Diccionario de apreciación del pareado chino
Todo está claro y todo se aprende. La comprensión humana es sólo un artículo.
Incluso si existe un umbral de hierro milenario, todavía es necesario que haya un panecillo al vapor local.
Por un error, me convertí en un maestro.
La doncella de Jia Baoyu, Xi (Gong)ren
Wang Xifeng mató a la segunda hermana You, de forma cruel.
La abuela Liu salió del Grand View Garden y regresó a casa con la carga completa.
Lin Daiyu enterró flores, suspirando por su lamentable vida.
Jia Baoyu vivía en la pequeña casa del oeste, dondequiera que fuera.
Cao Xueqin de Zhengbai Banner - Qué diferencia
Cruza los brazos y escóndelos en las mangas: cubre tu dolor.
Sobre los versos y placas de "Un sueño de mansiones rojas"
Yang Ying
Resumen: Hay 23 versos y una gran cantidad de placas en " Un sueño de mansiones rojas". Tiene una forma muy distintiva y juega un gran papel en la configuración de personajes y entornos típicos.
Palabras clave: placa copla "Un sueño de mansiones rojas"
Una característica importante de "Un sueño de mansiones rojas" es la poesía y la rima. Entre estos poemas y rimas, hay un género de literatura popular común: los versos y las placas que los acompañan. La aparición de estas conjunciones y expresiones en tal obra maestra no son solo conjunciones y expresiones en el sentido folclórico, sino que también tienen un papel especial. La forma y función de los versos de "Un sueño de mansiones rojas" se analizarán a continuación.
Desde una perspectiva formal, coplas y placas en "Un sueño de mansiones rojas"
Las coplas se refieren a coplas que se cuelgan, pegan o tallan sobre pilastras. "Un sueño de mansiones rojas" tiene un total de 23 coplas. Estos 23 versos se concentran principalmente en dos lugares: el mundo de fantasía (el capítulo cinco "Jia Baoyu deambula por el mundo de fantasía, el hada vigilante interpreta el sueño de las Mansiones Rojas"); Realm y enviarlo a Cixiang "Man Xiao" se transformó en "Tierra Verdaderamente Bendita") y Daguanyuan (el 17 "Las preguntas del examen de Grand View Garden son correctas, la Mansión Guo Rong regresa a la provincia para celebrar el Festival de los Faroles"), hay siete pares respectivamente, lo que representa más de la mitad del total.
La mayoría de estos 23 versos tienen 14 caracteres, es decir, los versos superior e inferior tienen 7 caracteres cada uno, por lo que hay 17 versos de este tipo. También hay pareados de 10 caracteres, y los pareados superior e inferior tienen 5 caracteres cada uno, por lo que solo hay 2 pares. Los dos patrones de oraciones anteriores son pareados derivados de los pareados de los Cinco Ritmos o de los Siete Ritmos. Además, hay 22 versos, cada uno con 11 caracteres. Los 11 caracteres están divididos en dos secciones, las cuatro secciones superiores y las siete inferiores. Hay cuatro pares de este tipo, que se encuentran en "Fantasia", "Ci of Yuan Fei" y "Jia Family Ancestral Hall", respectivamente. Este patrón de oraciones evolucionó a partir de una prosa paralela. No hay ningún pareado con una estructura de oración más compleja en "Un sueño de mansiones rojas".
Hay hasta 44 nombres de versos en el "Diccionario de literatura popular china" (en adelante, el "Diccionario). Por supuesto, también hay muchas duplicaciones con diferentes nombres pero con la misma esencia". . Además, sólo incluye todos los nombres, en lugar de realizar clasificaciones sobre la misma base. Ahora, déjame explicarte los términos y nombres relacionados con los 23 versos de "Un sueño de mansiones rojas".
"Dui", al igual que "par", se refiere a pareados con contenido similar o relacionado (es decir, sólo un lado). A juzgar por la relación entre los 23 versos de "Un sueño de mansiones rojas", casi todos pertenecen a este "par".
