Liangxin chino clásico

1. Dos traducciones chinas antiguas 1,

Un magistrado del condado está enfermo. Por favor invita a Hua Tuo a venir (para tratarlo). Hua Tuo creía que la enfermedad de este hombre podía curarse estando enojado. Entonces le cobré mucho dinero pero no le di ningún tratamiento. Pronto lo dejó y dejó una carta regañando al magistrado del condado. El magistrado del condado estaba realmente furioso y ordenó que mataran a Hua Tuo. El hijo del magistrado del condado se enteró de esto y dijo a la gente enviada que no lo persiguieran. El Sheriff estaba tan enojado que vomitó varios litros de sangre negra y se recuperó.

2.,

Hace mucho tiempo, había un granjero cultivando. Creció solo y no formó una familia hasta los treinta años. Cuando sale el sol, cultiva y trabaja; cuando se pone, descansa. A los 70 años quedó postrado en cama. Antes de morir, pidió a sus hijos y nietos que se pararan frente a su cama y les dijo: "Mis días no son largos y voy al ataúd. No queda ningún tesoro para ti, sólo te quedan dos cosas". como recuerdo." Entonces señaló una caja de madera y dejó que el hijo mayor la abriera. Lo único que vieron fue una azada y una prenda de vestir raída. El granjero que cultivaba la tierra dijo: "Azada, espero que trabajes duro toda tu vida; ropa vieja, espero que seas frugal toda tu vida". Sus hijos siempre consideran la voluntad de su padre como su ambición de confianza.

2. Traducción completa de Luo Wenwen Luo, natural de Guixiang, Weizhou.

El padre Luo, cuyo nombre real es Luo Zongyang, comenzó como supervisor de pastoreo de caballos y se desempeñaba como enviado de Jiedu. En los últimos años del reinado de Guangqi, el hijo de Le era arrogante y dominante. No se atrevió a reclutar tropas y quería destruir Weizhou Yajun.

El ejército de Ya estaba furioso y reunió a una multitud para gritar que lo atacarían. Huyeron durante el entrenamiento para defender Xiangzhou. Yajun depuso a Le, lo encarceló en el templo de Longxing, lo obligó a convertirse en monje, pronto lo mató y eligió a Zhao de la escuela primaria como su sucesor.

Anteriormente, Luo dijo que conoció a un anciano de barba blanca donde vivía y le dijo: "Te convertirás en el dueño de una de las tierras". Lo encontró dos veces en este sueño. Me siento raro por dentro.

Pronto Zhao se encontró en un punto muerto con el ejército. El ejército se reunió y gritó: "¿Quién quiere ser nuestro gobernador?" Luo respondió de inmediato: "El anciano de barba blanca me lo dijo hace mucho tiempo. que puedo ser su gobernador." "El monarca". En abril del primer año de Tang Wende (888), Yajun eligió a Luo como sucesor de Weizhou.

Tras conocer la noticia, la corte imperial le otorgó oficialmente el título de Jiedushi. Durante ese período, Taizu atacó Yanzhou y Yunzhou, y Zhu recurrió a Taiyuan en busca de ayuda. En ese momento, Li Keyong envió al general Li Cunxin para ayudar y aprovechó la prefectura de Daowei para guarnecer el condado de Shen.

Li Cunxin dirigió las tropas sin control y siguió llevándose ganado y caballos de Weizhou, lo que hizo que Luo Ben se sintiera agraviado. Taizu aprovechó la oportunidad para enviar a alguien a ver a Luo y dijo: "El pueblo Jin en Taiyuan está decidido a anexar el río Heshuo. Cuando regresen al ejército, su camino será muy preocupante".

Luo Tenía miedo, así que él y Mao He se hicieron amigos y enviaron 30.000 tropas para atacar a Li Cunxin y derrotarlo. Pronto, Li Keyong dirigió tropas para atacar Weizhou y acampó frente a la Puerta Guanyin. Muchas ciudades pertenecientes a Weizhou fueron capturadas por el ejército de Jin.

Mao envió a Ge a rescatar a Luo, luchó con el ejército Jin en el río Huan, capturó vivo al hijo de Li Keyong y se lo ofreció. Mao ordenó la rendición a Luo, quien mató al ejército de Jin antes de que pudieran retirarse. En ese momento, Zhao Kuangyin estaba tratando de apoderarse de Yanzhou y Yunzhou, temiendo que Luo lo traicionara. Cada año, cuando cumples 20 años y das dinero durante los festivales, debes ser amable con las palabras y generoso con los regalos.

