Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Acuerdo de divorcio para dos hijos

Acuerdo de divorcio para dos hijos

En una sociedad en rápido desarrollo, la gente utiliza cada vez más los acuerdos, y firmar un acuerdo es una de las bases legales más efectivas. ¿Qué tipo de acuerdo es válido? El siguiente es el acuerdo de divorcio de dos niños que recopilé para su referencia. Espero que sea útil para los amigos necesitados.

Hombre: Ke Kaibo, nacido en agosto de 2006, 1986, vive en la comunidad de la calle Erhu, condado de Napo, Guangxi.

Mujer: Bi Junqiong, nacida en julio de 1991, vive en la comunidad de la calle Tianxian, condado de Napo, Guangxi.

Ambas partes se enamoraron libremente y se casaron en la Oficina de Asuntos Civiles de Napo, Guangxi, el 4 de marzo de 20XX. Después del matrimonio, tienen hijos Ke Yaoci (1 año) y Ke Yaohai (2 años). La relación entre las dos partes no era armoniosa y estuvieron separados durante mucho tiempo, lo que provocó la ruptura de la relación entre marido y mujer, y no hubo posibilidad de reconciliación. Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre divorcio y cuestiones relacionadas. Se han celebrado específicamente para su cumplimiento los siguientes términos:

1. Junqiong se divorció voluntariamente.

En segundo lugar, el apoyo y las visitas del niño

1. El niño Ke Yaohai es criado por la mujer Bi Junqiong y vive con ella. Coleman Baijie tiene derecho a visitar a sus hijos.

2. El niño Ke Yaoci es criado por Koman Baijie y vive con él. La mujer Bi Junqiong tiene derecho a visitar al niño.

3. El hombre, Ke Baijie, paga a la mujer 1.000 yuanes al mes para los gastos de manutención de sus hijos. La educación y los gastos médicos de los niños son pagados por ambas partes con facturas oficiales. universidad, la mujer no paga la pensión alimenticia al hombre.

4. Los padres que viven con sus hijos deben amar y cuidar a sus hijos. No deben abusar ni descuidar a sus hijos con fines no educativos como desahogar su ira. No deben participar en insultos, indulgencias, discriminación, abuso, abandono, violencia doméstica, etc. que afecten la salud física y mental de sus hijos. Comportamientos insalubres o ilegales. En caso contrario, el otro progenitor tiene derecho a solicitar un cambio de custodia del niño.

5. Ambas partes deberán concertar con flexibilidad el horario de la visita, pero deberán avisar con un día de antelación. Para no afectar el estudio y la vida de los niños, en principio, las visitas no deben exceder las 4 veces por mes, la convivencia no debe exceder los 4 días y la convivencia no debe exceder los 20 días durante las vacaciones de invierno y verano.

6. Durante la visita, la parte visitante debe amar y cuidar a los niños, y no abusará ni descuidará a los niños con fines no educativos, como desahogar su ira, y no participará en insultos, indulgencias o discriminación. , abuso, abandono, violencia doméstica, etc. que afecten la salud física y mental de los niños con malas o conductas ilegales. De lo contrario, el padre con quien vive el niño tiene derecho a suspender o cancelar los derechos de visita.

7. Según la necesidad de facilitar el estudio y la vida de los niños, la parte que vive con los niños tiene derecho a decidir si transfiere el registro familiar del niño. Si necesita transferir la cuenta de su hijo, la otra parte debe cooperar con usted para realizar los procedimientos pertinentes.

Tercero, * * * tratamiento inmobiliario

1. La casa está ubicada en la Unidad 7, Edificio 45, Erying Street Community (área de construcción 85 metros cuadrados, número de certificado de propiedad inmobiliaria 80001818). ). pareja. La propiedad, junto con la decoración interior, el mobiliario y las instalaciones, pertenece a Coman Baijie. Coman Baijie compensa a la mujer Bi Junqiong con 360.000 yuanes; el resto del préstamo hipotecario de la casa será reembolsado por Coman Kaibai a partir de la fecha en que se cumplan las condiciones de registro; Para que se cumplan los cambios de derechos de propiedad. En 3 días, la mujer, Bi Junqiong, ayudó a registrar el cambio de derechos de propiedad de la casa, y los costos involucrados fueron asumidos por Koman Baijie.

2. La propiedad ubicada en la Unidad 1 del Edificio 5 de Tianxian Street Community (área de construcción de 65 metros cuadrados, certificado de propiedad No. 80002525) es propiedad de la pareja. La propiedad, junto con la decoración interior, el mobiliario y las instalaciones, pertenece a Coman Baijie, y la mujer Bi Junqiong recibirá una compensación de 375.000 yuanes; el préstamo hipotecario restante lo reembolsará Coman Kaibai en un plazo de 3 días a partir de la fecha; de cumplir con las condiciones de registro para el cambio de derechos de propiedad, la mujer, Bi Junqiong, ayudó a registrar el cambio de derechos de propiedad de la casa, y los costos involucrados fueron asumidos por Koman Baijie.

