Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuáles son los modismos de la nube?

¿Cuáles son los modismos de la nube?

1. Hacer eco de lo que otros dicen

Hacer eco de lo que otros dicen es un modismo chino, pronunciado como rén yún yì yún.

Significa no tener una opinión independiente y sólo estar de acuerdo con los demás.

De "Caosheng Tongyan Gao Fu".

Texto original: La frase primaveral de "Bamboo Crossing the Trough Bed" es como lo que han dicho otras personas y yo también he dicho lo mismo.

Traducción: “El lecho del abrevadero atraviesa el manantial de bambú”. En los últimos días otros decían esto y yo dije lo mismo.

2. 叱咤风云

叱咤风云 es un modismo chino y su pinyin es chì zhà fēng yún.

Significa describir un gran poder.

De "Liang Shu·Yuan Emperador Ji".

Texto original: "Cuando grites, se levantarán el viento y las nubes; cuando te agites, las flores caerán."

Traducción: Un grito o un grito enojado puede hacer que el El viento y las nubes se levantan, y el sonido de los tambores puede hacer que el viento y las nubes se levanten. El enorme árbol antiguo cayó instantáneamente.

3. Xingyunliushui

Xingyunliushui es un modismo chino, pronunciado como xíng yún liú shuǐ.

Significa que el artículo no tiene restricciones naturales, como nubes flotantes y agua que fluye.

Del "Libro de funcionarios recomendadores con el maestro Xie Min" de Song Su Shi.

Texto original: "Los ensayos de caligrafía y poesía que se muestran me resultan familiares. Son más o menos como nubes y agua que fluyen. Al principio no tienen una cualidad definida, pero siempre hacen lo que deben hacer y siempre detenerse en el punto donde no pueden detenerse."

Traducción: Los libros, poemas y ensayos mostrados son muy familiares de leer, al igual que las nubes flotantes y el agua que fluye. Al principio no tienen una forma fija, pero eventualmente fluye y se detiene de la forma más adecuada.

4. Zhuangqi Lingyun

Zhuangqi Lingyun es un modismo, utilizado como predicado y atributivo.

Se refiere al espíritu heroico que se eleva hacia el cielo.

Fuente: Capítulo 61 de "Water Margin" de Shi Naian de la dinastía Ming.

Texto original: "El lugar de la matanza está cerca del enemigo, alejando a miles de caballos, haciendo retroceder a miles de tropas. Más leal al sol, fuerte y poderoso.

Traducción : Enfrentándose al enemigo directamente en el campo de batalla, abriéndose paso y repeliendo a miles de tropas leales y valientes, elevándose hacia el cielo con espíritu heroico

Qingyun Zhishang, pronunciado qīng yún zhí shàng, un modismo chino <. p>Refiriéndose a un rápido ascenso a un alto estatus, proviene de "Beishan Yiwen" escrito por Kong Zhigui de las Dinastías del Sur.

Texto original: "La nieve blanca es clara y las nubes azules son rectas. arriba." ”?

Traducción: Caminando sobre la nieve con cualidades erguidas y nobles, atravesando el cielo con elevadas ambiciones, elevándose hacia arriba.

Enciclopedia Baidu - Haciéndose eco de lo que otros dicen

Enciclopedia Baidu - Enciclopedia todopoderosa

Enciclopedia Baidu - Nubes que fluyen y aguas que fluyen

Enciclopedia Baidu - Elevándose hacia las nubes

Enciclopedia Baidu - Yendo directo a la cima