Cada vez que Luo devolvía un regalo, Taizu se inclinaba hacia el norte frente a los enviados de Weizhou y lo aceptaba, diciendo: "El hermano Liu tiene el doble de mi edad. ¿Cómo podemos tratar a los hermanos con la cortesía de los vecinos comunes y corrientes?" "¿Espera?" Entonces Luo valoraba mucho a Mao.

Más tarde, Luo Qiu fue nombrado rey de Linqing después de servir como funcionario público. Murió en el cargo en agosto del primer año de Guanghua (898).

Después de que Luo heredó el negocio de su padre y afirmó haberse quedado en Weizhou, la corte imperial lo nombró y luego le dio oficialmente un hacha y una pala, y lo nombró corrector de pruebas, ministro a tiempo parcial. y el príncipe de Changsha. Moviéndose hacia el este, hacia Luoyang, Taizu ordenó a todos que construyeran Luoyi, mientras que Luodu construyó un salón ancestral. El decreto imperial lo nombró guardia y lo convirtió en rey de Ye.

Al principio, durante el reinado de Zhide, Tian robó y ocupó los seis reinos de Xiang, Wei, Yi, Bo, Wei y el Norte. Reclutó a sus hijos del ejército y los sometió. Su mando, llamado "Ejército Ya", y todos dieron generosas recompensas, haciendo que Yajun fuera extremadamente favorecido. Hace mucho tiempo, padre e hijo eran de la misma sangre y se hicieron amigos cercanos. Este hombre cruel aceptó sobornos, violó leyes y reglamentos y los funcionarios no pudieron detenerlo.

Para Yajun es un juego de niños cambiar de entrenador a voluntad. En los últimos 200 años, empezando por los chefs, Yajun ha eliminado a los entrenadores, como Shi Xiancheng, He Gao, Han Hele, etc. Todos los apoyaron, y su trato preferencial y sus recompensas fueron ligeramente menos que satisfactorias, por lo que toda la familia fue castigada. Luo sufrió de Yajun en el pasado. Aunque compró los bienes y los toleró, no quedó satisfecho con ellos.

En el primer mes del segundo año después de que Luo sucediera en el trono, Liu Rengong de Youzhou reunió 100.000 soldados para desbaratar Heshuo, lo capturó y marchó hacia Weizhou. Luo le pidió ayuda a Mao, y Mao envió a Li Sian para ayudarlo, y estuvo destinado en Lianshui. Ge entró en Weizhou desde Xingzhou, y los generales del ejército Yan, Liu Shouwen y Shan Ke, lucharon contra el ejército de Mao en Neihuang. El ejército de Yan fue derrotado y el ejército de Mao los persiguió.

En Ge, también dirigió un ejército para atacar y derrotar al ejército de Yan. Más de 30.000 personas fueron decapitadas.

En tres años, Luo envió enviados para unir fuerzas con Mao y atacaron conjuntamente Cangzhou para pagarle a Mao. A partir de entonces, Luo se sintió agradecido por la ayuda de Mao y profundamente admirado y apegado a él.

Luo Luo fue testigo del declive del destino nacional de la dinastía Tang, y su ejército era más fuerte que en cualquier otro lugar del mundo. Sabiendo que debía tener la intención de convertirse en un maestro Zen, confió en él de todo corazón para hacer amigos y lograr su carrera, pero siempre estuvo preocupado de que le pasara algo a Yajun que lo inquietara. Un día... temprano, el terreno en ruinas se hundió sin motivo aparente. Pronto se produjo un cambio en una de las escuelas primarias de Li. Luo estaba aún más asustado, por lo que decidió deshacerse de Yajun y envió un enviado para decirle a Mao que lo dejara servir como ayuda exterior.

Mao se lo prometió y envió a Li Sian a liderar el ejército desde la ciudad de Weibo para atacar Cangzhou nuevamente. Antes de eso, la princesa Anyang murió en Weizhou. Mao aprovechó la oportunidad para enviar a la Academia Militar de Changzhi, Ma Sixun, para seleccionar mil soldados, esconder las armas en enormes bolsillos y llevarlas a Weizhou con correas para los hombros, diciendo que había patrocinado el funeral de la princesa Anyang.

