Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Traducción del texto completo de Jiuge

Traducción del texto completo de Jiuge

Nueve canciones (1) Donghuang Taiyi

Texto original:

El día auspicioso trae buena fortuna y el general Mu estará feliz de ver al emperador.

La oreja de jade cuelga de la espada larga y el anillo de jade suena.

El banquete de Yao está lleno de jade y el mango del general es hermoso.

Se sirvieron ruibarbo y orquídeas al vapor y vino de osmanthus con pasta de pimienta.

Se levantan los tambores, se tocan los tambores, se tocan las canciones lentamente y se toca el arpa con fuerza.

Todo el salón está lleno de mujeres hermosas y ropa bonita.

Los cinco tonos son numerosos y complejos, y tú eres feliz y feliz.

Traducción:

Días auspiciosos y buenos tiempos,

Respetuosa y solemnemente entretiene al emperador.

La mano acaricia la espada larga de jade como un anillo,

El sonido metálico del jade es claro y claro.

La gente lujosa se sienta junto a la ciudad de jade,

llena de flores fragantes que exhalan su fragancia.

La hierba Hui se envuelve en carne de orquídeas a modo de estera.

El vino se perfuma con canela a modo de recuerdo.

Levanta las baquetas en alto y golpea el tambor,

El ritmo es lento y el sonido del canto es fuerte,

Los yusers se tocan al unísono y el sonido es fuerte.

Las brujas bailan con hermosos trajes,

La sala se llena de fragancia.

Todas las voces sonarán en todas direcciones,

El Emperador está feliz y saludable

Nueve canciones (2) Yunzhong Jun

Texto original:

El baño de orquídeas está lleno de fragancia y las flores y la ropa son hermosas.

El espíritu sigue acurrucado, pero la muerte está lejos.

Los palos estarán en el palacio de la longevidad, y brillarán junto con el sol y la luna.

El dragón cabalga sobre la ropa del emperador, charlando y volando en Zhouzhang.

El espíritu emperador ha descendido y la llama se eleva a lo lejos entre las nubes.

Hay mucho que ver en Jizhou, pero hay mucho en el mundo.

Extraño mucho a mi marido y me siento muy cansada y preocupada.

Traducción:

Baño con sopa de orquídeas para darle fragancia a tu cuerpo,

hacer que tu ropa sea brillante y colorida como flores.

El hijo espiritual daba vueltas y bailaba, y el espíritu espiritual todavía estaba poseído.

Su cuerpo continuaba emitiendo luz divina brillante.

Me quedaré en el Palacio de la Longevidad y disfrutaré de paz y disfrute,

Brillaré como el sol y la luna.

Monta en un carro de dragón con el estandarte del Emperador de las Cinco Direcciones y viaja alrededor del mundo por el momento.

El glorioso dios de las nubes ha llegado,

elevándose repentinamente hacia las nubes como un torbellino.

Mirando las Llanuras Centrales, mis ojos se extienden más allá del Kyushu,

Mis huellas a través de los cuatro mares son infinitas.

Solo puedo suspirar cuando te extraño, Dios Yun.

¡El dolor incomparable es realmente preocupante!

Nueve canciones (3) Xiangjun

Texto original:

Si no eres lo suficientemente bueno, los bárbaros estarán aquí, ¿quién se quedará en Zhongzhou?

La belleza hay que cultivarla y yo puedo montar en un barco de osmanthus.

Que no haya olas en Yuan y Xiang, y que el río fluya en paz.

Espero con ansias el futuro de mi marido, pero ¿a quién le importa el futuro desigual?

Montando un dragón volador para marchar hacia el norte, encontré el camino a Dongting.

Hay cipreses y cipreses, y seda y girasoles.

Mire el río Yangtze y vea el río Jipu y el río Yangtze al otro lado del río Yangtze.

¡El espíritu aún no ha alcanzado su punto máximo y la mujer Chan Yuan está aquí para descansar por mí!

Las lágrimas fluyen y gorgotean, y te extraño en secreto.

