El muro del Sr. Yin en "Lago" (poema antiguo)
Wang Anshi
Los aleros son largos, limpios y libres de musgo.
Flores, plantas y árboles se plantan a mano.
Los campos protegidos por el agua estarán verdes,
Las dos montañas se alinean para mandar verde.
[Notas]
1. Sr. Hu Yin: se refiere al amigo del vecindario del autor, Yang Defeng, cuando vivía en Jiangning (ahora Nanjing, Jiangsu) durante el período Yuanfeng (1078- 1086). Este tema * * *, hay dos canciones, la primera opción está aquí.
2. Proteger los campos: Proteger los campos del huerto. Según el "Prefacio a la biografía de las regiones occidentales en el Libro de Han", durante la dinastía Han, se enviaban enviados para proteger los campos de las regiones occidentales. voluntad: tómalo. Verde: hace referencia al color del agua.
3.Abra la puerta. Lu: La pequeña puerta del palacio. Según el "Libro Han · Biografía de Fan Kuai", Liu Bang, el emperador de la dinastía Han, estaba enfermo y no se le permitió entrar, pero Fan Kuai corrió directamente al dormitorio de Liu Bang.
[Traducción]
El patio de la cabaña con techo de paja se limpia con frecuencia y está tan limpio que no queda rastro de musgo. Hileras de flores y árboles llenaban los macizos de flores, todos plantados por el propio propietario. Un pequeño río fuera del patio protege las tierras de cultivo y rodea los campos verdes. Dos montañas verdes abrieron la puerta y trajeron montañas verdes.
[Explicación]
Este poema fue grabado en la pared de la casa del Sr. Hu Ming. Las dos primeras frases describen el ambiente de su casa, que es limpio y tranquilo, lo que implica la elegancia de la vida del propietario. Las dos últimas frases salen del patio para describir el profundo afecto de las montañas y los ríos por el Sr. Hu Yin. Utilizan dos alusiones a "proteger los campos" y "impulsar el viento" para convertir las montañas y los ríos en imágenes vivas y emocionales. . Que las montañas y los ríos tomen la iniciativa de recoger gente es una manifestación de la nobleza humana. Aunque no hay una descripción positiva de las personas en el poema, escribir sobre montañas y ríos se trata de escribir sobre personas. El paisaje y la gente se miran por todas partes, y cada palabra se cierra y se funde sin dejar rastro. Las alusiones del poeta son exquisitas. Los lectores que no conocen el contenido de las alusiones no obstaculizan su comprensión de la idea principal del poema. Sin embargo, el significado profundo e interesante del poema requiere comprender la fuente de las alusiones para poder hacerlo. para tener una comprensión más profunda.
[Apreciación]
Este es un poema escrito por Wang Anshi en la pared de cada hogar en Yang De. Yang Defeng, también conocido como Sr. Hu Yin, era vecino y amigo frecuente del autor cuando se retiró a Jinling (ahora Nanjing, Jiangsu).
Las dos primeras frases elogian la tranquilidad del complejo de la familia Yang. "Maoyan" se refiere al patio. "Tranquilo" significa limpio. ¿Cómo escribir limpiamente? El poeta rechaza toda descripción simple y sólo utiliza la palabra "sin musgo", que es realmente única. ¿Por qué lo ves? Llueve en el sur del río Yangtze y llueve a principios del verano, lo que favorece más el crecimiento de musgo que en otras estaciones. Y al musgo le gusta la oscuridad, siempre crece en lugares apartados y es más difícil de barrer que otras malas hierbas. Ahora ni siquiera hay musgo en el jardín, ¿no significa eso que está en todas partes, todo el tiempo? Aquí la imagen humilde, gracias al uso adecuado de las palabras, tiene un poder expresivo riquísimo. "Flores, plantas y árboles" son el paisaje más llamativo del patio. Debido a que hay muchas variedades, es necesario plantarlas en camas separadas. De esta manera, la palabra "Chengqi" no sólo explica la limpieza del macizo de flores, sino que también implica fuertemente la riqueza de flores y árboles, que es ordenada pero no monótona.
