Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué los chinos hablan de fantasmas con más frecuencia que de fantasmas masculinos?

¿Por qué los chinos hablan de fantasmas con más frecuencia que de fantasmas masculinos?

Fantasma (Pinyin: guǐ) es una palabra de uso común en chino [1], que apareció por primera vez en inscripciones de huesos de oráculo en la dinastía Shang [2]. Su antiguo glifo parece un monstruo con una gran cabeza, y su significado original es que algunas personas religiosas o supersticiosas creen que el alma es el alma después de la muerte.

Los antiguos creían que "los fantasmas regresan" y las personas mueren como fantasmas, lo que significa que las personas regresan a su ciudad natal. Más tarde, los fantasmas fueron considerados como la alienación de los seres humanos, como "Nine Songs of National Mourning" y "The Soul is Brave as a Ghost" de Qu Yuan, que son todos cumplidos. "Fantasma" en chino moderno se utiliza a menudo para referirse a cosas malvadas y aterradoras, con una connotación despectiva.

El ideograma "Shuowen Jiezi" de Xu Shen cree que el "fantasma" proviene de los humanos y su parte superior es como la cabeza de un fantasma. Los fantasmas pueden utilizar el estancamiento del yin para dañar a las personas, por lo que nunca lo harán. Wang Yun cree que los personajes fantasmas son personajes pictográficos y sus personajes son invisibles para los humanos. Todos los sabios y sabios conocen la situación de los fantasmas y los dioses, por lo que no es necesario analizarla. Ambos Zhu He creían que "Xu" era un símbolo fonético. Ese es el primer texto de la conversación privada de hoy. A juzgar por las inscripciones de huesos de oráculo y las inscripciones de la dinastía Zhou occidental, la palabra fantasma no tiene el elemento de "duelo", pero tiene un humano debajo. La forma del "cielo" de arriba simboliza la "cabeza de fantasma", pero. No parece una cabeza de fantasma. El significado original de la palabra fantasma es que en la sociedad primitiva y en la sociedad Shang y Zhou, la gente usaba máscaras aterradoras para representar los fantasmas en la mente de las personas.

Hablando de "fantasmas", resultaron ser personas deformes con cabezas grandes y cuerpos pequeños. Se veían feos y pensaban que eran "fantasmas". En la etapa Xiaozhuan (Figura 8), el personaje "Fantasma" ha sido finalizado: la cabeza de "Fantasma" se ha convertido en "Tian", y hay un apóstrofo adicional en "Tian" para indicar el ángulo que sobresale del personaje de Han Li "; Fantasma" La parte inferior cambió gradualmente a la forma del carácter "er", y el personaje fantasma en Qinwen durante el período de los Reinos Combatientes se dibujó como 9, que también fue el caso hasta principios de la dinastía Han. Es difícil decir si el componente en la parte inferior derecha de "Ghost" es "Mo", pero a partir de mediados y finales de la dinastía Han Occidental, evolucionó a partir de "Mo".