El osmanthus está cubierto de orquídeas y el hielo está cubierto de nieve.

Recoja juncos y lichis en el agua, recoja hibiscos y espolvoree polvo de madera.

Si tienes corazones diferentes, tendrás que trabajar como casamentero, y si no eres muy amable, serás irrespetuoso.

La piedra es poco profunda y el dragón volador es elegante.

Si sois infieles, estaréis resentidos; si no me creéis, me quejaréis.

Por la mañana, la búsqueda de la ambición llega a Jianggao, y por la noche, el festival llega a Beizhu.

Los pájaros fluyen alrededor de la casa y el agua fluye por el pasillo.

Dona las joyas restantes al río y deja los colgantes restantes a Lipu.

Cai Fangzhou llega a Du Ruo y dará a luz a una hija.

El tiempo vuelve a no estar disponible, así que hablemos libre y felizmente.

Traducción:

Maestro Xiang, dudas en irte.

¿Para quién se queda en el arenal en el agua?

Te visto con una cara hermosa,

Monto un bote de osmanthus en los rápidos.

Ordenó a Yuanxiang que estuviera tranquilo y sereno,

y dejó que el río fluyera lentamente.

Esperaba que vinieras pero no viniste.

¿En quién pienso cuando toco la flauta de pan?

Conduciendo un barco dragón hacia el norte,

cambiamos de ruta hacia la hermosa Dongting.

Utiliza remolacha como cortina, cymbidium como cortina,

utiliza semillas de girasol como remos y magnolias como estandarte.

Mirando la lejana orilla del agua de Xuanyang,

El río no puede detener el alma que se eleva.

El alma voladora no tiene dónde descansar,

La doncella apasionada suspiró por mí.

Las lágrimas ruedan por mi rostro.

Pensar en ti me entristece.

La paleta larga está hecha de canela de jade y el palo corto está hecho de magnolia.

Corta las olas del agua como si cortara hielo y montones de nieve.

Quiero recoger granadas del agua,

Quiero recoger flores de loto de las copas de los árboles.

Dos corazones no son iguales y de nada sirve ser casamentero.

Si el amor no es profundo la relación se romperá fácilmente.

El agua clara fluye rápidamente en la playa de piedra,

El barco dragón roza el agua ligera y rápidamente.

Los contactos desleales profundizan el resentimiento,

No cumples tu palabra pero dime que no tienes tiempo para acudir a la cita.

Corrí a lo largo del río por la mañana y

estacioné el auto en la orilla norte por la noche.

Los pájaros se posan en los aleros,

El agua se arremolina frente al salón chino.

Tira mi anillo de jade al río,

Deja mis joyas junto al río Lishui.

Escogí a Du Ruo del banco de arena de Liufang.

Quiero dárselo a mi compañera.

El tiempo perdido no se puede recuperar.

De momento, baja el ritmo y da un paseo tranquilo.

Nueve canciones (4) Sra. Xiang

Texto original:

El hijo del emperador descendió a Beizhu, sus ojos estaban nublados y preocupados.

Sopla el viento otoñal y las olas en el Dongting están bajo las hojas de madera.

Las malas hierbas blancas esperan con ansias el día y el día de la boda florece por la noche.

¿Los pájaros se reúnen en las manzanas?

¿Por qué el viento sopla sobre la madera?

Hay zhi en el jardín y orquídeas en el río. Extraño al joven maestro pero no me atrevo a hablar.

Mirando a lo lejos desde el paisaje desolado, se puede ver el borboteo del agua.

¿Por qué come el alce en el jardín?

¿Por qué el Jiao desciende del agua?

Por la mañana, mi caballo corre hacia Jianggao, y por la tarde, mi caballo corre hacia Xixian.

Cuando oí que la bella mujer me llamaba, volaré y moriré juntos.

Las casas se construyen en el agua, y las cubiertas de loto se utilizan para repararlas.

