poemas. Sr. Huyin: Su verdadero nombre es Yang Defeng, un hombre solitario. Era vecino de Wang Anshi cuando vivía en la montaña Zijin, Jinling (ahora Nanjing, Jiangsu) en sus últimos años.

⑵Alero de paja: bajo el alero de una casa con techo de paja, aquí se refiere al patio. Sin musgo: sin musgo.

⑶ Chengqi (qí): en crestas y filas. Qi: Un trozo de campo cultivado.

⑷Guardián: Se refiere a los guardias que rodean el jardín.

⑸ Paidao (tà): abre la puerta. 闼:小门. Enviar verde: enviar verde. [1] [2]

(6) flor de neem (liàn): La flor de neem en "Veinticuatro cartas de flores" se refiere a la flor de neem que es común en el norte.

Traducción vernácula

El patio de la casa con techo de paja se limpia a menudo, y está tan limpio que no queda rastro de musgo. Flores, plantas y árboles dispuestos en hileras y camellones, todos plantados por el propio propietario. Un pequeño río fuera del patio protege y rodea las tierras de cultivo; dos montañas abren la puerta para traer verde a la gente.

Las ramas de morera son exuberantes y las flores de neem también son muy prósperas. La brisa lleva silenciosamente la persistente fragancia de las flores de neem a través de la pared. Unos cuantos gritos crujientes del oropéndola me despertaron de mi siesta. Cuando desperté del sueño, sentí como si todavía estuviera en el jardín del nivel medio donde solía vivir. [1] [2]

Primera traducción

Todo debajo de los aleros con techo de paja está limpio y agradable. Eso se debe a que el dueño lo limpia con frecuencia, por lo que no hay musgo a la vista. Las flores, plantas, árboles y hojas que llenan la cenefa proceden del cuidadoso cultivo del propietario. Una cinta plateada de agua rodea este trozo de verde. Las montañas verdes fuera de la puerta parecen correr hacia el patio. [3]

3 Antecedentes de la creación

"Dos poemas en la pared del Sr. Huyin" es un conjunto de poemas escritos por Wang Anshi en la pared de la casa de Yang Defeng. Yang Defeng, también conocido como Sr. Huyin, era vecino y amigo frecuente de Wang Anshi cuando se retiró a Jinling. [1]

4 Apreciación de las obras

Estos dos poemas estaban inscritos en la pared de la casa del Sr. Huyin, el primero de los cuales es muy famoso. La alusión en este poema es muy sutil. Los lectores que no conocen el contenido de la alusión no obstaculizan su comprensión de la idea principal del poema. Sin embargo, el profundo significado y el interés del poema necesitan comprender la fuente. la alusión para comprenderla más profundamente.

Las dos primeras frases elogian la tranquilidad del patio de la familia Yang. "Alero con techo de paja" se refiere al patio. "Tranquilo" significa puro. ¿Cómo escribir limpiamente? El poeta abandona todas las descripciones ordinarias y sólo utiliza la palabra "sin musgo", que es realmente única. ¿Cómo puedes verlo? El suelo en el sur del río Yangtze es húmedo y la temporada de lluvias es a principios del verano, lo que es más beneficioso para el crecimiento del musgo que en otras estaciones. Además, al musgo le gusta la oscuridad y siempre crece en lugares apartados, lo que lo hace más difícil de eliminar que otras malas hierbas. Ahora en el patio ni siquiera hay musgo. ¿No significa esto que todo está inmundo e impuro en todo momento? Aquí, la imagen ordinaria tiene un poder expresivo extremadamente rico debido al uso apropiado de las palabras. "Flores y árboles" son el paisaje más llamativo del patio. Debido a que hay tantas variedades, es necesario plantarlas en bordes separados. De esta manera, la palabra "chengqi" no sólo describe la limpieza del jardín de flores, sino que también implica fuertemente la belleza de las flores y los árboles, que son limpios pero no monótonos.

