Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuál es la traducción de "Dar vino a los invitados, recitar poemas sobre la luna brillante y cantar canciones elegantes"?

¿Cuál es la traducción de "Dar vino a los invitados, recitar poemas sobre la luna brillante y cantar canciones elegantes"?

Servir vino a los invitados, recitar poemas sobre la luna brillante y cantar capítulos elegantes. Significa levantar una copa de vino para brindar por los compañeros, recitar un artículo relacionado con la luna brillante y alabar el gracioso capítulo. Esta frase proviene de la "Oda del Acantilado Rojo" escrita por Su Shi en la dinastía Song.

"Oda al Acantilado Rojo"

Texto original:

En el otoño de Renxu, en el séptimo mes, Su Zi y sus invitados navegaban bajo Red Cliff. Acantilado. La brisa llega lentamente y las olas del agua están tranquilas. Ofreciendo vino a los invitados, recitando poemas sobre la luna brillante y cantando elegantes capítulos. Después de un rato, la luna se elevó sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros. El rocío blanco cruza el río y el agua llega al cielo. Aunque una caña sea así, miles de hectáreas están perdidas. La inmensidad es como si Feng Xu estuviera montado en el viento sin saber a dónde se dirige; el aleteo es como si se quedara solo en el mundo, volviéndose inmortal y ascendiendo a la inmortalidad. ?

Entonces bebió y se divirtió mucho, detuvo la barca y cantó. La canción dice: "Los remos de las orquídeas cuelgan del osmanto y la luz brilla en el cielo. Siento la niebla en mi corazón y espero con ansias la belleza en el cielo. Hay un invitado que toca el papel". flauta de cueva y canta con ella. Su voz era quejosa, como resentimiento, admiración, llanto, queja, y el sonido persistente persistía como una brizna. El dragón que acecha baila en el barranco apartado y la concubina llora en el barco solitario. ?

Su Zi quedó atónito. Se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué es así?" El invitado dijo: "La luna y las estrellas son escasas y la urraca negra vuela hacia el sur. ¿No es así? ¿Este es un poema escrito por Cao Mengde? Mirando hacia el oeste hacia el verano Desde la boca, mirando hacia el este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están cerca uno del otro, y el cielo es verde. ¿No es esto en lo que Zhou atrapó a Meng De? Lang?, las banderas cubren el cielo, el vino fluye junto al río y los poemas están escritos horizontalmente. Soy un héroe para toda la vida. ¿Cómo estás ahora Kuang Wu y su hijo pescando y bosqueando en el río? peces y camarones, y me hice amigo de los alces, montando en un pequeño bote para pertenecer el uno al otro

Enviando efímeras al cielo y a la tierra, llorando por un momento de mi vida y admirando. la infinidad del río Yangtze De repente, el legado resuena en el viento triste".

Su Zi dijo: "¿Sabes que el agua y la luna son así? Creciendo y menguando Si miras las cosas que han cambiado, verás que el cielo y la tierra no pueden durar un momento. Si miras las cosas que no han cambiado, entonces las cosas y yo seremos interminables. ? Entre el cielo y la tierra, Todo tiene su dueño, y si no es mío, no me llevaré nada de ello

Pero se oye la brisa en el río y la luna brillante en las montañas. por los oídos y la forma por los ojos, pero no hay nada que tomar. Prohibido, inagotable, es el tesoro infinito del Creador, y es el más adecuado para mí y para mi hijo."

Los invitados. Sonrió de alegría y bebió más después de lavarse. El núcleo de la comida se ha acabado y los vasos y platos están hechos un desastre. La pareja y sus almohadas estaban tendidos en el barco, ajenos a la blancura del este.

Traducción:

En el otoño del año Renxu, el día 16 del séptimo mes, mis amigos y yo navegamos en bote bajo Red Cliff. La brisa sopla en oleadas y la superficie del agua se calma. Levantó su copa para persuadir a sus compañeros a beber y recitó el capítulo "Joven y elegante" de "La luna brillante". Después de un rato, la luna brillante surgió detrás de la Montaña del Este y se movió lentamente entre las constelaciones de Dipper y Ox. La niebla blanca se extiende a lo largo del río y la luz del agua llega al cielo.

Disfruta de los barcos con forma de juncos que flotan libremente en el ancho río. Hao Ha Miaomiao parece estar montado en el viento. No sabía adónde iría. Se balanceó como si estuviera a punto de dejar el mundo y volar, convirtiéndose en un hada y entrando al país de las hadas.