El altar púrpura cuelga de la pared y el salón está lleno de pimientos aromáticos.

El Guidong está decorado con orquídeas y el dintel Xinyi se encuentra en la farmacia.

Los zancos y los lirios se utilizan como cortinas, y se extienden las cebolletas y el hui.

El jade blanco es el pueblo, y las rocas escasas son las orquídeas.

La casa del loto está llena de extravagancia y Du Heng es el lugar vertiginoso.

El patio real está lleno de cientos de hierbas y la puerta de la terraza es fragante y fragante.

Los Nueve Yis se reúnen para darte la bienvenida, y los espíritus vienen como nubes.

Dona la ropa que queda en el río y deja los colchones restantes en Lipu.

Si visitas Du Ruo en Tingzhou, dejarás atrás a los que están lejos.

El momento no puede llegar de repente, hablemos alegres y felices.

Traducción:

La señora Xiang aterrizó en Beizhou. La vista lejana me puso melancólico. Los árboles se mecen suavemente, la brisa otoñal es fresca, las olas se elevan en la cueva y las hojas caen. Pisando la maleza blanca, mirando a su alrededor, concertando una cita con la bella dama esta noche. ¿Por qué los pájaros se reúnen en las plantas acuáticas? ¿Por qué se cuelgan las redes de pesca en las copas de los árboles? Yuanshui es verde y las orquídeas Lishui son fragantes. Extraño a la señora Xiang, pero no me atrevo a decirlo abiertamente. Mirando a lo lejos aturdido, solo vi el río fluyendo lentamente.

¿Por qué los alces buscan comida en el jardín? ¿Por qué los dragones deambulan cerca del agua? Temprano en la mañana monté a caballo por la orilla del río y por la tarde crucé hacia el lado oeste del río. Escuché que la Sra. Xiang me llama y conduciré con ella. Quiero construir mi casa en medio del agua y poner hojas de loto en el techo. Sungrass decora las paredes, almejas moradas pavimentan el patio. Las paredes están salpicadas de pimientos para decorar el salón. Los árboles de Osmanthus se utilizan como pilares, los árboles de magnolia se utilizan como vigas, los árboles de Xin Yi se utilizan como dinteles y los árboles de Angelica dahurica se utilizan como decoración de dormitorios. Las cortinas están hechas de juncos tejidos, y las cortinas de juncos partidos han sido levantadas. Los banquetes están hechos de jade blanco y se exhiben orquídeas de piedra por todas partes para crear un aroma fragante. Cubre la casa del loto con salvia y envuélvela con duheng en todas direcciones. Reúne todo tipo de flores y plantas para llenar el patio y construir un porche fragante. Todos los dioses del Monte Jiuyi vinieron a darle la bienvenida a la Sra. Xiang y estaban abarrotados como nubes.

Tiré las mangas al río y tiré el abrigo junto al río Lishui. Elijo a Du Ruo en la pequeña isla y lo usaré como regalo para la chica que está lejos. Los buenos tiempos son raros, así que puedo pasear tranquilamente por el momento.

Nueve canciones (5) Da Siming

Texto original:

La puerta del cielo está abierta de par en par y cabalgo sobre las nubes misteriosas.

Deja que el viento vaya y venga como pionero, y deja que la lluvia monótona esparza el polvo.

Estás volando hacia abajo y estás volando sobre el cielo para seguir a tu hija.

Todos vienen a Kyushu, ¡cómo van a vivir para siempre!

Volar alto y volar tranquilamente, aprovechando el aire claro para controlar el yin y el yang.

Tú y yo iremos rápido y llevaremos al emperador a los nueve pozos.

La ropa espiritual es como la colcha y el colgante de jade es como Lu Li.

Un yin y un yang, nadie sabe lo que estoy haciendo.

Dejaré al Yaohua con el cáñamo escaso y lo dejaré en paz.

El anciano está muy distante, pero si no te acercas, te volverás más distante.

Montar un dragón y rodar, galopar y elevarse hacia el cielo.