Este ambiente tranquilo es embriagador, por eso cuando los ojos del poeta se mueven de las flores, plantas y árboles del patio a las montañas y ríos fuera del patio, sus pensamientos serán tan distantes y elegantes, por lo que lo siguiente Nació el poema Este aforismo. "Un Agua" y "Dos Montañas" se transformarán en imágenes amigables, llenas de vida y emoción, que se transmitirán de generación en generación. Pero las dos últimas frases son muy leídas, principalmente por los dos puntos siguientes: primero, la personificación y la descripción están integradas y son perfectas. La palabra "Yishui protege los campos" significa "alrededor". Puedes ver el arroyo serpenteante rodeado de verdes tierras de cultivo. ¿No es esto como la escena de una madre protegiendo a su hijo con sus manos? Con la palabra "proteger", la expresión "envolver" lo deja muy claro. En cuanto a la palabra "Pailu" antes de "Song Qing", es aún más original. No solo escribe que la montaña no solo es de color verde oscuro, sino también fascinante, ¡sino que parece precipitarse hacia el patio! Esta descripción brinda a los lectores una sensación de belleza fresca y vívida. También muestra que la montaña no está muy lejos, está justo en frente del complejo de la familia Yang, por lo que parece estar a su alcance. Lo que es particularmente conmovedor es que las montañas son tan rápidas, como si acabaran de llegar de lejos, emocionantes y entusiastas. Estos captan las características del paisaje, y todas estas descripciones se combinan con un amplio antropomorfismo. El estado de ánimo y el propósito eran exactamente como en la escena de "un amigo viene de lejos": estaba tan ansioso que corrí al patio a dar regalos sin tocar la puerta. Los dos se combinan a la perfección y se complementan, lo cual es a la vez extraño y natural. Es a la vez templado y tallado, fresco y atemporal, con un encanto duradero. En segundo lugar, estos dos poemas también encajan con la imagen de Yang Defeng. En Qianlian ya se puede ver al Sr. Hu Yin, de carácter noble y lleno de interés por la vida.
Al vivir bajo el alero de un techo de paja, no sólo "barre", sino que también "barre durante mucho tiempo" (es decir, barre con frecuencia), para que "crezcan flores y árboles en silencio y sin musgo"; en una cama", sin depender de los demás, sino de su propio cultivo. Se nota que es tranquilo y refinado, sencillo y trabajador. Un erudito tan noble, que deambula entre montañas y ríos, ciertamente puede apreciar su belleza mejor que otros y sentir la cercanía de "una agua" y "dos montañas"; el poeta imagina que las montañas y los ríos tienen sentimientos y ya han formado un abismo; relación con el Sr. Hu Yin amistad. El título del poema es "El libro del Sr. Yin en la pared del lago", que sigue de cerca el tema y se preocupa por todo, lo que también muestra la profundidad de los pensamientos del poeta.
La personificación de "una agua" y "dos montañas" en este poema no solo se basa en las características del paisaje natural, sino que también coincide con el contenido específico de la vida, por lo que está lleno de vitalidad. y se ha convertido en una línea famosa en los tiempos antiguos y modernos.
En cuanto a las habilidades retóricas, también puedes utilizar tres o cuatro frases como ejemplos. Las alusiones a "proteger los campos" y "impulsar el viento" provienen todas del "Libro de Han", que es una estricta "historia contra historia" y "Han contra Han", que muestra que la técnica poética es extremadamente meticulosa. Sin embargo, se lee con mucha naturalidad, como si el poeta nunca intentara decirlo con precisión. Debido a que el poeta incorporó alusiones al poema, sólo pensamos que utilizó la personificación en lugar de "usar cosas". “Aprovechar todo al máximo” sin que la gente sienta que es un éxito.
Referencia:
Enciclopedia Baidu
Encuestado: LLM 660-Juren Nivel 5 9-30 16:40
Año: Dinastía Song
Autor: Wang Anshi
Obra: Mr. Shu Huyang's Wall
Contenido:
Los aleros son largos, limpios y libres de musgo. Las flores y los árboles se cultivan a mano.
Un agua protege los campos y los rodea de verdor, mientras que dos hileras de montañas aportan verdor.
Este poema fue grabado en la pared de la casa del Sr. Hu Ming. Las dos primeras frases describen el ambiente de su casa, que es limpio y tranquilo, lo que implica la elegancia de la vida del propietario. Las dos últimas frases salen del patio para describir el profundo afecto de las montañas y los ríos por el Sr. Hu Yin. Utilizan dos alusiones a "proteger los campos" y "impulsar el viento" para convertir las montañas y los ríos en imágenes vivas y emocionales. . Que las montañas y los ríos tomen la iniciativa de recoger gente es una manifestación de la nobleza humana. Aunque no hay una descripción positiva de las personas en el poema, escribir sobre montañas y ríos se trata de escribir sobre personas. El paisaje y la gente se miran por todas partes, y cada palabra se cierra y se funde sin dejar rastro. Las alusiones del poeta son exquisitas. Los lectores que no conocen el contenido de las alusiones no obstaculizan su comprensión de la idea principal del poema. Sin embargo, el significado profundo e interesante del poema requiere comprender la fuente de las alusiones para poder hacerlo. para tener una comprensión más profunda.