Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Para la fuente de agua viva | Ou Lijuan lee poemas antiguos

Para la fuente de agua viva | Ou Lijuan lee poemas antiguos

Al igual que el autor, el libro "La lectura de poemas antiguos de Ou Lijuan" tiene el temperamento de un buen maestro.

Hay dos extremos que aparecen a menudo en los libros sobre interpretación de poesía antigua. Uno es acumular una gran cantidad de retórica magnífica y vestir el artículo de una manera magnífica. El contenido escaso no puede soportar el peso de la retórica. , pero parece muy interesante a primera vista. De hecho, no significa nada y no puedo entender lo que va a decir el artículo. El otro tipo toma la ruta llamativa, sobreestimando la capacidad de lectura de los lectores y solo interpreta los poemas para hacerlos "fáciles de entender" De vez en cuando, aparecen una o dos palabras candentes en Internet, escribiendo Xie Lingyun como el. Bloguero de viajes de segunda generación. Escribir a Tao Yuanming como una celebridad de Internet hace reír y llorar. Ambas formas de interpretación son dolorosas. La escritura de la maestra Ou Lijuan es fácil de entender pero no frívola, su escritura es fluida pero no llamativa y no escribe poemas de una manera demasiado interesante para ganar el interés de los lectores. Las palabras son la textura y la estructura es el esqueleto. El interés del profesor Ou por interpretar la poesía antigua se refleja en sus ideas y perspectivas.

Sin duda, es una forma cómoda y que ahorra trabajo interpretar la poesía según el modelo universal de una persona y un poema o escribir sobre poetas según la impresión inherente en la mente del público, pero Ou Lijuan lo hizo. No hagas esto.

Lo que le gusta a Ou Lijuan es la "llamada" lejana en la poesía. El mito es la fuente creativa de una nación y el origen de una civilización. El libro parte de la mitología antigua y clasifica los poemas clásicos de cada época en orden cronológico. No es sólo una lectura de poemas antiguos, sino también una historia del desarrollo de la poesía china. El libro se divide en temas según la temática del poema o del autor, rodeando el tema pero sin ceñirse al tema. Al interpretar una determinada obra de poesía, la referencia no se limita a una determinada línea poética, a una determinada persona o incluso a una determinada cultura, tiene el trasfondo histórico y humanístico del mismo período y también tiene "ecos remotos" en todos lados. tiempo. Así que vimos la leyenda de Pangu y Magu en diferentes poemas, vimos "La primavera en flor de durazno" de Tao Yuanming y "El viaje a las flores de durazno" de Wang Wei, y vimos "Las grajillas vuelan alrededor, y el El agua que fluye fluye alrededor de la soledad solitaria". "Village" inspiró "enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos oscuros, pequeños puentes y agua que fluye, gente" quinientos años después. Vi a Chen Ziang, quien escribió "Pensando en el largo viaje de el cielo y la tierra, llorando solos de tristeza" y "Sólo el infinito del cielo y la tierra", cómo Qu Yuan, que lamentaba la larga y diligente vida, miraba el mismo universo. La maestra Ou Lijuan no se limita al sistema cultural local, sino que a menudo también se refiere a la cultura occidental para realizar comparaciones e integración horizontales. Se centra en la poesía, pero no se limita a la poesía.

Al leer este libro, es más frecuente que la Maestra Ou guíe a los lectores a interpretar poemas en lugar de enseñarles la interpretación directamente. Lo importante es el proceso más que la interpretación en sí. Los lectores no tienen por qué estar de acuerdo con todas las opiniones de la profesora Ou, porque ella se centra en el proceso de observación. Por ejemplo, el libro rompe el rígido estereotipo feudal del confucianismo y utiliza la poesía como ojo para mostrar el lado racional amable y honesto del confucianismo a partir de los poemas del emperador Yang de la dinastía Sui, vislumbramos el lado solitario y profundo del tirano; , que enriquece sus pensamientos e imágenes; Cao Cao, que escribió poemas en Hengshan, expresó su heroica tolerancia y su delicada perspicacia en sus poemas; Pan An, que "adoraba a Lu Chen" para buscar la fama, mostró el lado complejo de la vida ideal. en "Xianju Fu". Sólo observando desde múltiples ángulos y entendiendo con tolerancia diferentes puntos de vista podemos comprender las diferentes dimensiones de la belleza y el encanto contenidos en la poesía antigua, ver el lado humano de la poesía y ver el espíritu ideológico sobrehumano.

La poesía es una especie de herencia y una especie de registro. Los poemas tienen origen y no tienen fin, una sensación de profundidad en el tiempo y una visión amplia en diferentes dimensiones. En este libro se puede encontrar todo cómo la poesía se transmite desde su fuente e inspira a generaciones de personas, y cómo las personas le inyectan energía infinita.