Un día... el quinto día del primer mes lunar del tercer año (906), Mao condujo personalmente a sus tropas a través del río y afirmó inspeccionar los campamentos en Cangzhou y Jingzhou. El ejército sospechaba mucho de sus acciones. El 16 de este mes, Luo dirigió a cientos de esclavos y a Ma Sixun* para atacar al ejército de Ya. En ese momento, más de 1.000 yajun que vivían en Yacheng fueron asesinados al amanecer, y * * * los 8.000 hogares fueron arrasados, dejándolos vacíos.

Al día siguiente, Mao huyó de Neihuang. En ese momento, el ejército Wei, con un ejército de 20.000 personas, estaba rodeando Cangzhou con el ejército imperial. Cuando el ejército de Wei se enteró de los asuntos internos de la ciudad de Weizhou, tomaron la piedra del general para defender Gaotang. Eran enemigos en seis estados. Los maoístas dividieron sus fuerzas para pacificar la zona, que tardó medio año en pacificarse.

Desde entonces, aunque Luo se deshizo del Yajun que lo perseguía, inmediatamente se arrepintió de haber debilitado su propia fuerza. A los pocos meses, la Batalla de Fuyang volvió a ocurrir y los vehículos voladores de Luo proporcionaron suministros para el transporte de suministros militares. Hay 500 millas entre Yedu y Luchang, con automóviles y vías de ferrocarril superpuestas.

La Mansión del Mariscal se estableció en Weizhou y se instalaron pabellones a lo largo del camino para ofrecer sacrificios, suministros de vino, tiendas militares y armas. Todo el ejército de Mao estaba formado por cientos de miles de personas y no faltaban suministros militares. Cuando Taizu regresó de Lu Chang y pasó por Weizhou nuevamente, Luo aprovechó la oportunidad para decirle a Taizu: "... Zhou, Qixia y Taiyuan finalmente tenían intenciones arrogantes y secretas, cada uno bajo el lema de revivir a la familia real de la dinastía Tang. El rey quería tomar el poder estatal por sí mismo para cortar los intentos de otras personas es un regalo de Dios, no algo que la gente quiera. Esto es lo que los antiguos criticaron."

Mao le agradeció profundamente. Cuando Taizu ascendió al trono, Jialuo fue nombrado Taifu y gobernador, y se le dio el título de "Aquel que siempre ayuda al cielo y es un funcionario meritorio".

Cuando el emperador entró en Luo, se le ordenó reconstruir la Pagoda de los Cinco Picos y el Salón. En ese momento no se disponía de madera enorme ni de una excelente artesanía, pero la construcción fue repentina.

3. ¿Qué significa "dos ensayos chinos clásicos"? "Dos artículos chinos clásicos" se refiere a dos artículos chinos clásicos, incluido el debate entre Yi Xue y los dos niños ese día.

La explicación concreta es la siguiente:

La primera: aprender ajedrez.

Texto original

Qiu Yi también es un buen juego para todo el país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez, una persona se concentra en jugar al ajedrez y Qiu Yi escucha, aunque una persona escuchó y pensó que se acercaba un cisne, por lo que trató de ayudar a dispararle con su arco; Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mi ajedrez todavía no es tan bueno como el anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la anterior? No es así.

Traducción

Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez del país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez. Uno de ellos está completamente concentrado y solo escucha las enseñanzas de Qiu Yi; mientras que la otra persona escucha y siempre piensa que el cisne se acerca y quiere dispararle con un arco y una flecha. De esta forma, aunque aprendió del anterior, no aprendió tan bien como el anterior. ¿Puedes decir que esto se debe a que su inteligencia no es tan buena como la anterior? La respuesta es: no es así.

Segundo: Día de debate de dos niños

Texto original

Cuando Confucio viajó hacia el este, vio a dos niños peleando y les preguntó por qué. Un niño dijo: "Siento que el sol está más cerca del cielo cuando sale y más lejos al mediodía". "Otro niño pensaba que el sol estaba lejos cuando salía y más cerca de la gente al mediodía. Un hijo dijo: "Cuando el sol sale por primera vez, es tan grande como el capó de un coche, y al mediodía, es como un platillo. .