Las ramas de los árboles de canelo están creciendo y los Qiang están cada vez más pensativos y preocupados por la gente.

¿Qué puedo hacer si estoy preocupado?

Espero que no haya pérdidas ahora.

Es necesario mantener la vida de las personas, pero ¿qué se puede hacer para separarlas y reunirlas?

Traducción:

Al abrir la puerta del Palacio Celestial, cabalgo sobre las muchas nubes negras. Ordena al torbellino que despeje el camino y a la fuerte lluvia que arrastre el camino polvoriento. Estás volando de un lado a otro y te sigo a través de la montaña Kongsang. En un mundo tan vasto con tanta gente, por qué una vida larga o corta depende de mí. Volamos lentamente alto en el cielo, montados en el Qingming Qi y aprovechando el Yin y el Yang Qi. Tú y yo damos la bienvenida respetuosamente al Gran Dios y lo guiamos al mundo. La ropa divina de su cuerpo ondeaba con el viento y el colgante de jade alrededor de su cintura era brillante y llamativo. El yin y el yang del cielo y la tierra cambian y nadie tiene idea de lo que estoy haciendo. Rompe flores blancas, delgadas como el jade, y dáselas a aquellos que están separados de ti. A medida que envejecemos gradualmente, nos distanciaremos aún más si ya no estamos cerca. Montas en el rugiente carro del dragón y vuelas alto hacia el cielo. Las ramas trenzadas de osmanthus han estado allí durante mucho tiempo. Cuanto más te extraño, más triste me siento. ¿Y qué si estoy triste? Espero que mis sentimientos nunca se desvanezcan como mis sentimientos actuales. La duración de la vida humana está determinada, ya sea separación o unión, quién puede controlarla

Nueve canciones (6) Shao Siming

Texto original:

Qiu Hay orquídeas y pasto de alce, y Luo crece debajo del pasillo.

Las hojas verdes y las ramas lisas están floreciendo, y las flores están floreciendo.

Mi esposa tiene un hijo hermoso, ¿por qué Sun está tan triste?

Las orquídeas de otoño son verdes, con hojas verdes y tallos morados.

El salón está lleno de bellezas, pero de repente estoy solo con otras personas.

Cuando entras sin decir una palabra, cuando sales sin decir una palabra, cuando regresas el viento lleva la bandera de las nubes.

No estés triste por la separación; no estés feliz por las nuevas amistades.

La ropa de loto y el exuberante cinturón van y vienen de repente.

Al permanecer en los suburbios imperiales por la noche, ¿quién necesita mirar las nubes?

Nadé en el río Jiuhe con mi hija, y soplaba viento y el agua formaba olas.

Me baño en el estanque salado con mi hija y el cabello de mi hija está expuesto al sol.

Mirando el hermoso futuro en el barro, y cantando en el viento.

El agujero está cubierto de árboles verdes y los cometas tocan el cielo.

Si eres tímido y tienes una espada larga, apoyarás a la joven moxa, pero el sol solo es adecuado para la gente.

Traducción:

Las orquídeas otoñales y los rizomas de hojas finas se encuentran dispersos por todo el patio debajo del salón. Las hojas verdes están rodeadas de pequeñas flores blancas y la fragancia sopla hacia tu cara. La gente tiene sus propios hijos e hijas buenos. ¿Por qué estás tan preocupado? Los trozos de orquídeas otoñales son exuberantes y verdes, con tallos de flores de color púrpura que sobresalen de las tiernas hojas verdes. Todo el salón se llenó de bellezas dando la bienvenida a los dioses, y de repente todos me saludaron y expresaron su cariño. Cuando llegué me quedé sin palabras y salí sin despedirme, monté en el torbellino y levanté el estandarte de las nubes. No hay mayor tristeza que una despedida en vida, ni felicidad más que un nuevo conocido. Usando ropas de loto y atando un cinturón de loto, de repente vengo y de repente me voy. Quedándote en las afueras del Emperador del Cielo al anochecer, ¿a quién esperas para quedarte entre las nubes por mucho tiempo? Iré contigo al lugar para tomar el sol a lavarme el cabello en el estanque salado e iré al lugar donde sale el sol para secarme el cabello. Mirando la belleza desde lejos, la belleza aún no ha llegado. Le canto al viento en trance y resentimiento. La cubierta del auto está hecha de plumas de pavo real y las plumas de martín pescador están decoradas con banderas. Asciendes a los nueve cielos y sostienes el cometa. Sosteniendo una espada en una mano y sosteniendo a un niño horizontalmente en la otra, ¡eres el único que está mejor capacitado para corregir a los demás!