El diccionario introduce "pareados descriptivos", que se refieren a pareados que describen o describen algo, un paisaje o personas, expresan un determinado significado o expresan ciertos pensamientos y sentimientos. Los pareados del Grand View Garden en "Un sueño de mansiones rojas" se pueden clasificar en esta categoría.
El diccionario se refiere a "aforismos", es decir, versos compuestos de aforismos, a menudo escritos en el estudio, el dormitorio o frente al caso para agudizar las aspiraciones, fortalecer la cultivación y guiar las acciones (también se encuentran en el pareado 'Conghua') "Lema" (dos personajes), como los pareados del Festival de Primavera y Otoño: "El humo y las nubes son pausados, las montañas y las rocas son salvajes". Los pareados de "Fantasía" también son así. .
Hay una especie de copla que está incrustada en el diccionario, es decir, la copla compuesta de alusiones históricas. Hay muchas coplas de este tipo en las 23 coplas de "Un sueño de mansiones rojas". a continuación.
El "pareado doble" y el "pareado implícito" en el diccionario son en realidad del mismo tipo, es decir, un pareado con dos significados en un juego de palabras. En el segundo capítulo de "El sueño de las mansiones rojas", lo que Jia Yucun vio en el templo Zhitong fue un juego de palabras: "Olvidé esconder las manos detrás de la espalda, no hay forma de retirarse".
Hegel creía que la "situación mundial universal" está encarnada en la "situación" objetiva; el "poder omnipotente" está encarnado en la "emoción" subjetiva; [1]
"Un sueño de mansiones rojas" tiene dos entornos: la trascendencia y la realidad.
La "situación mundial general" representada por el mundo trascendente en "Un sueño de mansiones rojas" es una situación celestial con su propio orden inmutable. Esta "situación mundial general" se concreta en una "situación" objetiva. El "amor" aquí se refiere a la relación entre la piedra dejada por la diosa Butian y la hierba de hadas de Jiangzhu. Luego, el mundo de las hadas eliminó una gran cantidad de enemigos románticos para ayudar a Jiangzhu a "recuperar las lágrimas". El "poder cósmico" se materializa en siete versos consecutivos. Estos siete versos son:
La quinta ronda de "Jia Baoyu soñando en un país de sueños, fantasía policial y canciones de hadas interpretando el Sueño de las Mansiones Rojas" tiene 4 enlaces: 1. "No importa si es verdad o no", lo cual fue criticado como una "ilusión" 2. "La tierra es espesa y el cielo alto, no podemos lamentarnos del amor del pasado y del presente; mirando; para que una pareja se case, es difícil pagar las deudas de la pobreza y el romance", crítica horizontal "El mar del mal ama al sol"; 3. "La primavera odia el otoño y el dolor trae su propio mal, que es la belleza. de la luna", criticando horizontalmente la "parte desafortunada"; 4. "Delicada y elegante, pero indefensa".
El día 111 En el Capítulo 16, "Realizando el destino inmortal en la fantasía psíquica, enviando bondad a mi Ciudad natal", hay tres versos (correspondientes a los tres primeros versos anteriores): 1. "Es mejor pasar de lo falso a lo verdadero que de lo falso a lo verdadero. Sin principios, hay errores". Fue criticado horizontalmente diciendo que "la verdad es como un lugar bendito" 2. "En el pasado y en el futuro; "Se decía que un hombre sabio puede romperlo; la causa y el efecto deben saber que están cerca pero no se encuentran", criticó horizontalmente "La buena fortuna y el mal"; 3. "La risa y la tristeza son falsas, la codicia y el deseo". siempre se deben al engaño."
Comparando el antes y el después, resulta obvio que “La Verdadera Tierra Bendita” es una subversión de la “Tierra Ilusoria”, “Afortunadamente Malvada” es una exhortación a “amar el mar y el cielo”, y “ Luring Madness" es una referencia a la pista "Unlucky Secretary".
