El secreto de dos mujeres
Por boca de mi madre sé que ella es de otra provincia y su familia está en una zona rural a las afueras de la capital provincial. Ahora es la esposa de un hombre con un leve problema cerebral que vive no lejos de la escuela. Tengo curiosidad, ¿por qué una mujer así vendría a esta zona montañosa y se casaría con un hombre con un problema cerebral? Pero no puedo preguntar sobre su vida. Siempre siento que debe haber secretos en su vida.
Más tarde conocí algunos de los secretos de esta mujer a través de charlas con otras mujeres y sus madres.
Su prima, ahora tonta, trabaja en la capital de provincia donde vive su familia. Después de unos años, poco a poco se convirtió en una pequeña jefa. Conoció a este hombre en la ciudad y se convirtió en su amante. El primo del tonto, al que he visto varias veces, mide 1,8 metros. Es el tipo de hombre que habla y viste muy elegante. Estos hombres son muy destructivos para las mujeres.
A finales de 1999, esta persona no recibió el pago del proyecto contratado. A medida que se acerca el nuevo año, las emociones de los trabajadores se vuelven cada vez más difíciles de controlar. Lo bloquearon en la casa varias veces y se negó a comer, beber e incluso ir al baño. Un día nadie le pidió dinero, así que empacó sus cosas y huyó a su ciudad natal. Esta vez, llevará al menos entre medio año y varios años. Una vez liquidado el dinero, podrá continuar contratando proyectos. Antes de irse, le contó a Xiaohong su situación y le pidió que se olvidara de él. Pero Xiaohong insistió en seguir al hombre de regreso a su ciudad natal, pero el hombre se negó a dejarla ir. Durante el Festival de Primavera, muchos autobuses hacen horas extras. Compras un billete cuando subes al autobús y sales cuando está lleno. El autobús tenía dos puertas, así que lo siguió silenciosamente desde la otra puerta. Cuando el revisor recogió el dinero, señaló al hombre sentado frente a ella porque no tenía dinero. Cuando el hombre lo vio, se sorprendió y se enojó, pero no tuvo más remedio que llevarla de regreso a su ciudad natal.
Ella no sabía que el hombre no quería que ella lo siguiera de regreso a su ciudad natal porque ya tenía una esposa en su ciudad natal y su hijo estaba a punto de ingresar a la escuela secundaria. Cuando se bajó del autobús en el pueblo, el hombre le preguntó dónde vivía y le dijo que vendría a verla en unos días y se la llevaría después del Festival de Primavera. Por supuesto que ella no quiere. Una mujer de provincia vivía sola en un pueblo y estaba asustada. Corrió emocionada hacia la barandilla del puente y le dijo al hombre que si no la dejaba seguirlo a casa y dejarla en paz, saltaría del puente. El hombre se sorprendió y tuvo que aceptar convencerla para que bajara primero.
El hombre sostuvo a Xiaohong en sus brazos y le dijo que tenía esposa e hijo y que no podía llevarla a casa. Xiaohong lloró y no creyó las palabras del hombre, pensando que le había mentido deliberadamente y quería trepar a la barandilla. El hombre lo atrapó y prometió llevarla a su casa. Xiaohong inmediatamente se secó las lágrimas y abrazó felizmente a su hombre.
Al día siguiente, caminaron todo el día por el camino de la montaña y deambularon por las montañas. Xiaohong estaba completamente confundido. Nunca había caminado por un camino de montaña tan accidentado. En algunos lugares empinados, el firme de la carretera es muy estrecho. Si no se tiene cuidado, se puede caer al abismo y quedar aplastado hasta los huesos. Sostuvo la mano del hombre con fuerza y pasó nerviosamente por el lugar donde no se atrevía a mirar hacia abajo. Hubo paradas y comienzos en el camino, y cuando ella no podía caminar, el hombre la cargó en su espalda. En ese momento, se sintió muy feliz y enterró su cabeza en el hombro del hombre.
Estaba a sólo unos kilómetros de casa y estaba oscureciendo. El hombre se detuvo y le contó a Xiaohong su plan. Le dijo a Xiaohong que definitivamente no estaba bien volver a casa así, porque tenía esposa e hijos, y que no estaba en absoluto bien traer a otra mujer de regreso. Alguien puede morir y todos están involucrados. Xiaohong estaba tan asustada por estas repentinas palabras que comenzó a llorar de nuevo. Pensó que el hombre la dejaría en ese momento y se iría solo a casa. Pero había bosques por todas partes y estaba oscureciendo. ¿Cómo podría estar solo en este desierto? Ella se sentó impotente en el suelo, con lágrimas en los ojos.