Nueve Canciones (Siete) Dongjun

Texto original:

Tun saldrá del este, y el fusang brillará en mi umbral.

Los caballos conducen con seguridad y la noche es brillante y clara.

Montar un dragón y montar un trueno, portar una bandera de nubes y montar una serpiente.

Estoy a punto de respirar profundamente, mi corazón está deprimido y estoy despreocupado.

Los sonidos y colores del Qiang son tan entretenidos que los espectadores se sienten borrachos y se olvidan de volver a casa.

El arpa toca el arpa y los tambores suenan, y la flauta toca la campana.

El chi canta y el yu se toca, y el espíritu de pensamiento protege a la niña virtuosa.

Las plumas vuelan sobre el verde una vez, y bailan con poemas.

Según la ley, está en armonía con la fiesta. Cuando llega el espíritu, bloquea el sol.

Las nubes azules están vestidas con ropas blancas de neón y las largas flechas están levantadas para disparar al lobo.

Cuando Cao Yuhu cayó, cayó, y cuando ayudó a Beidou, bebió jugo de Guangxi.

La brida está tan alta que vuela alto y viaja hacia el este en la oscuridad.

Traducción:

El sol de la mañana está a punto de salir por el este

A través del árbol de hibisco, brilla en mis barandillas de jade y vigas talladas

Caricia Montando el caballo blanco, preparándose para partir

La noche es brillante y clara, y el cielo se vuelve gradualmente más brillante...

Conduciendo el carro del dragón a través del cielo

Hace un estruendo atronador en todo el camino Sonido

La bandera al lado del auto ondea como una nube

Volando en la suave brisa

Suspirando durante mucho tiempo

Levantándose lentamente

Mi corazón vaga hacia abajo

Estoy enamorado y vagando

Cuando los truenos y las nubes pasan sobre el mundo,

La gente baila y canta alegremente

Permaneciendo e intoxicada, olvidándose de regresar

Mirando hacia lo eterno luz de ojos piadosos

Toca el arpa y los tambores

Toca las campanadas y sacude la madera

Toca las balsas de bambú y toca el yu

Aplauden hacia el sol

La bella cantante es como un martín pescador volador

Cantando himnos de alabanza y bailando con gracia

Al ritmo del baile y la melodía del canto

Los dioses han descendido como nubes de colores para cubrir el cielo y el sol

Oh sol más grande y benévolo

Tu resplandor brilla en todos direcciones

La tierra está en deuda con tu gracia Ah

Una vez más vencido el desastre y la muerte

Levanta la flecha larga

Dispara hacia el galaxia pecaminosa

Las nubes azules son mi ropa, blanca El arcoíris

es el sol levantando sus anchos brazos

abriendo su arqueado arco celeste

hundiéndose hacia el oeste

lleno Oh, las brillantes estrellas de la Osa Mayor

Bebe el licor de osmanthus perfumado de la victoria

Oh sol, conduces un carro dragón

Continúa cabalgando alto en el anochecer

A través de Cruzando la vasta oscuridad

Volando hacia el este nuevamente

Nueve canciones ( 8) He Bo

Texto original:

Vagando con la Niña Jiuhe, el viento sopla y las olas se levantan.

Montar en un carro de agua con cubierta de loto, montar en dos dragones y montar en un dragón.

