¿Qué canciones se produjeron durante el Movimiento del Cuatro de Mayo? Gracias
1 "We Walk on the Road" es una canción clásica roja compuesta y arreglada por Li en 1963. Esta es una canción que levanta la moral de la gente.
Letra:
Estamos caminando por el camino con buen humor y moral alta.
* * *El partido lidera el equipo revolucionario y carga hacia la batalla.
Sigue adelante. sigue adelante. El impulso de la revolución es imparable,
sigue adelante. sigue adelante. Hacia la victoria.
La bandera roja de la revolución ondea al viento y el pueblo chino está trabajando duro para volverse más fuerte.
Trabaja diligentemente para construir hermosos ríos y montañas, prometiendo convertir la patria en un paraíso.
Sigue adelante. sigue adelante. El impulso de la revolución es imparable,
sigue adelante. sigue adelante. Hacia la victoria.
Nuestro camino está lleno de sol y nuestras canciones se difunden por todas partes.
Tenemos amigos en todo el mundo y hemos tendido puentes de amistad en los cinco continentes.
Sigue adelante. sigue adelante. El impulso de la revolución es imparable,
sigue adelante. sigue adelante. Hacia la victoria.
Qué ancho es nuestro camino y qué brillante es nuestro futuro.
Nos sentimos extremadamente felices y honrados de dedicarnos a esta magnífica causa.
Sigue adelante. sigue adelante. El impulso de la revolución es imparable,
sigue adelante. sigue adelante. Hacia la victoria.
2. "Singing the Motherland" es una canción patriótica compuesta por Wang Xin. El 12 de septiembre de 1951, el Primer Ministro Zhou Enlai emitió personalmente una orden del Gobierno Popular Central para cantar la "Oda a la Patria" en todo el país.
Letra:
La bandera roja de cinco estrellas ondea en el viento, y el canto de la victoria es tan fuerte;
Cantando nuestra querida patria, lo haremos prosperar de ahora en adelante.
Canta nuestra querida patria y prospera de ahora en adelante.
A través de las montañas, a través de las llanuras, a través del río Amarillo y el río Yangtze;
La tierra vasta y hermosa es nuestra querida ciudad natal.
¡El pueblo heroico se puso de pie! Estamos unidos y somos amigables, y somos tan fuertes como el acero.
La bandera roja de cinco estrellas ondea en el viento y el canto de la victoria es tan fuerte;
Cantando nuestra querida patria, avanzaremos hacia la prosperidad de ahora en adelante.
Canta nuestra querida patria y prospera de ahora en adelante.
Somos trabajadores y valientes, con una gloriosa historia de cinco mil años.
¡Hemos superado todas las dificultades para alcanzar la liberación de hoy!
Amamos la paz, amamos nuestra ciudad natal, ¡y quien se atreva a invadirnos será destruido!
La bandera roja de cinco estrellas ondea al viento, y el canto de victoria es tan fuerte;
Cantando nuestra querida patria, prosperaremos de ahora en adelante.
Canta nuestra querida patria y prospera de ahora en adelante.
El sol sale y brilla, y la gente y el país están creciendo;
Nuestro líder Mao Zedong señaló el camino a seguir.
Nuestra vida mejora día a día y nuestro futuro es brillante.
La bandera roja de cinco estrellas ondea al viento, y el canto de victoria es tan fuerte;
Cantando nuestra querida patria, prosperaremos de ahora en adelante.
Canta nuestra querida patria y prospera de ahora en adelante.
3. En las montañas Taihang, las letras de Guitao y las canciones de Xian Xinghai. En julio de 1938, fue cantada por Zhang Shu, Zhao Qihai y otros. El primer aniversario de la Guerra Antijaponesa se conmemoró en Wuhan y rápidamente se extendió a las zonas de retaguardia y a las bases de apoyo antijaponesas detrás de las líneas enemigas.
Dinastía Song:
¡El sol brilla en el este y el Dios de la Libertad canta a sus anchas!
¡Mira! ¡Miles de montañas y valles, muros de cobre y muros de hierro!
¡La hoguera antijaponesa arde en las montañas Taihang! ¡arrogante!
¡Escucha! La madre le pidió a su hijo que fuera al Este a luchar y su esposa lo envió al campo de batalla.
Estamos en las montañas Taihang, estamos en las montañas Taihang; ¡las montañas son altas y los bosques son densos, y los soldados y los caballos son fuertes!
¡Dondequiera que ataque el enemigo, lo destruiremos! ¡Dondequiera que ataque el enemigo, lo destruimos!
4. "Under the Bright Sun" es una canción escrita por un colectivo, escrita por He Cihang y compuesta por Yin Qing. Esta es una canción compuesta especialmente para el XVI Congreso Nacional del Partido Comunista de China. Encarna el espíritu de avanzar con los tiempos y es una de las canciones rojas más destacadas.
Letra:
Mi abuelo me decía desde pequeño que nunca me olvido de cavar un pozo cuando bebo agua.
Sólo a través de una dura experiencia sabemos que sin el Partido Comunista de China no habría una nueva China.
Mi profesora me enseñó a cantar desde pequeña, y para la fiesta canté una canción folklórica.
Después de muchos altibajos, entiendo mejor que sólo después del Partido Comunista de China podremos tener una nueva China.
Mi profesora me enseñó a cantar desde pequeña, y para la fiesta canté una canción folklórica.
Después de varias pruebas y dificultades, lo entiendo mejor. Hombre: Sólo después del Partido Comunista podrá haber una nueva China.
La inolvidable salva de armas en la ceremonia de fundación despertó la pasión de cientos de millones de personas.
Nunca olvidaré la brisa y la lluvia primaverales que nutren el norte y el sur del río Yangtze.
La inolvidable ceremonia de izamiento de la bandera despertó las lágrimas de cientos de millones de personas.
La inolvidable reseña del siglo ha inspirado el espíritu nacional.
La hoz y el martillo brillan con una luz dorada, representando la esperanza de la nación.
La hoz y el martillo brillan con una luz dorada, representando la esperanza de la nación.
Esperanza, esperanza
Mi abuelo me decía desde pequeño que no me olvidaría de cavar un pozo a la hora de beber agua.
Sólo a través de una dura experiencia sabemos que sin el Partido Comunista de China no habría una nueva China.
Estamos en la brisa primaveral de los tiempos, y la brisa primaveral me insta a desarrollarme para siempre.
Seguimos al * * * productor bajo un sol radiante.
Construir una gran China, una gran China.
5. "March of the Volunteers" es una canción escrita por Tian Han y compuesta por Nie Er. Se le conoce como el llamado de atención a la liberación de la nación china. Desde su nacimiento en 1935, ha desempeñado un papel muy importante en la estimulación del entusiasmo patriótico del pueblo chino y más tarde se convirtió en el himno nacional del pueblo chino.
Letra:
¡Levántate! Aquellos que no quieren ser esclavos
¡Construyan nuestra nueva Gran Muralla con nuestra carne y nuestra sangre!
Cuando la nación china se encuentra en su punto más peligroso,
Todos se ven obligados a lanzar un último rugido.
¡Levántate! ¡ponerse de pie! ¡ponerse de pie!
Estamos unidos,
¡desafiando el fuego enemigo y avanzando!
¡Desafía el fuego enemigo y avanza!
¡Adelante! Adelante adelante.