El hombre se arrodilló, la abrazó y le dijo: "No es imposible volver conmigo. Tengo un primo que aún no está casado, puedes seguirlo". Cuando Xiaohong escuchó esto, solo quería entregarse a otro hombre y rompió a llorar. El hombre inmediatamente se puso de pie y dijo en voz alta: "¿Qué más? Te dije que no vinieras, pero tienes que venir. No tengo otra opción. Tienes que pensar con claridad: vete a casa conmigo ahora o te casas con mi prima Xiaohong". llorado.
El hombre se arrodilló de nuevo, la abrazó y le dijo: "Todavía podemos estar juntos en el futuro. Casarnos con nuestra prima es una buena excusa y nuestra familia no lo dudará". "Además, mi primo no puede conseguir una esposa. Si te casas con él ahora, es extraño que su familia muera infeliz. Te sostendré en la palma de mi mano. "Después de mucha conversación y coerción, la indefensa Xiaohong no tuvo más remedio que aceptar. Triste y cansada, Xiaohong sintió que había caminado docenas de millas en los últimos kilómetros y que le tomaría varias horas llegar a casa.
Cuando llegó a casa, el hombre se quedó estupefacto al ver que había traído a una mujer. Ella supo intuitivamente lo que estaba pasando antes de que tuviera tiempo de atacar, y el hombre dijo: "Ve a buscar a mi prima". . Le traje una esposa. ". Cuando el hombre dijo esto, el hombre y la mujer no tuvieron tiempo de pensar demasiado. Se apresuraron a ir a la casa de su prima y dijeron a sus padres: "Venid pronto a nuestra casa. "Toda la familia quedó atónita y se quedó inmóvil. La mujer volvió a decir: "Nuestra familia le ha traído una nuera a su hijo. Por favor, venga rápidamente a nuestra casa". ”
De esta manera, solo pidió personas, no una boda, y Xiaohong se convirtió en una mujer estúpida.
Esa noche, la madre del tonto preparó con ellos una colcha roja. Ella se mostró reacia, pero no tuvo otra opción. El tonto la desnudó en sólo tres movimientos y luego se acostó sobre ella con brusquedad. Con lágrimas en los ojos soportó las idas y venidas de un hombre al que no amaba en absoluto.
Toda la familia fue muy amable con él y más tarde dio a luz a un niño. No sé cuándo se enteró la esposa del hombre que esta cuñada en realidad era una mujer que solía ser su hombre; no sé cuándo se enteró la familia que esta mujer resultó ser la mujer de otro hombre; Lo que sé es que después, en este pueblo, mucha gente sabe que la mujer del tonto resulta ser la mujer de su primo.
A la familia no le importa nada. Parece que Xiaohong se considera a sí misma completamente como la esposa de un tonto, integrándose a la vida aquí, preocupándose por todo en casa y la familia está mejorando cada vez más. La vi hablando y riendo con mi mamá y otras personas, como si el secreto del pasado nunca hubiera sucedido.
Una vez vino a mi casa a buscar a su madre. Mientras su madre estaba fuera, ella me esperó en mi casa. Me senté delante viendo la televisión y ella y otra mujer se sentaron en la mesa detrás de mí. No hablé con ellos. Estoy viendo la televisión. De repente llamó mi nombre y me pidió que le buscara un cuenco. Me levanté para traerle un cuenco, sólo para descubrir que de alguna manera se había levantado el abrigo, dejando al descubierto un par de pechos regordetes y erguidos, que estaba apretando.
Esta es la primera vez que veo a una mujer sin ropa. Me sonrojé. Ella no me miró, ni tampoco la otra mujer, pero me di vuelta de inmediato. A sus ojos, soy sólo un niño, por lo que ignoran por completo que soy un hombre que no ha crecido pero que en realidad es un hombre adulto. Tomé el cuenco y lo coloqué frente a ella. Lo tomó y lo colocó debajo de su seno izquierdo. Luego agarró sus senos con ambas manos y los apretó, haciendo que los senos hinchados soltaran un líquido blanco lechoso.
En las vacaciones de invierno de ese año, escuché a mi madre decirle a mi padre: "Xiaohong regresará a la casa de sus padres". Mi padre preguntó: "¿Se llevarán a mi madre?". respondió: "Realmente no lo sé.
Xiaohong les dijo a los padres de Fool: "No he vuelto en varios años. Extraño mucho a mis padres y a mi familia. "Estoy haciendo. Me llevaré a mis hijos de regreso este año". Cuéntale a tu familia sobre la situación aquí, deja que tus padres la acepten primero y luego lleva a tu padre de regreso el próximo año".