Al ascender a Kunlun y mirar a mi alrededor, mi corazón se eleva y es poderoso.

Cuando se pone el sol, me siento triste y me olvido de volver a casa, pero sigo en mis brazos.

La casa en forma de escamas de pez se parece al Salón del Dragón y el caparazón púrpura se parece al Palacio Zhu.

¿Por qué está el espíritu en el agua? Viajo sobre una tortuga blanca y persigo peces.

Nado con mi hija hasta la desembocadura del río y las corrientes fluyen río abajo.

Mi esposa viaja hacia el este para encontrarse y le envío mi belleza a Nanpu como regalo.

Las olas vienen a saludarte, y los peces vienen a tu lado.

Traducción:

Nada los Nueve Ríos contigo,

Aplasta el fuerte viento y rompe las grandes olas.

El carro del dragón flota sobre el agua, con la cubierta del carro de loto cubriendo su cabeza.

Hay un dragón con cuernos y dos verdes. Dragón sin cuernos, dos blancos.

El carro del dragón voló hasta la montaña Kunlun y miró hacia el este, oeste, norte y sur.

El espíritu es alto y las aspiraciones son altas.

Cuando se pone el sol, la gente se siente triste y no quiere volver a su ciudad natal.

De repente pensé en un palacio en el agua con un mural de escamas de pez en el techo y un dragón sobre él.

Las jambas de las puertas tienen incrustaciones de conchas moradas y el techo está decorado con perlas auténticas.

¿Qué juegos se juegan en el agua?

Persiguiendo salmones sobre una gran tortuga blanca.

Nadando hasta el río contigo,

El agua salpica salvajemente.

Me inclinas la mano, me dices adiós y vas hacia el este.

Te envían a la orilla sur del río,

Las olas se mueven para darte la bienvenida,

Las parejas de salmones vienen a hacerte compañía.

Nueve Canciones (Nueve) Fantasma de la Montaña

Texto original:

Si alguien viene a las montañas, será recogido por flores y escarabajos.

Es fácil mirar y sonreír al mismo tiempo, y te admiro por ser tan elegante y elegante.

Montados en un leopardo rojo, venimos de Wenli, y el carro de Xinyi viene a formar la bandera de Gui.

Siendo guiado por Shi Lanxi hacia Du Heng, perdí todos mis pensamientos.

El resto del lugar está oscuro y oscuro, no se ve el cielo por ningún lado y el camino es peligroso y difícil, así que tengo que venir más tarde.

La apariencia es independiente en la montaña y las nubes son hermosas debajo.

El cielo está oscuro y el día es oscuro, y el viento del este trae la lluvia de los dioses.

Si te quedas en el cultivo espiritual y te olvidas de regresar a casa, ¿quién será la más hermosa cuando seas viejo?

Las tres bellezas están reunidas en las montañas, y las rocas son Leilei y Gemanman.

Culpo al joven maestro y me olvido de volver a casa. Me extrañas y no tienes tiempo que perder.

La gente de las montañas es tan fragante como Du Ruo, beben de manantiales de piedra y están a la sombra de pinos y cipreses.

Piensas en mí pero sospechas.

El trueno llena la lluvia y el calamar vuelve a chirriar por la noche.

El viento susurra y los árboles susurran. Extraño al joven maestro pero me preocupa irme.

Traducción:

Parece que alguien pasa por esa montaña.

Soy yo llevando una faja de morera alrededor de mi cintura.

Mirando con amor la hermosa sonrisa,

Envidiarás mi elegante postura.

Montando leopardos rojos seguidos de coloridas civetas,

carros de madera Xinyi, flores de osmanthus y banderas de colores.

Llevo una orquídea de piedra y una faja Du Heng alrededor de mi cintura,

Te estoy dando ramas y flores para expresar mi amor por ti.

No he visto el sol en el profundo bosque de bambú,

El camino es difícil y difícil, y llego tarde para llegar solo.

Parado solo en la cima de una alta montaña,

Las nubes y la niebla flotan y se relajan bajo mis pies.

