* * *Aviso de la Oficina General del Consejo de Estado sobre la expedición del "Reglamento para el Manejo de Documentos Oficiales de los Órganos del Partido y del Gobierno".
El "Reglamento sobre el manejo de documentos oficiales del Partido y Órganos Gubernamentales" han sido aprobados por el Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, y ahora se entregan a Ustedes, síganlo.
Oficina General del Comité Central
Oficina General del Consejo de Estado
16 de abril de 2012
Reglamento sobre el Trato de Oficiales Documentos de las agencias gubernamentales y del partido
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1: Para adaptarse a las necesidades laborales de las agencias administrativas estatales y del partido chino *** (en adelante denominadas como partidos y agencias gubernamentales) y promover el procesamiento científico, institucionalizado y estandarizado de los documentos oficiales de los partidos y agencias gubernamentales, Establecer esta disposición.
Artículo 2: Este reglamento se aplica al manejo de documentos oficiales por parte de agencias del partido y del gobierno en todos los niveles.
Artículo 3 Los documentos oficiales de los órganos del partido y del gobierno son documentos con validez específica y estilo normativo que son utilizados por los órganos del partido y del gobierno para implementar el liderazgo, desempeñar funciones y manejar asuntos oficiales. implementar los principios y políticas del partido y del estado, promulgar leyes, reglamentos y orientaciones. Una herramienta importante para organizar y negociar el trabajo, solicitar y responder preguntas, informar, informar e intercambiar información.
Artículo 4: La tramitación de documentos oficiales se refiere a una serie de tareas interrelacionadas y ordenadas como son la preparación, tramitación y gestión de documentos oficiales.
Artículo 5: El tratamiento de los documentos oficiales se ajustará a los principios de búsqueda de la verdad de los hechos, exactitud y normalización, sencillez y eficiencia, seguridad y confidencialidad.
Artículo 6 El Partido y las agencias gubernamentales de todos los niveles deben otorgar gran importancia al procesamiento de documentos oficiales, fortalecer el liderazgo organizacional, fortalecer la formación de equipos, establecer departamentos de secretaría o designar personal dedicado para manejar los documentos oficiales.
Artículo 7 Las oficinas generales (oficinas) de las agencias gubernamentales y del partido en todos los niveles estarán a cargo del trabajo de procesamiento de documentos oficiales de sus propias agencias y brindarán orientación, supervisión e inspección profesionales de los documentos oficiales. procesamiento del trabajo de agencias de nivel inferior.
Capítulo 2 Tipos de Documentos Oficiales
Artículo 8 Los tipos de documentos oficiales incluyen principalmente:
(1) Resolución. Aplicable a los principales asuntos de toma de decisiones discutidos y aprobados en la reunión.
(2)Decisión. Es adecuado para tomar decisiones y arreglos sobre asuntos importantes, recompensar y castigar a las unidades y al personal relevantes y cambiar o revocar decisiones inapropiadas de agencias de nivel inferior.
(3) Órdenes. Se aplica a la promulgación de reglamentos y normas administrativas, el anuncio y la implementación de medidas obligatorias importantes, la concesión de rangos militares y la aprobación de ascensos, y las condecoraciones de unidades y personal pertinentes.
(4) Comunicado. Adecuado para decisiones importantes o anuncios de eventos importantes.
(5) Anuncio. Aplicable a anuncios de asuntos importantes o estatutarios en el país y en el extranjero.
(6)Notificación. Es adecuado para anunciar asuntos que deben observarse o conocerse dentro de un rango determinado.
(7) Opiniones. Adecuado para brindar opiniones y soluciones a temas importantes.
(8)Notificación. Es adecuado para emitir y transmitir asuntos que las agencias de nivel inferior requieren para ser implementados y las unidades relevantes conocen o ejecutan, y revisan, aprueban y envían documentos oficiales.
(9) Aviso. Es adecuado para elogiar el progreso, criticar errores, transmitir un espíritu importante e informar situaciones importantes.
(10)Informe. Adecuado para informar del trabajo a los superiores, reflejar situaciones y responder a consultas de los superiores.
(11) Solicitar instrucciones. Adecuado para solicitar instrucciones y aprobación de superiores.
(12)Responder. Adecuado para responder preguntas solicitadas por agencias subordinadas.