Creo que los padres de Fool definitivamente No quiero que Xiaohong regrese a la casa de sus padres en otras provincias. Sabían que Xiaohong tal vez nunca regresaría, pero no pudieron encontrar una razón adecuada para rechazar la solicitud legítima de su nuera. Durante los últimos dos años, su nuera se ha dedicado a su familia. Después de varias discusiones y de solicitar opiniones de otras personas, finalmente acordaron que Xiaohong podía regresar a la casa de sus padres, pero no podía llevarse al niño. Xiaohong no pudo aceptar este arreglo y dijo que estaba preocupada por su hijo y que se iría con él o no regresaría.
Unos días antes del Festival de Primavera de este año, Xiaohong se llevó a su hijo. No sé qué tipo de lucha ideológica atravesaron los padres de Fool antes de que finalmente aceptaran que Xiaohong llevara a sus hijos de regreso a la casa de sus padres. De todos modos, cuando escuché la noticia, mi primer sentimiento fue que su nuera de otras provincias nunca volvería.
Más tarde, mi idea fue verificada. La mujer regresó a casa de sus padres con su hijo y nunca regresó a este pequeño pueblo de montaña.
Un tonto que extraña a su esposa e hijos realmente se vuelve un tonto.
El tonto que se volvió tonto vino varias veces a nuestra tienda a causar problemas, buscando a su esposa, pensando que su esposa se escondía en nuestra casa. Más tarde descubrí que Xiaohong se fue temprano esa mañana. Cuando se fue, vino a mi casa para despedirse de su madre y agradecerle por su ayuda durante los últimos dos años.
También le dijo a su madre que nunca volvería.
De la charla entre su madre y su padre, Xiaohong tuvo relaciones sexuales en secreto con su prima varias veces en los primeros 6 meses, por lo que sabía muy bien de quién era el hijo.
Al lado de la escuela hay un gran patio, en el que se encuentra una gran familia. En el sur, hay una pareja de ancianos de unos ochenta años. En el sur, Dongfang tiene su hijo pequeño. Se dice que su hijo menor es un ladrón, que el yerno de un matrimonio de ancianos vive en el extremo norte y que su hija ha muerto. El edificio que conecta el norte y el sur es la casa del hijo menor del yerno de la pareja de ancianos. En 1998, la heroína regresó. Su nombre es Xiuying. Tiene aproximadamente 2056 años. Mide aproximadamente 1,65 metros de altura. Ella no es ni gorda ni delgada. Tiene un hijo de seis años y una hija de varios meses. Escuché que después de trabajar afuera durante varios años, el hombre se ha convertido en un pequeño jefe. Como su hijo quería estudiar, la mujer se lo llevó de regreso a su ciudad natal. Pasaron dos años y ningún hombre regresó. Todo el mundo habla de la falta de armonía entre la pareja. Algunas personas dijeron que su hombre tenía una mujer afuera, por lo que Xiu Caiying decidió regresar a su ciudad natal enojada.
Xiaohong conoció a Xiuying en mi tienda. Poco a poco, las dos mujeres se fueron familiarizando mucho y a menudo charlaban y se quejaban juntas. La hija de Xiuying se convirtió en ahijada de su madre debido a su linda apariencia, así que cuando la hija estaba ocupada con el trabajo agrícola, su madre la ayudó. Por lo tanto, esta mujer se volvió muy cercana a mi madre y le contó todo. Más tarde, la relación entre Xiuying y mi familia de repente se volvió fría y ella parecía todavía estar un poco resentida con mi familia.
Había un hombre llamado Yang en el pueblo, que era un ladrón muy conocido. Mide aproximadamente 1,75 metros de altura, es delgado y tiene un par de ojos triangulares. A primera vista no es una buena persona. Mi papá y yo hablamos un par de veces en mi casa y él se jactaba de que tenía muchos poderes especiales y podía hacer cualquier cosa. Robó cosas y muchas personas en el pueblo habían perdido cosas, pero no podían hacer nada al respecto, por lo que normalmente nadie lo ofendía.
No sólo robaba cosas; Ella robó a Xiuying, que no tenía ningún hombre en casa.
La historia completa debería ser que violó a Xiuying de la boca de Yanzi en el techo en medio de la noche, y obligó a Xiuying a ser su amante mediante amenazas. El hombre de Xiuying no está en casa. Después de varias visitas, aceptó plenamente a Yang y salió de la habitación en medio de la noche.
