Traducción chino-francés

Traducción totalmente literal: quand le chinois et le fran? La diferencia es que los chinos son técnicamente deficientes.

No se recomienda traducir literalmente "chino y francés son inconsistentes", pero "chino y francés son inconsistentes en significado"

Recomendado: ¿qué significado tiene el chino et cellefran? También es diferente que centró la atención del pueblo chino en la tecnología.

Bienvenido a hacer preguntas y aceptarlas con claridad.