¿No es pequeño para los que están lejos y grande para los que están cerca? Otro niño dijo: "Hace frío tan pronto como sale el sol, y al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿Es esta la razón por la que hace calor cuando estás cerca y fresco cuando estás lejos?" ?" " ? " Después de que Confucio escuchó esto, no pudo decir quién tenía razón y quién no. Los dos niños sonrieron y le dijeron a Confucio: "¿Quién dijo que eres inteligente?" "

Traducción

Confucio viajaba hacia el este y vio a dos niños peleando. Confucio les preguntó por qué. Un niño dijo: "Creo que el sol está más cerca de la gente cuando sale por primera vez. Está lejos de la gente. "Otro niño pensó que el sol estaba lejos de la gente cuando salió por primera vez, y muy cerca de la gente al mediodía. El primer niño dijo: "Cuando salió el sol por primera vez, parecía una gran cúpula redonda, y al mediodía, Parecía un plato. ¿No es que la distancia es menor y la distancia es mayor? Otro niño dijo: "Cuando salió el sol por primera vez, se sentía fresco y frío". Al mediodía es como meter la mano en agua caliente. ¿No es que cuanto más cerca estás, más calor hace y cuanto más lejos estás, más frío? "Confucio no podía juzgar (quién tenía razón y quién no).

Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que tienes conocimientos? "

Aprender ajedrez es una historia seleccionada de "Mencius·Gaozi". A través de Qiu Yi enseñando a dos personas a aprender ajedrez, muestra que el aprendizaje debe ser concentrado y no a medias.

"El segundo debate sobre el niño" "Sun" está seleccionado de "Liezi Tangwen" compilado por Lie Yukou. Es una fábula en chino clásico con gran importancia educativa. Confucio no puede juzgar quién tiene razón y quién no discutiendo sobre el tema. distancia entre el sol y la gente por la mañana y por la noche. Esto demuestra que los dos niños son buenos observando y diciendo la verdad, buscan la verdad a partir de los hechos.

4. >

La montaña no tiene que ser alta para ser famosa, y el agua no tiene que ser profunda para los dragones. Aunque esta es una casa sencilla, es solo que mi personaje es hermoso (así que no se siente). simple). El musgo es verde y crece en los escalones, y la hierba es verde y se refleja en las cortinas. No hay gente sin educación. Puedes tocar guqin simple y leer preciosas escrituras budistas. No hay música ruidosa que moleste tus oídos. Y no hay documentos oficiales que lo cansen física y mentalmente. Como dijo Confucio en la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang: "¿Por qué es tan simple? ”

Hay muchas flores de diversa vegetación en el agua y en la tierra, todas las cuales son dignas de amor. Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos desde la dinastía Tang; por el mundo Solo me gusta salir. El loto está embarrado y sin manchas. Se lava con agua limpia, pero no parece atractivo. Sus tallos son rectos por dentro y por fuera, y las ramas y las hojas no están esparcidas. la fragancia está lejos y la fragancia es clara. Allí, puedes observarla desde lejos, pero no puedes tocarla de cerca.

Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la persona rica entre las flores; por desgracia, Tao Yuanming es raro. He oído hablar del amor por los crisantemos. ¿A quién le gustan tanto los lotos como a mí? Por supuesto, hay muchas personas que aman las peonías.

5. El texto original y traducción de un artículo antiguo (con traducción) "Inscripción en una habitación humilde"

Texto original:

La montaña no es alta, pero el inmortal es famoso El agua no es profunda, pero el dragón es el espíritu. Soy una persona humilde, pero soy virtuoso. Hay un gran erudito que sabe tocar la pipa y leer los clásicos. Sin confusión y sin formas engorrosas. Confucio dijo: ¿Ya? ”

Traducción:

Las montañas no tienen que ser altas, los dioses pueden ser famosos en todo el mundo. El agua no tiene que ser profunda, un dragón (. vivir) puede traer buena suerte. Es una casa sencilla, pero el dueño tiene buen carácter moral. Moss coloca una alfombra verde frente a los escalones y la hierba refleja las cortinas en azul. No toque cosas simples, explore preciosas escrituras budistas. Ninguna música (ruidosa) perturba sus oídos y ningún documento oficial lo agota física y mentalmente.

¿Qué es el encanto? como una canción, y el reino es como un poema 6. Lectura china clásica de quinto grado: Liu Yuxi

Texto original:

La montaña no es alta, pero el inmortal es famoso. El agua no es profunda y el dragón es el espíritu. Soy una persona humilde, pero soy virtuoso. El musgo del escenario es verde y la hierba no es blanca. Puedo leer el Código Dorado sin confusión ni formularios engorrosos. Nanyang Zhugelu y Xishu Tingyunting dijeron: “¿Qué pasa? ”

Texto traducido:

La montaña no tiene por qué ser alta, famosa o inmortal. El agua no tiene por qué ser profunda. Para el dragón, es sobrenatural.