El día es oscuro y oscuro como la noche,

El viento del este se arremolina y los dioses llueven.

Esperando que la diosa regrese feliz y olvidada,

¿Quién me mantendrá tan hermosa como una flor a medida que crezca?

Elija el Zhicao en las montañas, que mejora la longevidad.

Las rocas están rodeadas de enredaderas de leilei y kudzu.

Quejándote de que la diosa regresó desesperada,

¿Me extrañaste y no tuviste tiempo de venir?

La gente en las montañas es como flores fragantes.

Bebe del manantial de piedra y cubre tu cabeza con pinos y cipreses. Los conflictos y las dudas se entrelazan en tu corazón.

El trueno retumba y la lluvia cae,

El chirrido de los simios penetra en la noche oscura.

El viento sopla y las hojas crujen y caen,

Extrañar a la diosa conduce a un sinfín de preocupaciones en vano.

Nueve Canciones (10) Dolor Nacional

Texto original:

Llevo una armadura de rinoceronte cuando estoy peleando, mi carro está en el centro equivocado y Estoy luchando cuerpo a cuerpo.

El sol está bloqueado por el sol, y el enemigo es como una nube, y las flechas caen al suelo, luchando por ser los primeros.

La formación Lingyu todavía camina y el lado izquierdo está herido por la hoja derecha.

Las dos ruedas de neblina vienen, los cuatro caballos cabalgan, el jade viene a ayudar y los tambores suenan.

El cielo se llena de ira y espíritus poderosos, matándolos a todos y abandonando el desierto.

No se puede entrar ni salir, pero tampoco se puede ir en dirección contraria. La llanura de repente se vuelve demasiado larga.

Con una espada larga y un arco Qin, su cabeza y su cuerpo están separados y su corazón no es castigado.

La sinceridad es a la vez valiente y marcial y, en última instancia, fuerte e invencible.

Puesto que el cuerpo está muerto, el espíritu es el espíritu, y el alma está resuelta y es el fantasma.

Traducción:

Con una espada larga en la mano, con armadura,

Los cubos de las ruedas del carro están escalonados y las armas cortas luchan entre sí. .

Las banderas cubren el sol, los soldados enemigos son tan numerosos,

Las flechas caen alternativamente y los soldados se apresuran hacia adelante.

El enemigo invadió nuestra posición y pisoteó mi formación.

El caballo izquierdo en el pozo murió y el caballo derecho resultó herido.

Las ruedas del carro estaban atascadas y el caballo de guerra estaba encadenado.

El guerrero levantó sus baquetas y el sonido de los tambores fue fuerte.

Dios también está resentido y todos los dioses están enojados.

Los guerreros han sido asesinados y sus cadáveres están abandonados en el páramo.

Los héroes van aquí y nunca regresan.

El desierto está vacío y el viaje es demasiado largo.

Llevando una espada larga, sosteniendo el arco de Qin,

El cuerpo y la cabeza están separados, pero la lealtad nunca cambiará.

Los guerreros son muy valientes y su fuerza es muy poderosa.

Son fuertes de principio a fin y su moral es inviolable.

Aunque el cuerpo de un soldado está muerto, su espíritu vivirá para siempre.

Tu alma sigue ahí y eres llamado un héroe entre los fantasmas.

Ceremonia de las Nueve Canciones (11) del Alma

Texto original:

Cuando finalice la ceremonia, se tocarán los tambores y el ballet será reemplazado por el baile.

Las niñas abogan por la belleza y la belleza.

Las orquídeas de primavera y las flores de otoño durarán para siempre.

Traducción:

Realizamos una gran ceremonia, con tambores sonando al unísono

Las brujas se pasaron las flores frescas en sus manos y bailaron, una continuaba la otra 1

Cantas y tu baile es tan hermoso, hermosas brujas

Hay orquídeas fragantes en primavera y crisantemos fragantes en otoño

Es un. símbolo Tenemos sacrificios eternos