Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué los hombres estadounidenses comen rostros humanos?

¿Por qué los hombres estadounidenses comen rostros humanos?

Según un informe del "Huffington Post" estadounidense del 27 de mayo, sobre el caso de un hombre desnudo en Estados Unidos que fue asesinado a tiros después de comerse un rostro humano en la calle, la policía de Miami Actualmente se mantienen en silencio sobre todo el caso, pero un detective reveló que la víctima pudo haber sido un hombre sin hogar, y el hombre desnudo pudo haber sufrido de "psicosis por cocaína", lo que pudo haberlo impulsado a quitarse la ropa.

La policía de Miami, Estados Unidos, dijo que alrededor de las 2 p. m. del 26 de mayo, un hombre desnudo atacó a un hombre en la rampa de la autopista MacArthur y le arrancó la mitad de la cara. La policía llegó pero no logró disuadirlo. , entonces le disparó al "hombre devorador de caras". A pesar de recibir un disparo, el "hombre devorador de caras" continuó "mordisqueando" y la policía se vio obligada a matarlo a tiros. Los testigos dijeron que escucharon al menos seis disparos. Fuentes policiales revelaron que el rostro de la víctima estaba "casi completamente carcomido" y era irreconocible. Se desconoce la identidad del "hombre devorador de caras" y de la persona gravemente herida.

Los adictos a la cocaína desarrollan psicosis paranoide, delirios y pseudoalucinaciones cuando consumen cocaína en dosis elevadas. Impulsado por la ilusión de ser perseguido, considera a todos como sus enemigos y cada movimiento de los demás como una amenaza para sí mismo, por lo que adopta el comportamiento de "ataque preventivo" y ataca a los demás, hiriendo a los demás y poniendo en peligro a la sociedad. Las alucinaciones visuales y táctiles resultantes, la sensación de ver algo que en realidad no aparece o la incomodidad de sentirse como si "bichos" se introdujeran y surgieran en una determinada parte del cuerpo y, a menudo, "tomar medidas" para autocontrolarse. mutilar extremidades. Esto se llama psicosis por cocaína. (Li Wanran)

上篇: ¿Cuáles son los poemas de amor chinos? Poemas de amor de "El Libro de los Cantares": Guan Ju (Zhou Nan en "El Libro de los Cantares") Las palomas de Guan Ju están en Hezhou. Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero. Mezclar los berros y pescarlos de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue. Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche. Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir. Mezclar los berros, recoger de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja. Ninfeo, tira de él de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer toca la campana para complacerla. El Libro de las Canciones, Gaofeng, tambores, tambores y aburrido, uso activo de tropas. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur. De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso. ¿Dónde vive? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque. La vida y la muerte son generosas, afirmó Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos. Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo. Jia Jian ("El Libro de las Canciones·Qin Feng") Jia Jian está pálido y tiene mil años de escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Para volver desde allí, el camino es largo y difícil; el regreso a nado está en medio del agua. Después de mucho tiempo, Bai Lu ya no pudo entenderlo. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua. Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. Nada para salir de allí y nadar en el agua. Mountain Ghost ("El Libro de las Canciones · Nueve Canciones") Si una persona es una montaña, será guiada por Xue Lixi, su sonrisa es a la vez incómoda y decente, y el niño anhela la bondad y la gentileza; Wen Raccoon, el coche de confianza se casará con un pariente noble; siendo traído a Duheng por Shilan Xi, perdí la cabeza no podía ver el cielo en el resto del lugar, y el camino era difícil para estar solo; independiente y Yamanoe, y las nubes estaban llenas; el cielo estaba oscuro y el suelo estaba oscuro, brumoso, el viento del este soplaba y los dioses llovían. En la práctica, me olvido de regresar; El joven de 20 años se siente avergonzado y agradecido. Tomé tres bellezas en las montañas, y las rocas eran tan elegantes; me quejé de que mi hijo se había olvidado de devolverlas, y pensaste que no podía estar inactivo, la gente en las montañas era tan fragante como flores, y bebí; de las rocas y manantiales con pinos y cipreses; pensabas que yo era sospechoso; el sonido del trueno llenaba la lluvia, y la entrada de la cueva rugía en la noche, el viento susurraba, la madera susurraba, extrañaba a mi hijo y me preocupaba; . ¡La poesía de Han Yuefu es malvada (Canciones populares de Han Yuefu)! Quiero conocerte y vivir una larga vida. ¡No hay tumbas en las montañas, cansancio en los ríos, truenos en invierno, lluvia y nieve en verano, y el cielo y la tierra están en armonía, para que me atreva a estar contigo! Peacock Flying Southeast (no necesito explicar esto, los libros de texto de la escuela secundaria lo tienen, es el poema de amor más largo de la antigua China). Tang Shi miró a la luna y pensó en una luna distante (Zhangtang Jiuling). En ese momento, estaba llena sobre el mar y el mundo estaba muy lejos. Para el corazón separado, la larga reflexión de la noche, aunque apagué las velas, no estaba oscuro, aunque me puse el abrigo, no hacía calor. No puedo soportar darlo con mis propias manos y todavía tengo sueños. En una noche de luna en primavera (dinastía Tang), la marea es plana en el nivel del mar y la luna brillante aparece en el mar. ¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río! El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve; la escarcha fluye en el aire y no se puede volar, pero no se puede ver la arena blanca en el campo. No hay polvo en el cielo sobre el río y hay una luna solitaria en el cielo. ¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida pasa de generación en generación y el río y la luna son similares cada año. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua. Las nubes blancas se han ido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo. La cortina de jade no se puede enrollar y el yunque apunta hacia atrás. En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes. Los gansos cisne vuelan en el cielo, los peces y los dragones se sumergen en el agua. Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo y la primavera aún no ha regresado. En primavera, el río fluye y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita. No sé cuántas personas regresan a casa a la luz de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río. Zhuzhi Ci (Liu Tang Yuxi) Los sauces y los ríos verdes están nivelados, escuchando el canto en el río Langjiang. La lluvia en el este y el amanecer en el este significan que el cielo no está soleado, pero sigue estando soleado. Jinse (Li Shangyin de la dinastía Tang) Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta hilos, cada uno tiene un intervalo en forma de flor. Un intervalo juvenil. El sabio Zhuangzi estaba soñando durante el día y estaba hechizado por las mariposas. El corazón del emperador era como un cuco. En Las sirenas lloronas lloran sus lágrimas nacaradas en el océano verde luna, los campos azules respiran sus esmeraldas contra el sol, y los momentos que se suponía que durarían para siempre iban y venían sin que yo me diera cuenta. Sin título (Li Shangyin de la dinastía Tang) termina con palabras vacías, a las cinco en punto en el edificio iluminado por la luna. Después de llorar mucho tiempo, el libro se convirtió en tinta. La cera brilla sobre la media jaula de oro y jade. Pero lo que no puedo alcanzar es la montaña mágica. Estás al otro lado, más allá de los diez mil picos. Sin título (Li Shangyin de la dinastía Tang) La conozco desde hace mucho tiempo y hemos estado separados durante mucho tiempo. El viento del este se ha levantado, las flores se han secado, los gusanos de seda primaverales han muerto, las velas lloran. la mecha cada noche, el espejo de la mañana ve las nubes cambiar, pero me atrevo a cantar de noche a la fría luz de la luna. No hay muchos caminos que conduzcan a Pengshan y Qingniao es diligente en la exploración. 下篇: Lista de libros publicados en la Biblioteca Clásica de Medicina Tradicional China