Como dice el refrán, si caminas mucho tiempo por la noche, seguramente te encontrarás con fantasmas. Una vez, Yang entró en la casa de Xiuying en medio de la noche y fue atrapado por el suegro de Xiuying. Todos decían que era un escándalo familiar y mi suegro solo podía guardarlo en su corazón. Más tarde, mi suegro no pudo evitar sugerirle a mi esposa que no continuara. No sé si Xiuying no escuchó y tuvo una gran pelea con su suegro. Incluso si el incidente saliera a la luz, Xiuying creía que mi padre era responsable del escándalo, por lo que guardaba rencor a nuestra familia.
¿Cómo supo la madre sobre Xiuying y el ladrón? Xiaohong le dijo. Después de que Xiuying fue violada por primera vez, se sintió agraviada y se lo contó a Xiaohong. Sintió que Xiaohong era de otra provincia, no tenía relaciones complicadas y no decía tonterías a los demás, pero esta mujer a menudo no podía guardar secretos. Xiaohong volvió a contárselo a su madre. La madre volvió a contárselo al padre.
El suegro de Xiuying creía que su madre era la madre adoptiva de la hija de Xiuying, y quería que ella hablara con Xiuying y terminara su relación con el ladrón, para no salirse de control en el futuro Su madre no era buena con las palabras y se negó, pero Surgió un malentendido que hizo que Xiuying pensara que su escándalo se había extendido en nuestra familia.
El asunto de Xiuying ya no es un secreto y los dos serán honestos. La esposa del ladrón no tuvo más remedio que hacer la vista gorda.
Más tarde, Xiuying dijo que iba a la ciudad a hacer negocios y que no volvería hasta dentro de unos días. Le pidió a Xiaohong que cuidara su casa y Xiaohong estuvo de acuerdo. Una noche, Xiaohong estaba charlando con su madre en nuestra casa. Ya era tarde y ella no regresó. Vive en la casa de Xiuying. Esta noche fue otra pesadilla en su vida. Mientras dormía hasta medianoche, sintió que alguien la presionaba. Al principio pensó que era "un fantasma presionándola" y no dijo nada. Más tarde, gradualmente sintió que la persona que la presionaba no era un fantasma sino un humano. Ella resistió desesperadamente, pero por mucho que resistió, no pudo librarse del hombre. No se atrevió a pedir ayuda por temor a que el suegro Xiuying la oyera. Las lágrimas brotaron y el hombre se acostó junto a ella después del incidente. Por supuesto, esta persona es el ladrón. El ladrón le dijo a Xiaohong: "Este es el precio que pagas por contarle a Xiuying sobre mí".
Más tarde, Xiaohong siempre iba a la casa de Xiuying para quedarse de vez en cuando. Creo que los mafiosos también la obligaron. Una mujer de otra provincia fue acosada en este pequeño pueblo de montaña. Para ocultar el vergonzoso secreto, los gánsteres solo podían amenazarla y manipularla paso a paso. ¡Pobre mujer!
El niño ladrón Yang sabía que Xiuying no estaba en casa esa noche, pero ¿cómo supo que Xiaohong se estaba quedando en la casa de Xiuying esa noche? Lo descubrí un año después de que Xiaohong se fuera. Era una noche de mayo. Regresé de la escuela, mis padres estaban dormidos y yo todavía estaba viendo la televisión. Cuando finalmente me quedé dormido, dejé la puerta abierta. Como resultado, en medio de la noche, mi madre sintió que había alguien en casa, así que gritó: "¿Quién?". Luego encendí la luz y descubrí que varias cosas en el estante habían sido robadas y la puerta estaba abierta. Sigue abierto. Hay un ladrón en la casa. ¿Quién más podría ser? El ladrón estaba muy triste. Su madre dijo que fue una suerte que lo descubrieran temprano, de lo contrario lo habrían robado toda la noche.
Hasta esta noche, nuestra familia se dio cuenta de que ladrones y mendigos deambulaban por mi casa todas las noches. Esa noche me olvidé de poner el seguro y él entró. Luego, la noche en que Xiaohong fue violado, él también caminó por mi casa, encontró a Xiaohong y no regresó. Se quedó en la casa de Xiuying y, en medio de la noche, mientras Xiaohong dormía, se lo sacó de la boca a Yanzi.
Quiero deshacerme de la bestia Ladrón Wazi, ¡que probablemente sea la razón por la que Xiaohong decidió irse!
Aproximadamente dos años después de que Xiaohong se fuera, el hombre de Xiuying, que no había estado en casa durante varios años, finalmente regresó para recoger a Niangsan.