(13) Moción. Se aplica a los asuntos presentados por los gobiernos populares de todos los niveles al congreso popular del mismo nivel o a su comité permanente para su deliberación de conformidad con los procedimientos legales.
(14) Carta. Es adecuado para negociar trabajos entre agencias no afiliadas, hacer preguntas, solicitar aprobación y responder asuntos de aprobación.
(Quince) minutos. Adecuado para registrar las principales situaciones y asuntos acordados de la reunión.
Capítulo 3 Formato de los documentos oficiales
Artículo 9 Los documentos oficiales generalmente constan del número del documento, nivel y período de confidencialidad, grado de urgencia, número de documento del organismo emisor, emisor, título , principal agencia remitente, Consta del texto principal, descripción de los anexos, firma de la autoridad emisora, fecha de redacción, sello, notas, anexos, autoridad copiadora, autoridad emisora, fecha de emisión y número de página.
(1) Número de copias. El número de la copia impresa del documento oficial. Los documentos confidenciales deben estar numerados.
(2) Nivel de confidencialidad y plazo de confidencialidad. El nivel de confidencialidad y el período de confidencialidad de los documentos oficiales. Los documentos oficiales confidenciales estarán marcados con "alto secreto", "secreto", "secreto" y el período de confidencialidad según el nivel de clasificación.
(3) Urgencia. Plazos de entrega y tramitación de documentos oficiales. Según el grado de urgencia, los documentos de emergencia deben marcarse como "Urgente extra" y "Urgente urgente" respectivamente, y los telegramas deben marcarse como "Urgente especial", "Urgente urgente" y "Urgente general" respectivamente.
(4) El logotipo de la autoridad emisora. Consta del nombre completo o abreviatura estandarizada de la autoridad emisora más la palabra "documento", que también puede utilizarse. Al emitir un documento de forma conjunta, el logotipo de la agencia emisora del documento se puede utilizar en combinación con el nombre de la agencia emisora conjunta del documento, o se puede utilizar solo el nombre de la agencia patrocinadora.
(5)Número de documento. Consta del nombre, año y número de serie de la autoridad emisora. Al redactar conjuntamente, utilice el número de documento del organizador.
(6) Emisor. Debe llevar el nombre del emisor.
(7) Título. Consta del nombre de la autoridad emisora, el motivo y el idioma.
(8) Principalmente entregado a la agencia. El principal organismo receptor de documentos oficiales deberá utilizar su nombre completo, abreviatura normalizada o el nombre del mismo tipo de organismo.
(9)Texto. El cuerpo principal del documento oficial se utiliza para expresar el contenido del documento oficial.
(10) Descripción del archivo adjunto. El número de serie y el nombre del documento adjunto.
(11) Firma de la autoridad emisora. El nombre completo o abreviatura estandarizada de la autoridad emisora.
(12) Escribe la fecha. La fecha aprobada por la reunión del departamento o emitida por el responsable de la autoridad emisora. En la expedición de un documento conjunto prevalecerá la fecha emitida por el responsable de la última autoridad emisora del departamento.
(13)Sellado. Si el documento oficial contiene la firma de la autoridad emisora, se colocará el sello de la autoridad emisora y será coherente con la autoridad firmante. No es necesario sellar los documentos oficiales generales y los telegramas que lleven el logotipo de una autoridad emisora específica.
(14) Comentarios. Asuntos que es necesario explicar, como el alcance del documento, el alcance de la comunicación, etc.
(15) Anexo. Explicación, complemento o referencia al texto de un documento oficial.
(16) Copia a la agencia. Además del organismo emisor principal, otros organismos que necesiten otorgar o conocer el contenido del documento oficial deberán utilizar el nombre completo, la abreviatura estándar o el nombre del mismo tipo de organismo.
(17) Autoridad emisora y fecha de emisión. La agencia remitente y fecha del documento oficial.
Artículo 10 El formato de los documentos oficiales se implementará de acuerdo con la norma nacional "Formato de Documentos Oficiales".
Artículo 11 Los caracteres chinos, números, caracteres extranjeros, unidades de medida y signos de puntuación utilizados en los documentos oficiales se ajustarán a las normas y reglamentos nacionales pertinentes. Los documentos oficiales de las áreas étnicas autónomas pueden utilizar tanto caracteres chinos como idiomas minoritarios locales.
Artículo 12 El formato de papel de los documentos oficiales será el papel A4. El formato en papel de los formularios especiales de documentos oficiales debe determinarse en función de las necesidades reales.