4. * * * *Enajenación del vehículo

1. La General Motors con matrícula HC4HD1 a nombre de ambas partes es propiedad de la pareja. Una vez vendido el vehículo, el precio neto de venta se dividirá en partes iguales entre las partes.

2. El coche acomodado con la matrícula HA3HB3 a nombre de ambas partes pertenece a la propiedad conjunta del marido y la mujer. Una vez vendido el vehículo, el precio neto de venta se dividirá en partes iguales entre las partes.

3. El sedán Mazda con matrícula HB3HC4 a nombre de ambas partes pertenece al matrimonio. Una vez vendido el vehículo, el precio neto de venta se dividirá en partes iguales entre las partes.

Verbo (abreviatura de verbo) disposición de activos financieros

El comandante Baijie tiene un depósito bancario de 250.000 yuanes; la mujer Bi Junqiong tiene un depósito bancario de 6,54388 millones de yuanes. en sus respectivos nombres se pertenecen todos, no se complementan.

6. * * * *Los mismos reclamos y deudas

Durante el matrimonio, pidió prestados 40.000 yuanes a Wanmao a nombre de Koman Baijie, y la deuda expiró. Será pagada por Komen Baijie.

Siete. Monto total y pago

Con base en la compensación integral y los subsidios involucrados en este acuerdo, después del cálculo combinado, Coman Kaibo pagará al partido femenino Bi Junqiong RMB X millones. Koman Baijie pagó la cantidad en un solo pago a la mujer Bi Junqiong dentro de los tres días siguientes a la fecha del registro del divorcio.

Ocho. Otros acuerdos

1. Antes del matrimonio, los bienes de ambas partes serán propiedad de cada parte; las necesidades personales y las joyas de ambas partes serán propiedad de cada parte.

2. Después del divorcio, si es necesario transferir el registro del hogar, la otra parte debe cooperar con los procedimientos pertinentes.

3. Después de que este acuerdo entre en vigor, si cualquiera de las partes no cumple con sus obligaciones acordadas, la parte observadora tiene derecho a exigir a la parte incumplidora que asuma una indemnización de 70.000,00 RMB. Si la indemnización por daños y perjuicios acordada es insuficiente para compensar a la parte que no ha incumplido por sus pérdidas, la parte que ha incumplido deberá compensar a la parte que no ha incumplido en función de las pérdidas reales.

4. Ambas partes confirman que, a excepción de la * * * propiedad mencionada en este acuerdo, no existe ninguna * * * propiedad. Ninguna de las partes ocultó, transfirió, vendió, destruyó la propiedad conjunta de marido y mujer ni falsificó deudas. Si se ocultan o transfieren bienes comunes del marido y la mujer, los bienes ocultos o transferidos pertenecerán a la otra parte. Si los bienes de propiedad conjunta del marido y la mujer se venden o dañan, la otra parte será indemnizada íntegramente por las pérdidas de bienes. Si se falsifica una deuda, la otra parte será indemnizada según el importe de la deuda falsificada.

5. Después del divorcio, una de las partes no acosará ni interferirá de ninguna manera con la vida, el trabajo, las interacciones y las emociones de la otra parte, no atacará ni insultará la personalidad de la otra parte y respetará la libertad de la otra parte. del amor, el matrimonio y la seguridad personal. No debe revelar su privacidad personal ni secretos comerciales que conozca a otros, ni difamar ni dañar su reputación.

6. No hubo fraude ni coacción cuando ambas partes firmaron este acuerdo. Una vez que este acuerdo entre en vigor, cualquiera de las partes lo cumplirá conscientemente, no se arrepentirá ni incumplirá el contrato y no hará exigencias irrazonables a la otra parte.

7. Después de la firma de este acuerdo, si los trámites de registro de divorcio no se completan en la Oficina de Asuntos Civiles, el contenido de disposición de bienes estipulado en este acuerdo no será legalmente vinculante para ambas partes.

8. Este acuerdo se realiza por triplicado y adquiere efectos jurídicos a partir de la fecha en que la autoridad de registro de matrimonio emite el certificado de divorcio (excepto cuando exista un acuerdo especial sobre disposición de bienes en el párrafo anterior). conservar una copia. La agencia se quedará con una copia.

9. Después de la entrada en vigor de este acuerdo, si surge alguna disputa durante la actuación, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa para mostrar respeto por la relación pasada entre marido y mujer. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la otra parte.

Hombre (firma): Ke Baijie

Mujer (firma): Bi Junqiong

Fecha de firma: 10 de octubre de 20XX 165438.