Más tarde, nuestra casa fue asaltada varias veces y ¡era difícil protegerse de ello! En el pasado se robaron muchas cosas y todos sabían que era un ladrón. Mi papá fue a hablar con él sobre eso, pero todavía quería darle una paliza. Esta tarde, mi hermano y yo regresamos a casa y nuestro padre nos dijo: "El ladrón es muy cruel. Dijo que me empujaría por el precipicio y los dejaría desatendidos. Este hombre es muy cruel, no se metan". con él. "Le dije a mi padre: "¿Cómo se atreve el ladrón? Estoy en una escuela secundaria, por lo que muchos malos estudiantes con conexiones sociales no se atreven a meterse conmigo. Todavía le tengo miedo. Tuve que hacerle saber que no se podía jugar con nosotros. "
Mi padre no dijo nada. Dijo que el ladrón le contó al secretario del partido del pueblo sobre el robo. Tomé un cuchillo largo y caminé hasta la casa del ladrón con mi hermano. Cuando llegamos a la casa del ladrón, a El perro feroz corrió hacia nosotros. Apunté con el cuchillo largo a la cabeza del perro. El ladrón se escapó después de esperar una hora.
Durante la cena, otro maestro le pidió a su padre que fuera a su casa. casa y dijo que la secretaria se encargaría de las cosas robadas. También dijo que el ladrón también estaba allí y le pidió a su padre que no sufriera la pérdida inmediata. Todos los hermanos le dijimos a nuestro padre: "No, si tienes miedo". , llámanos si pasa algo. "Mi padre fue a casa de otro maestro. Preparé dos cuchillos de cocina en casa, listos para responder al grito de mi padre en cualquier momento. Quizás debido a los dos hermanos en casa, mi padre fue muy atrevido esta vez. No se rindió. al ladrón. El ladrón estaba a punto de golpear a alguien nuevamente.
Mi padre nos llamó apresuradamente a la puerta y yo entré corriendo con un cuchillo en la mano. Los profesores y secretarias en la sala no lo hicieron. Esperan que esté preparado más rápido que lo que les pasó. Al ver lo enojado que estaba y temiendo lo que sucedería, todos se apresuraron a detenerme. Intenté cortar al hijo del ladrón con un cuchillo de cocina mientras gritaba con arrogancia. Fui a mi casa con un cuchillo esta tarde y quería matar a mi perro. "Sabía que estaba hablando con la secretaria.
Grité: "Hijo de puta, ladrón, sólo estoy aquí para verte. Si mato a tu perro, te mataré a ti". Mientras decía eso, le arrojé el cuchillo de cocina que tenía en mi mano derecha. Casi golpea al ladrón en la cabeza. De hecho, estaba enojado por fuera pero cuerdo por dentro. Simplemente lo asusté, así que le cortaron deliberadamente el cuchillo de cocina, pero hice todo lo posible para matarlo y el ladrón también estaba asustado. La secretaria y varios profesores también se sorprendieron y le dijeron a mi papá que regresara rápidamente. Mi padre también tenía miedo de que realmente me pasara algo. Sabía que tenía mal carácter y me pidió que esperara afuera.
La maestra de esta familia también dijo rápidamente: "No hagas esto en mi casa. Si pasa algo, no todos quedarán bien". Le dije: "Está bien, esperaré afuera a menos que el ladrón". no sale." Al mismo tiempo, le dije al ladrón: "Si le vuelve a pasar algo a nuestra familia, tenga o no algo que ver contigo, no te dejaré ir". La secretaria todavía estaba un poco parcial hacia el ladrón. Después de todo, todos son aldeanos. Me advirtió: "Deja el cuchillo inmediatamente o llamaré a la policía". Dije en voz alta: "¡Llama a la policía! No tengo miedo. Estaré detenido por más de diez días. Cuando salga, estaré detenido". Aún así lo encontraremos como un ladrón." El secretario también tiene miedo de armar un escándalo. No me dijo nada, simplemente entró y actuó como un ladrón y le pidió que se disculpara con mi padre. Al mismo tiempo, me aseguró: "No te preocupes, nuestra aldea compensará a tu familia con 2.000 yuanes y no le pasará nada a tu familia en el futuro. Si pasa algo, llámame. Esta fue también la advertencia del secretario". al ladrón. Desde entonces, nada se ha perdido en nuestra familia.
Más tarde descubrí que el ladrón siempre había sentido mucha lástima por nuestra familia. Además de querer robar algo de nuestra casa porque Xiuying nos odia, el ladrón también piensa que nuestra casa ha arruinado sus buenas obras.