Capítulo 4 Reglas de escritura
Artículo 13 La escritura debe ser verdaderamente necesaria, centrarse en resultados prácticos, ser específica y operable.
Artículo 14 La relación textual se determinará en función de la filiación y alcance de la autoridad. Generalmente, no se permite saltarse un nivel superior. Si es necesario saltarse un nivel superior en circunstancias especiales, se debe enviar una copia a la agencia que se está saltando.
Artículo 15 Se deben seguir las siguientes reglas al redactar documentos para agencias de nivel superior:
(1) En principio, el documento debe enviarse a una agencia de nivel superior, y se deberá enviar copia a la agencia de nivel superior correspondiente y a las agencias del mismo nivel que sean necesarias y no se enviará copia a agencias de nivel inferior.
(2) Cuando los comités del partido y los departamentos gubernamentales soliciten instrucciones e informen sobre asuntos importantes a agencias de nivel superior, deben obtener el consentimiento o autorización del comité del partido y del gobierno del mismo nivel; el alcance de las competencias del departamento debe informarse directamente a la autoridad superior.
(3) Si una agencia de nivel inferior necesita solicitar instrucciones de una agencia de nivel superior en nombre de su propia agencia, primero debe presentar opiniones tendenciosas y luego solicitar instrucciones de la agencia de nivel superior. agencia, y no los remitirá a la agencia de nivel superior.
(4) La solicitud debe ser una cosa. No debe incluirse en informes y otros documentos no solicitados.
(5) Salvo los asuntos asignados directamente por el responsable de la agencia de nivel superior, no se podrán presentar documentos oficiales a la agencia de nivel superior a nombre del responsable de la agencia. .
(6) Una agencia bajo doble liderazgo deberá escribir a una agencia de nivel superior y copiarla a la otra agencia de nivel superior cuando sea necesario.
Artículo 16 Se deben seguir los siguientes principios al redactar documentos para agencias de nivel inferior:
(1) La agencia aceptadora principal enviará una copia a la agencia correspondiente según sea necesario. Los textos importantes también deben enviarse con copia a la autoridad superior de la autoridad emisora directa.
(2) Los comités del partido y las oficinas gubernamentales (oficinas) pueden emitir documentos a los comités del partido y a los gobiernos de nivel inferior con la autorización de los comités del partido y los gobiernos del mismo nivel. Otros departamentos y unidades no pueden hacerlo. emitir documentos oficiales obligatorios o documentos a los comités del partido y a los gobiernos de nivel inferior. Presentar requisitos obligatorios a los comités del partido y a los gobiernos de nivel inferior en documentos oficiales. Los departamentos funcionales del gobierno pueden redactar asuntos específicos que requieren la aprobación del gobierno con el consentimiento del gobierno, y el consentimiento del gobierno debe anotarse en el documento.
(3) Los comités del partido y los departamentos gubernamentales pueden escribir a los comités del partido de nivel inferior y a los departamentos gubernamentales pertinentes dentro del alcance de sus respectivos poderes.
(4) Si se trata de asuntos dentro del alcance de la autoridad de varios departamentos y no hay consenso entre los departamentos, no se remitirán al siguiente departamento si se escriben sin la autorización del superior; la autoridad les ordenará corregirlos o revocarlos.
(5) La agencia de nivel superior escribe a la agencia de nivel inferior bajo doble liderazgo y, cuando es necesario, envía una copia a la agencia de nivel inferior de la otra agencia de nivel superior.
Artículo 17 Los organismos del Partido y del Gobierno del mismo nivel, los organismos del Partido y del Gobierno y otros organismos del mismo nivel podrán redactar documentos conjuntamente cuando sea necesario. El comité del partido y el gobierno no publicarán trabajos conjuntos dentro de sus respectivas jurisdicciones. Los comités del partido y los departamentos gubernamentales pueden escribirse cartas entre sí según su autoridad. A excepción de la oficina general (oficina), los departamentos internos del departamento no pueden publicar documentos formales al mundo exterior.
Capítulo 5 Producción de Documentos Oficiales
Artículo 18 La producción de documentos oficiales incluye los procedimientos de redacción, revisión y expedición de documentos oficiales.
Artículo 19 La redacción del documento debe:
(1) Cumplir con las leyes y reglamentos nacionales y la línea, los principios y las políticas del Partido, reflejar plena y exactamente la intención del organismo emisor. y conectarse con documentos oficiales relevantes actuales.