Los "conceptos" contenidos en estos siete versos son algunos conceptos populares en el budismo y el taoísmo en la antigua sociedad china, como el karma, las vidas pasadas y presentes, la existencia de la verdad, etc. Esta "idea" (es decir, "fuerza cósmica") está encarnada en "emociones" subjetivas. La mayoría de los personajes de "Un sueño sobre mansiones rojas" no tienen este tipo de "emoción".
"Un sueño de mansiones rojas" tiene dos mundos: el mundo trascendental y el mundo real. Los inmortales en el mundo trascendental conocen secretos pero no los asuntos humanos; los personajes en el mundo real no saben nada sobre su propio destino. No son los resultados específicos de esta "fuerza universal". Sólo Jia Baoyu es una excepción. Por un lado, experimentó todo tipo de belleza y tristeza en Grand View Garden; por otro lado, fui al país de las hadas dos veces, vi estos siete versos, escuché las melodías de "A Dream of Red Mansions" e incluso. Vi el destino de las personas que me rodeaban. La primera vez que entró en el mundo de las hadas, quedó aturdido, y la segunda vez se dio cuenta de la máquina contenida en el pareado. Va y viene entre el mundo trascendental y el mundo real, utilizando lo "verdadero y falso" y el "amor, la deuda y la causa y efecto" del mundo trascendental para reflexionar sobre el mundo real; mundo para confirmar las "ideas" del mundo trascendental ——Siete pareados. Así que obedeció a este "poder omnipotente" y tomó un nombre antes de convertirse en monje. Se puede decir que la "idea" transmitida por el autor con la ayuda del mundo trascendente se ha implementado plenamente en Jia Baoyu. Éste es también el proceso mediante el cual el "poder cósmico" se materializa en "emoción". Y esos siete versos explican plenamente este "concepto".
Además, también cabe mencionar a Xue Baochai. Cuando la autora visitó el Grand View Garden de la abuela Liu, una vez mencionó que el tocador de Xue Baochai era como una "cueva de nieve" con muebles sencillos. Después de que la familia Jia cambió, incluso Wang Xifeng ya no se portaba bien, pero Xue Baochai aún pudo vivir una vida meticulosa, lo que se ganó el favor de la familia Jia. Además, Xue Baochai solía ver "The Romance of the West Chamber" y cosas similares, y podía sentir lo bueno que había en ello, pero se rindió cuando se hizo adulta. Aunque ella no es como Jia Baoyu, también se puede decir que su propio "amor" es el resultado específico de esos siete versos.
La "tendencia general del mundo" que se muestra en el mundo real de "Un sueño de mansiones rojas" es el trasfondo de la vida material y cultural de la dinastía Qing. Entre los 23 versos, a excepción de 7 "Mundo trascendental", los 16 restantes utilizan otras formas literarias en el libro para reproducir el estilo de esa época específica. Esta "situación mundial general" se concreta en una "situación" objetiva. El "amor" aquí es la historia del ascenso y caída de Jia, Wang, Shi y Xue. El ambiente típico es principalmente Ning y Rong, con Grand View Garden como patio principal. Lo "universal" aquí se refiere a un conjunto de etiqueta patriarcal de las familias feudales, así como a un conjunto de normas en las relaciones consanguíneas y las relaciones interpersonales.
Las tres capas del salón ancestral de Jia encarnan este "poder universal" y también ayudan a formar una "situación mundial universal". Este triple pareado es:
1. El hígado y el cerebro limpian el suelo, y el apellido depende de la gracia del autocultivo; la fama y la riqueza están en todo el mundo y serán saboreadas durante generaciones. .