En ese momento, estaba feliz de beber y cantar mientras golpeaba el barco. La canción canta: "El osmanthus perfumado en Bandan fluye desde el río y olas claras fluyen río arriba a la luz de la luna. Me siento muy lejos y miro la belleza, pero está en el cielo. De un lado. "

Hay algunos invitados que pueden tocar Dongxiao, y junto con el ritmo de la canción, los sollozos de Dongxiao: como tristeza o anhelo, como sollozos y confesiones, el resto del sonido resuena en el río, como continuo como un hilo fino Continuamente. Puede hacer que el dragón en el valle profundo baile por él, y la viuda en el barco solitario puede llorar por él.

La expresión también se volvió triste. Me arreglé la ropa, me senté derecho y le pregunté al invitado: "¿Por qué Xiaosheng está tan triste?" El invitado respondió: "La luna es escasa y la alegría negra vuela hacia el sur". ¿Gong Mengde? Desde aquí, puedes ver Xiakou en el oeste y Wuchang en el este. Las montañas y los ríos son largos y puedes verlos por todas partes, llenos de cielos azules y sombríos.

¿No es este el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu? Al principio, capturó Jingzhou y Jiangling. Caminó hacia el este a lo largo del río Yangtze. Bajo su mando, los buques de guerra se extendían miles de kilómetros de un extremo a otro.

Las banderas cubren el cielo. De cara al río, sirvió vino, sostuvo una lanza y recitó poemas. Héroe, pero ¿dónde está ahora?

Más importante aún, tú y yo estamos pescando y cortando leña en un pequeño continente en el río, con peces y camarones como compañeros y alces como amigos. Conducimos este pequeño bote por el río, criando nuestro. vasos para brindar unos por otros, es como volar en el vasto mundo, con un solo grano de maíz en el océano. ? Por desgracia, lamentando que nuestras vidas solo duren un momento, no puedo evitar envidiar la infinidad del río Yangtze.

Quiero viajar alrededor del mundo con los dioses, abrazar la luna y vivir en el mundo para siempre. Sabiendo que esto nunca se haría realidad después de todo, tuve que convertir mi arrepentimiento en Xiaoyin y confiárselo al triste viento otoñal. ?"

Pregunté: "¿También sabes sobre el agua y la luna? El paso del tiempo es como el agua, pero en realidad no desaparece; el tiempo y la falta de tiempo son como este mes, sin aumento ni disminución al fin y al cabo, se puede ver que estamos en el lado siempre cambiante de Cosas, como si el cielo y la tierra. Todo lo que hay en el medio cambia constantemente y ni siquiera se detiene por un abrir y cerrar de ojos.

Desde una perspectiva inmutable, todo es eterno para nosotros, entonces, ¿qué podemos envidiar? Además, entre el cielo y la tierra, todo tiene su propio gobernante. Si no es su propiedad legítima, no recibirá ni un centavo.

Cuando se escuchaba, sólo la brisa del río y la luna brillante en la montaña se convertían en sonidos. Al entrar en el ojo, se dibujarán varios colores. No habrá ninguna prohibición para conseguir estas cosas y no habrá fatiga. Este es un tesoro infinito que nos regala la naturaleza y tú y yo podemos disfrutarlo juntos. El invitado sonrió alegremente, lavó los vasos y sirvió vino. Se comieron todas las verduras y frutas y los vasos y platos estaban en mal estado. Todos dormían sobre las almohadas de los demás en el barco y, antes de que se dieran cuenta, apareció una luz blanca en el este. Información ampliada

Integración de “emoción, escenografía y razón”. Todo el texto, ya sea lírico o argumentativo, es siempre inseparable del paisaje del río y de la historia de Red Cliff, formando una fusión de emoción, paisaje y razón. Toda la historia transcurre a través de escenarios, con el viento y la luna como escenario principal, complementados con montañas y agua. El autor captura el viento y la luna para describirlos y discutirlos. El artículo se divide en tres niveles para expresar el complejo y contradictorio mundo interior del autor: en primer lugar, escribe sobre hacer rafting en el río en una noche de luna, beber vino y componer poemas, lo que hace que la gente se sumerja en el hermoso paisaje y se olvide de la felicidad mundana. ;

Luego comienza rindiendo homenaje a personajes históricos. Los altibajos del libro me hacen sentir que la vida es corta y cambiante, y así finalmente caer en la angustia de la realidad; sobre la filosofía del cambio y la inmutabilidad, afirmando que los seres humanos y todas las cosas existen para siempre, mostrando una actitud amplia y optimista ante la vida. La descripción de la escenografía, el lirismo y el razonamiento han alcanzado una perfecta armonía.

La forma de género de "utilizar la literatura como poesía". Este artículo no solo conserva las características poéticas y el encanto del estilo tradicional fu, sino que también absorbe el estilo y las técnicas de la prosa, rompiendo las limitaciones de la estructura de la oración y la dualidad de ritmo y ritmo, y es más un componente de prosa. de modo que el artículo tiene el profundo encanto emocional de la poesía y el concepto minucioso de la prosa.