(2) Partiendo de la realidad, analizar el problema y buscar la verdad a partir de los hechos, y las políticas, medidas y métodos propuestos son factibles.
(3) El contenido es conciso, el tema destacado, el punto de vista claro, la estructura rigurosa, la expresión precisa y la escritura refinada.
(4) El lenguaje es correcto y el formato está estandarizado.
(5) Realizar investigaciones e investigaciones en profundidad, demostrar plenamente y escuchar opiniones.
(6) Si el documento oficial involucra asuntos dentro del ámbito de competencia de otras regiones o departamentos, la unidad de redacción debe buscar las opiniones de las regiones o departamentos relevantes y esforzarse por llegar a un consenso.
(7) El responsable de la agencia presidirá y orientará la redacción de los documentos oficiales importantes.
Artículo 20 Antes de su emisión, los documentos oficiales serán revisados por la oficina general (oficina) de la autoridad emisora. El enfoque de la auditoría es:
(1) Si las razones para escribir son suficientes y si la base para escribir es precisa.
(2) Si el contenido cumple con las leyes y regulaciones nacionales y la línea, principios y políticas del partido; si refleja completa y exactamente la intención de la autoridad emisora; si está relacionado con el funcionario relevante actual; documenta si las políticas y medidas propuestas y si el método es viable.
(3) Si los asuntos dentro de la jurisdicción de la región o departamento correspondiente se han negociado plenamente y se ha alcanzado un consenso.
(4) Si el lenguaje es correcto y el formato está estandarizado; si el nombre, el nombre del lugar, la hora, el número, la secuencia de párrafos y las citas son precisos; si el uso de palabras, números y unidades de medida; y los signos de puntuación están estandarizados.
(5) Si otro contenido cumple con los requisitos pertinentes para la redacción de documentos oficiales.
Los documentos oficiales importantes que requieren revisión por parte de la autoridad emisora deberán ser revisados inicialmente por la oficina general (oficina) de la autoridad emisora antes de la revisión.
Artículo 21: Los documentos que no sean aptos para su publicación después de su revisión serán devueltos a la unidad de redacción y se explicarán las razones; si cumplen con las condiciones para su emisión pero el contenido necesita mayor estudio y modificación, se procederá a su revisión. La unidad de redacción deberá revisarla y volver a presentarla.
Artículo 22 Los documentos oficiales serán aprobados y emitidos por el responsable de la agencia. Los documentos y documentos oficiales importantes deberán estar firmados por el responsable principal de la agencia. Los documentos oficiales emitidos por el comité del partido y la oficina general del gobierno con base en la autorización del comité del partido y del gobierno serán emitidos por la persona principal a cargo de la agencia autorizada o manejados de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Al expedir un documento, el emisor deberá firmar el dictamen, nombre y fecha de realización; si lo lee o firma, se considerará acuerdo; Los documentos conjuntos deben estar refrendados por los jefes de todas las agencias conjuntas.
Capítulo 6 Tramitación de Documentos Oficiales
Artículo 23: La tramitación de documentos oficiales incluye la recepción, emisión y archivo.
Artículo 24 Los principales procedimientos para el manejo de recibos son:
(1) Firma de recibo. Los documentos oficiales recibidos deben contarse uno por uno, firmarse o sellarse después de la verificación y anotarse la hora de recepción.
(2)Registro. La información principal y el estado de procesamiento de los documentos oficiales deben registrarse en detalle.
(3) Revisión preliminar. Se debe realizar una revisión preliminar de los documentos oficiales recibidos. El enfoque de la revisión preliminar es: si debe ser manejado por esta agencia, si cumple con las reglas de redacción, si el idioma y el formato cumplen con los requisitos, si se han negociado asuntos dentro del alcance de la autoridad de otras regiones o departamentos y refrendado, y si cumple con otros requisitos para la redacción de documentos oficiales. Los documentos que no cumplan con los requisitos después de una revisión preliminar se devolverán a la unidad de envío de manera oportuna y se explicarán los motivos.