2. Mérito inconmensurable y futuro brillante; fama y riqueza, descendencia infinita: estrellada y rica.
3. Los hijos y nietos heredaron la propiedad; hasta ahora, Li Shu extraña a Rong Ning. Reconocimiento horizontal: precaución, búsqueda de distancia.
Yuan Fei inscribió la placa "Gu Ensiyi" en el salón principal, y Li Anyun dijo: "El cielo y la tierra son tan amables y compasivos, y siento lo mismo durante toda mi vida; la gloria de Kyushu en los tiempos antiguos y modernos." No es más que esta categoría.
El primer pareado del "Salón Rongxi" en el salón principal de Furong dice: "El sol y la luna brillan en el asiento, y la neblina brilla frente al salón". " y "Gu Yu" son juegos de palabras (como arriba) (mencionados), señalaron lo extraordinario de la familia de Jia.
"Si tienes una comprensión clara del mundo, puedes aprenderlo todo y todos pueden aprender de cada artículo" debería ser la filosofía que la gente adopte al entrar al mundo.
Entre los 16 versos que hay en el mundo, excepto los seis mencionados anteriormente, los otros nueve están todos en el Grand View Garden, junto con el que se ve en Yuzhitang de Jiayu Village: "Olvidé encoger "Mis manos detrás de mi espalda, no hay forma de mirar atrás ahora" y Qin Keqing Los nueve versos del Grand View Garden en la habitación, que decían "El tierno frío encierra los sueños debido a la fría primavera, y la fragancia es asombrosa". , son, por un lado, un toque al escenario real del Grand View Garden. Después de que se completó el proyecto Grand View Garden, ¿por qué Jia Zheng y otros comensales cuestionaron la placa? "Es difícil pedirle un título a una concubina noble. Pero si la concubina no ve el paisaje en persona, será difícil. Si espera hasta que la concubina tenga la suerte, entonces haga preguntas. Si hay una gran escena, varios pabellones, sin palabras, sin colorido." Se puede ver el halo de la placa. En este punto podemos sentir plenamente las palabras del verso. Por ejemplo, hay un pareado en el pabellón de Qin Fang: "Tomo prestadas tres flores para rodear el terraplén, las flores del otro lado son fragantes". Por otro lado, se vuelve a la concretización de “fuerzas universales” en “emociones” subjetivas.
La "emoción" de los personajes en Grand View Garden se muestra consistente con la "intención" antes mencionada que es más alta que el mundo.
Jia Baoyu es la autora más extrema. Pero él no es una persona de resistencia pasiva, adora todo con sus talentos. El capítulo diecisiete "Examen apropiado del jardín de Grand View, la mansión Guo Rong regresa a la provincia para celebrar el Festival de los Faroles" es completamente una exposición personal de Jia Baoyu. No olvidó el "debe hacerse", sus palabras fueron elegantes y sus alusiones solemnes. Al hablar del título "Un camino sinuoso conduce a un lugar tranquilo", mencionó que "la nueva versión no es tan buena como la antigua, y grabar el pasado no es tan bueno como grabar el presente". Cuando Jia Zheng escribió la palabra "Xie Yu" en la frase de Ouyang Xiu, Baoyu pensó "este lugar es a la vez una villa provincial y un cuerpo de Yingzhi. Parece descortés usar estas palabras", y luego redactó la palabra "Qin Fang". ¿Criticó "Qishui Yi" y "Suiyuan Ruins" de Menke, cambió el título de "Feng Lai Yi" y publicó "Shang Shu"? El libro de Yi "Jiucheng Xiao Shao, Phoenix Comes to the Ceremony" propuso el pareado "El té Baoding todavía está verde, el ajedrez de ventana todavía está fresco". Afuera de Fenmen, refutó la propuesta de "Xinghua Village" y utilizó "Red Apricot" de Tang Yin. Vino colgante", "Bandera" y "La fragancia de las flores de arroz en Chaimen Bin", escritos por Xu