Aunque esta es una casa sencilla, lo que pasa es que mi personaje es hermoso (así que no se siente simple). El musgo es verde y crece en los escalones, y la hierba es verde y se refleja en las cortinas. Hablo y río con gente conocedora y no hay gente sin educación. Puedes tocar el sencillo guqin y leer preciosas escrituras budistas. No hay música alta que moleste tus oídos, ni documentos oficiales que te cansen física y mentalmente. Al igual que la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang o la Xuanting de Yang Ziyun en el oeste de Shu. Confucio dijo: "¿Por qué es tan simple?"

7. Busca el texto completo del texto antiguo para conocer a las personas por el olfato.

Bao Limin

Mirando la historia no oficial, sé que hubo un hombre honesto en la dinastía Song que era un ermitaño y no aprobó el examen en sus primeros años. Más tarde, construyó una casa, plantó flores frente a la casa, vegetales detrás de la casa, sauces llorones en el patio y miles de pergaminos en la casa. Cada vez que un amigo llega y entra a la habitación, hay una fragancia fresca y hablamos entre miles de libros. Si eres sincero, también viajarás para visitar a amigos. Una vez fue a Jiangyin a visitar a un viejo amigo. Cuando se abrió la puerta, el viejo amigo salió con una sonrisa. Él preguntó: "No te envié un mensaje. ¿Cómo supiste que vendría?" El viejo amigo respondió: "Puedes oler su fragancia desde muy lejos, ¡pero lo sabes! La fragancia mencionada aquí sí lo hace". No se refiere a la fragancia de la honestidad, no se refiere a su personalidad erudita, sino al encanto de su personalidad.

Se puede comprobar que los verdaderos amigos no tienen nada que ver con cosas e intereses materiales. Es la comprensión tácita del alma, la simpatía del temperamento y la dependencia del corazón. No hay distinción entre lo alto y lo bajo, y la igualdad de personalidad es la base para la intersección. No es necesario pasar demasiado tiempo bebiendo y bebiendo, ni estar demasiado cerca el uno del otro. Dos tazas de té verde y una tarde de conversación sincera son realmente mejores que demasiadas burocracias vacías. El encanto de una persona proviene de un corazón que no está cubierto de polvo. Como una luna brillante, el encanto permanece intacto. La gente no debe ser descuidada al elegir amigos. Las personas que deambulan no tendrán amigos cercanos. Si resaltas tus deseos, perseguirás a las personas malas con un corazón puro, una hermosa personalidad llegará inesperadamente.

Diez años después, la pacífica vida de Honest se rompió. En este momento, este viejo amigo de Jiangyin se ha hecho famoso en todo el mundo. Su nombre es Luo Xianwei, regresó de su reclusión y ocupó el primer lugar. Justo cuando Luo Xian regresó, Lian rompió con él como Xin, creyendo que era verdad: "¡No volveré, para no ser contaminado por los tiempos difíciles!" dos se volvieron extraños. Al igual que estar sentado en casa, el desastre caerá del cielo. Fue detenido por un caso de poesía en sus primeros años y estuvo a punto de ser decapitado. Antes de irse, estaba haciendo jardinería en el patio. El día de la ejecución, Lian Zhiru cambió de opinión y solicitó que se suspendiera la ejecución fuera de prisión por un período de tiempo. En vista de su reputación, el supervisor decidió posponer la ejecución, aunque desconocía el propósito de la corta vida de Lian Zhiru. Después de un rato, un carruaje llegó acelerando. Es Luo Xianwei. Lian Zhiru lo vio sonreír y dijo: "Sé que estás aquí para despedirme, ¡así que te lo ruego por un momento!". Luo Xian se sorprendió y preguntó: "¿Cómo supiste que iba a ir?". Lian Zhiru dijo: "¡Tú también tienes oídos frescos!" "Resulta que Luo Xian era honrado y famoso durante su tiempo en el poder. Lamenté haber roto con él.

Con un amigo así, ¿cómo puede ser pobre la vida? Conocer a las personas con el corazón y conocerse entre sí. Otro con tu corazón trascenderá las vicisitudes del mundo y permanecerá tan cálido como antes. Y ese tipo de corazón, ese tipo de personalidad pura, es como un rocío claro, y los buenos amigos vendrán naturalmente. Reconocer a las personas por el olfato depende de una. Potencial interior, ese tipo de encanto y encanto de la personalidad, que es la fragancia eterna.