(4) Carta compromiso. La lectura de documentos de conocimientos debe distribuirse según el alcance del contenido del documento, los requisitos y las necesidades laborales. Los documentos oficiales para su aprobación se presentarán a la persona a cargo de la agencia para su aprobación o se transferirán a los departamentos pertinentes para su procesamiento. Si se requieren más de dos departamentos para manejar el asunto, se identificará claramente el departamento responsable; Los documentos oficiales urgentes deben especificar el plazo de tramitación. El departamento de tramitación procesará los documentos oficiales que le asigne de manera oportuna. Si hay un límite de tiempo claro, la tramitación se completará dentro del plazo especificado.
(5) Circulación. De acuerdo con las instrucciones del liderazgo y las necesidades laborales, los documentos oficiales se enviarán a los destinatarios para su aprobación o instrucciones de manera oportuna. Al gestionar la circulación de documentos oficiales, es necesario conocer en todo momento el paradero de los documentos oficiales y no se permite ninguna entrega perdida, equivocada o retrasada.
(6) Recordatorio. Mantenerse al tanto del avance de la tramitación de los documentos oficiales e instar a los departamentos encargados a que la completen en el plazo previsto. Los documentos urgentes o importantes deben ser supervisados por una persona dedicada.
(7)Responder. Los resultados del procesamiento de documentos oficiales deben comunicarse con prontitud a la unidad de envío y, según sea necesario, notificarse a las unidades pertinentes.
Los principales procedimientos para la expedición de documentos conforme al artículo 25 son:
(1) Revisión. Para los documentos oficiales emitidos por la persona a cargo de la autoridad emisora, los procedimientos de aprobación, el contenido, la terminología, el formato, etc. deben revisarse antes de su emisión, si se requieren modificaciones sustanciales, deben informarse al emisor original para su revisión;
(2)Registro. Después de revisar los documentos oficiales, se debe determinar y registrar en detalle el número del documento, el alcance de distribución y el número de copias.
(3) Impresión. La impresión de documentos oficiales debe garantizar la calidad y puntualidad. Los documentos oficiales confidenciales se imprimirán en un lugar que cumpla con los requisitos de confidencialidad.
(4)Problema. Una vez impreso el documento oficial, se debe inspeccionar el texto, el formato y la calidad de impresión del documento oficial antes de su distribución.
Artículo 26 Los documentos oficiales confidenciales se entregarán a través de transporte confidencial, comunicaciones postales confidenciales, estaciones urbanas de intercambio de documentos confidenciales o personal de envío y recepción confidencial de las agencias emisoras y receptoras, mediante telegramas codificados que cumplan con las normas estatales de confidencialidad o Transmisión de sistemas de información informática.
Artículo 27 Los documentos oficiales y materiales relacionados que deban archivarse se recopilarán, clasificarán y archivarán de manera oportuna de acuerdo con las leyes y reglamentos de archivos pertinentes y los reglamentos de gestión de archivos de las agencias. Los originales de los documentos procesados conjuntamente por dos o más agencias serán archivados por la agencia patrocinadora y las copias serán conservadas por las agencias pertinentes. Si el responsable de la agencia desempeña simultáneamente el cargo de otras agencias, los documentos oficiales generados durante el desempeño del trabajo concurrente serán archivados por la agencia responsable del trabajo concurrente.
Artículo 28 El Partido y las agencias gubernamentales de todos los niveles deben establecer y mejorar los sistemas de gestión de documentos oficiales para garantizar una gestión estricta y estandarizada y aprovechar al máximo la eficacia de los documentos oficiales.
Artículo 29: Los documentos oficiales de los organismos del Partido y del Gobierno serán gestionados por el departamento de secretaría o por personal especialmente designado. Las unidades a nivel de condado o superior que hayan establecido comités del partido (grupos del partido) deben establecer salas confidenciales y salas de lectura confidenciales, y estar equipadas con personal e instalaciones y equipos de confidencialidad necesarios de acuerdo con las normas de confidencialidad pertinentes.
Artículo 30 Antes de determinar el nivel de confidencialidad de un documento público, se tomarán previamente medidas de confidencialidad basadas en el nivel de confidencialidad propuesto. Una vez determinada la clasificación, se llevará a cabo una gestión estricta de acuerdo con la clasificación. Los documentos ultrasecretos deben ser gestionados por personal dedicado.
Si es necesario cambiar o levantar el nivel de confidencialidad de un documento público, la decisión la tomará la agencia que originalmente determinó el nivel de confidencialidad o su agencia superior.