Hun a finales de la dinastía Tang, surgieron con las frases "La cortina de albaricoque está a la vista" y "Aldea Daoxiang". También se titula "Nuevas rosas verdes añaden alegría a la residencia y la fragancia de las nubes protege a quienes recogen apio". ¿"Happy Song" recopila "El Libro de los Cantares"? ¿Zhou Nan? El "Prefacio de poesía" de Gegu señala que este poema es "un tributo a la virtud de la reina". Esto coincide con la naturaleza maternal de Yuan Fei. ¿"Cai Qin" es el Libro de los Cantares? ¿Trufas? Panshui "Panshui es más delgado que Qin". Panshui es el agua de Pangong y Pangong es el palacio del aprendizaje. Las generaciones posteriores llamaron al máximo puntaje en el examen de ingreso a la escuela secundaria "Rupan" o "Caiqin". El segundo pareado puede coincidir con la protección del hogar poético de Jia y también implica el cuidado de Li Wan por Jia Lan. Muchos comensales escribieron el título "Lan Feng Hui Lu" en el posterior "Wu Hengyuan", y tenían razón sobre las dos costumbres. Baoyu cambió su frente a "Zhiheng Qingfen", pero en cambio dijo: "Los poemas que cantan cardamomo siguen siendo hermosos y los sueños todavía son fragantes". Las "Notas recopiladas" compiladas por "Zhi Yi Qingfen" se refieren a las hazañas del emperador Wu de. la dinastía Han y la señora Li. En este punto, Jia Baoyu tiene conocimientos y talento.
Cuando Jia Baoyu entendió la máquina, cambió su temperamento y se adaptó al "poder cósmico" del mundo, como el propósito de las coplas en el salón ancestral y Xitang, y comenzó la "carrera oficial". economía". Después de ganar fama, se convirtió a la "idea" del mundo inmortal, que es a lo que se refieren los siete versos, y se convirtió en monje.
Lin Daiyu y Jia Baoyu son diferentes. Desde el momento en que entró en la casa de Jia, supo que debía tener cuidado en cada paso del camino.
Se puede ver que todavía tiene que usar ese "poder omnipotente" para depurar. Sin embargo, debido a su temperamento "sin polvo", su depuración no puede ser completa y es casi ineficaz. La combinación del Pabellón Xiaoxiang, el té, el ajedrez, el verde y el frescor desencadenaron su sombría situación.
Xue Baochai se diferencia de Lin Daiyu en que ella es la encarnación de los "conceptos" del mundo de las hadas y puede adaptarse completamente a los "conceptos" del mundo humano. Se puede decir que se siente cómoda en la casa de Jia. La primera frase de "Wu Hengyuan" elogia su talento poético y la última frase elogia su temperamento. Hay una frase en el "Pequeño jardín de gala del Festival de Primavera" de la dinastía Song: "Es hora de gastarlo". Xue Baochai pudo "dormir lo suficiente" y "soñar dulcemente" incluso cuando estaba "en problemas", lo que demuestra que estaba tranquila incluso cuando fue humillada.
Li Wan se ajusta completamente al "concepto" secular y es meticuloso en la viudez, por lo que, naturalmente, quiere darle un final de "el buen Yun Xiang protege".
Por otro lado, Tanchun tiene una voluntad fuerte. No es arrogante ni juguetona como Baoyu, y tiene que tomarse todo en serio. La "Imagen de humo y lluvia" y el pareado "Humo y nubes, huesos ociosos, primavera y vida salvaje de piedra" en "Qiu Shuangzhai" son una especie de sátira sobre ella.
Lo anterior enumera varios personajes en Grand View Garden que están directamente relacionados con los versos para ilustrar el papel de los versos en la formación de los personajes y la creación de un ambiente típico en "Un sueño de mansiones rojas".
Las coplas y placas de "Un sueño de mansiones rojas", como estilos de literatura popular, han entrado en la creación de los literatos y son superiores en forma y función.