Este ambiente tranquilo es embriagador, por eso cuando los ojos del poeta se mueven de las flores y los árboles en el patio a las montañas y ríos fuera del patio, sus pensamientos serán tan distantes y elegantes, y dará a luz. al siguiente aforismo: El paisaje frente a la puerta es un río, un pedazo de tierra de cultivo y dos montañas verdes. A los ojos del poeta, las montañas y los ríos también tienen amistad para este maestro de mentalidad noble. El poeta utiliza la personificación para escribir "un agua" y "dos montañas" en imágenes humanas y amigables. El sinuoso río rodea las verdes tierras de cultivo, como una madre protegiendo a su hijo con sus manos. La palabra "proteger" y la palabra "círculo" parecen muy cariñosas.

Cuando las colinas verdes frente a la puerta vieron que el patio estaba tan ordenado y que el dueño amaba tanto la belleza, se apresuraron a agregar color al patio del dueño: abriendo la puerta y entrando, se les presentó un trozo de verde. El poeta utilizó su pluma divina para dejar versos famosos que se han transmitido a través de los siglos.

"Un agua" y "dos montañas" se han transformado en imágenes amables, llenas de vida y emoción, que se han transmitido a través de los siglos. Pero la razón por la que las dos últimas frases se recitan ampliamente reside principalmente en los dos puntos siguientes: 1. Personificación y descripción se integran y combinan a la perfección. "Un agua protege el campo" se agrega con la palabra "alrededor", y se puede ver que el arroyo serpentea y rodea la tierra de cultivo verde. ¿No es como la escena de una madre protegiendo a su hijo con sus manos? la palabra "proteger", " La expresión de su rostro lo muestra claramente. En cuanto a la palabra "Paita" antes de "Song Qing", es un golpe de genialidad. No solo describe que el paisaje montañoso no solo es profundo y esmeralda, sino que tampoco solo es agradable, sino que en realidad parece correr hacia el patio. ¡Este tipo de descripción brinda a los lectores una sensación de belleza extremadamente fresca y vívida. También muestra que la montaña no está muy lejos, justo frente al patio de la familia Yang, por lo que parece estar a su alcance. Lo que es particularmente conmovedor es la forma en que las montañas corren, como si acabaran de llegar de lejos, emocionadas y entusiasmadas. Todos captan las características del paisaje, y estas descripciones se combinan con suficiente personificación. El estado de ánimo y el estilo de escritura son completamente como expresar la escena de "un amigo que viene de lejos": estoy tan ansioso que no lo hago. Incluso se molestó en llamar a la puerta. Irrumpió en el patio y entregó regalos. Los dos se combinan a la perfección y se complementan. Son a la vez extraños y naturales, templados pero sin marcas, frescos y atemporales, con un profundo encanto. 2. Estos dos poemas también concuerdan con la imagen de Yang Defeng. En el primer pareado ya podemos ver al Sr. Huyin, un hombre de carácter noble y lleno de interés por la vida. El único lugar en el que vive es un "alero con techo de paja", y no sólo lo "barre", sino que también lo "barre durante mucho tiempo" (es decir, a menudo lo barre), para que esté "tranquilo y libre de musgo". ; "las flores y los árboles se convierten en una frontera", sin depender de los demás, sino "barriéndola" con las propias manos de la planta". Se nota que es tranquilo y refinado, sencillo y trabajador. Un erudito así, que deambula entre montañas y ríos, ciertamente puede apreciar su belleza mejor que otros y sentir la cercanía de "una agua" y "dos montañas"; el poeta imagina que las montañas y los ríos tienen sentimientos y ya han establecido una profundidad; amistad con el Sr. Huyin. El poema se titula "El muro del Sr. Shu Huyin", que está conectado y cuidado en todas partes. De esto, podemos ver la cercanía de los pensamientos del poeta.

La personificación de "una agua" y "dos montañas" en este poema no solo se basa en las características del paisaje natural, sino que también es consistente con el contenido específico de la vida, por lo que está lleno de energía y espíritu, y no queda rastro de él, se ha convertido en un dicho famoso que se ha recitado a lo largo de los siglos.

En términos de habilidades retóricas, las dos frases "Un agua protege los campos y trae vegetación a su alrededor, y dos montañas allanan el camino para traer vegetación" también son ejemplos. El poeta utiliza patrones de frases duales y utiliza técnicas de personificación para dar emociones humanas al paisaje, convirtiendo la estática en movimiento, haciendo que el entorno natural parezca vibrante, tranquilo y elegante.