¿Qué significa el trueno en el lugar silencioso?
Significa que cuando no haya sonido, en paz y tranquilidad, la gente oirá el sonido del trueno.
Las dos frases "Mis pensamientos son tan brillantes como los de Guangyu y escucho el trueno en el lugar silencioso" describen la era más oscura antes del amanecer. El corazón del poeta Lu Xun estaba conectado con la gente de todo el mundo. Pensó muy lejos. Yo pensé profundamente y sentí el poder trascendental de la revolución popular. El poema expresa vívidamente la confianza en la victoria de la revolución, que inspira enormemente al proletariado y al pueblo. Se trata de la personalidad de Lu Xun.
Proviene de "Sin título·Diez mil casas de caras de tinta no son el hogar del ajenjo", que es una cuarteta de siete caracteres escrita por el escritor moderno Lu Xun en 1934. Al describir la vida sufrida del pueblo durante la Guerra Antijaponesa, el autor expresó su anhelo por la victoria de la Guerra Antijaponesa.
El texto original es el siguiente:
No hay ajenjo en el rostro de miles de familias, pero me atrevo a cantar canciones para conmover la tierra a llorar.
Lian Guangyu tiene muchas cosas en la cabeza, escuchando los truenos en un lugar silencioso.
La traducción es la siguiente:
La gente común de Li es como prisioneros negros y flacos, sin hogar en el desierto, ¿cómo se atreven a tener lamentos generosos y causar un duelo que estremece? la tierra.
Las cosas en mi mente son muchas y lejanas, conectando a la gente a lo largo de la vasta tierra. Desde el silencio superficial, puedo escuchar el movimiento del trueno primaveral de la revolución.
Información ampliada:
Según el "Diario de Lu Xun" del 30 de mayo de 1934: "Por la tarde, escribí un mensaje para Xinju Gejun: 'No hay ajenjo en el cara de cada casa…”'Incluido en “Suplementos Jiwaiji”. New Juge es un crítico japonés. Cuando el presidente Mao Zedong recibió a la delegación de la Asociación de Amistad Japón-China encabezada por Hisao Kuroda el 7 de octubre de 1961, escribió este poema con su propia letra y se lo entregó a Kuroda.
Mao Zedong dijo: "Este poema fue escrito por Lu Xun en los años más oscuros antes del amanecer de China". "La revolución china ha pasado por innumerables giros y vueltas, victoria, fracaso, victoria nuevamente, fracaso. Una vez más, la victoria final pertenece al pueblo. El pueblo japonés tiene esperanza". Xin Juge recopiló la letra de este poema durante su vida y, después de su muerte, su esposa conservó el manuscrito.
Cuando Lu Xun escribió este poema, el quinto "cerco y represión" contrarrevolucionario lanzado por el Kuomintang llevaba más de medio año en marcha. Al resumir las características de este período, Mao Zedong señaló: "En ese momento, había dos tipos de campañas contrarrevolucionarias de 'cerco y represión': 'cerco y represión' militar y 'cerco y represión' cultural". ...Y el resultado común de estos dos tipos de campañas de 'cerco y represión' es el despertar de la gente en todo el país. "Y el poema de Lu Xun refleja apropiadamente lo que dijo Mao Zedong.
Enciclopedia Baidu - Sin título·Wan Jia Mo Mian No Hao Lai