Mirando a Gaodong en el anochecer, ¿qué poemas usaste para expresar tu sustento?
Texto original:
Mirando el atardecer en Gaodong, quiero confiar en él.
Los árboles tienen todos los colores del otoño y las montañas brillan.
Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.
Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.
Traducción:
Al anochecer, me paré en Gaodong y miré hacia abajo, sin saber adónde ir.
Cada árbol se tiñe de colores otoñales y muchas montañas quedan cubiertas por el resplandor del atardecer.
Los pastores llevaban su ganado a casa y los cazadores montaban a caballo para traer a casa sus presas.
Todos están relativamente en silencio y no se conocen entre sí. Sólo pueden cantar una larga canción para conmemorar al ermitaño que comía rosas en la antigüedad.
Este es un poema de cinco caracteres que describe el paisaje otoñal de las montañas y los campos. El estilo de la poesía es simple y natural, mostrando el estado de ánimo melancólico del poeta de "no conocerse" en su sencillez, que es muy diferente del estilo literario desde las dinastías Qi y Liang. Todo el poema elimina todo el plomo y trae un soplo de aire fresco al mundo de la poesía de principios de la dinastía Tang. Es una de las obras representativas de Wang Ji.