Artículo 31 Los documentos oficiales se expedirán y comunicarán de acuerdo con los requisitos de la autoridad emisora; cualquier cambio que deba realizarse deberá ser aprobado por la autoridad emisora. El proceso de desclasificación debe llevarse a cabo antes de la divulgación pública de documentos confidenciales. El momento, forma y canales de difusión pública serán determinados por la autoridad emisora. Los documentos oficiales aprobados para su divulgación pública tienen el mismo efecto que los documentos oficiales publicados oficialmente por la autoridad emisora.
Artículo 32 La copia y compilación de documentos confidenciales y confidenciales debe cumplir con las normas pertinentes y ser aprobada por el responsable de la agencia. Por lo general, no se permite copiar ni compilar documentos oficiales ultrasecretos. Si verdaderamente es necesario para el trabajo, deberá ser aprobado por la autoridad emisora o su autoridad superior. Los documentos oficiales copiados y compilados se considerarán originales. Las copias llevarán el sello de la agencia fotocopiadora. La copia copiada deberá estar marcada con el nombre y la fecha de la agencia copiadora. Marcar la clasificación de componentes según la clasificación más alta contenida en la documentación oficial. Si realmente fuera necesario prepararlo, deberá ser aprobado por la autoridad emisora o su autoridad superior. Los documentos oficiales copiados y compilados se considerarán originales.
Las copias deberán llevar el sello de la agencia fotocopiadora. La copia copiada deberá estar marcada con el nombre y la fecha de la agencia copiadora. Marcar la clasificación de componentes según la clasificación más alta contenida en la documentación oficial.
Artículo 33 La revocación y anulación de un documento oficial será decidida por la autoridad emisora, autoridad superior o autoridad competente de conformidad con los términos de referencia y las leyes y reglamentos pertinentes. Si un documento oficial es revocado, se considerará inválido desde el principio; si un documento oficial es anulado, se considerará inválido desde la fecha de su anulación;
Artículo 34 Los documentos confidenciales se limpiarán o destruirán de acuerdo con los requisitos de la autoridad emisora y las normas pertinentes.
Artículo 35 Los documentos que no tengan valor archivístico podrán ser destruidos previa aprobación. Los documentos confidenciales deben destruirse estrictamente de acuerdo con las disposiciones pertinentes de los procedimientos de aprobación y registro para garantizar que no se pierdan ni se omitan. Las personas no pueden destruir ni conservar documentos confidenciales sin permiso.
Artículo 36 Cuando se fusiona una agencia, todos los documentos oficiales se consolidarán y gestionarán; cuando se disuelva una agencia, los documentos oficiales que deban archivarse se transferirán al departamento de gestión de archivos de acuerdo con la normativa.
Cuando un miembro del personal renuncia, la agencia donde trabaja le instará a entregar y limpiar los documentos oficiales conservados temporalmente y prestados de acuerdo con las normas pertinentes.
Artículo 37 Una agencia de nueva creación deberá presentar una solicitud de apertura de cuenta a la oficina general (oficina) del comité del partido y al gobierno del mismo nivel. Aquellos que cumplan con las condiciones después de la revisión figurarán como la unidad emisora. Cuando la organización se fusione o cancele, se ajustará en consecuencia.
Capítulo 8 Disposiciones complementarias
Artículo 38 Los documentos oficiales de los partidos y agencias gubernamentales incluyen documentos oficiales electrónicos. Los métodos específicos para el tratamiento de documentos oficiales electrónicos se formularán por separado.
Artículo 39 Los documentos oficiales estipulados en las leyes y reglamentos se implementarán de acuerdo con las normas pertinentes. Los documentos oficiales relacionados con asuntos exteriores se manejarán de conformidad con las normas pertinentes del Departamento de Asuntos Exteriores.
Artículo 40 La tramitación de documentos oficiales por otros organismos y unidades podrá realizarse con referencia a este reglamento.
Artículo 41 La Oficina General del Comité Central del Partido Comunista de China y la Oficina General del Consejo de Estado son responsables de la interpretación del presente Reglamento.
Artículo 42 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 2065438. El "Reglamento sobre el Manejo de Documentos Oficiales de las Agencias del Partido de China" promulgado por la Oficina General del Comité Central del Partido Comunista de China el 3 de mayo de 1996 y las "Medidas para el Manejo de Documentos Oficiales de las Agencias Administrativas del Estado "promulgados por el Consejo de Estado el 24 de agosto de 2000 han dejado de aplicarse.