Caligrafía y poesía: Siéntate y mira el musgo
El poema "Book Matters" es el siguiente:
Está lloviendo ligeramente en el Pabellón Qingyin y el día florece en el patio profundo.
Sentada y mirando el musgo verde, quiero vestirme.
Introducción
"Shu Shi" es una cuarteta de cinco caracteres escrita por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Es el poema número 64 del volumen 128 de "Los poemas completos". de la dinastía Tang". El poeta utiliza la ilusión para mostrar el maravilloso movimiento de los colores. Las dos primeras frases describen la perspectiva y transmiten los sentimientos del corazón. Las dos últimas frases se vuelven aburridas, animadas, únicas y fascinantes. El color verde del musgo refleja mi propio estado de vacío mental.
Cuando los poetas escriben sobre el color de los objetos, no sólo pueden describir su matiz, profundidad, luz y sombra, sino también el contraste y contraste de diferentes colores. También pueden describir el movimiento y la quietud de los mismos. color, e incluso personificar el color para que tenga espiritualidad. Luego, utiliza la empatía y la personificación para convertir la escena despiadada en algo sentimental, expresando así hábilmente sus sentimientos novedosos y únicos y revelando sus secretos emocionales internos.
Traducción
La llovizna ha cesado y el cielo sigue ligeramente nublado. Aunque era de día, todavía no me molesté en abrir la puerta del patio.
Siéntate y observa el musgo, el hermoso color verde casi tiñe la ropa de la gente.
Notas
1. Caligrafía: escribir lo que ves frente a ti
2. Qingyin: ligeramente turbio.
3. Ge: Igual que "dejar de lado", que significa detener, retrasar, detener. Esta frase dice que la llovizna ha cesado y el cielo todavía está ligeramente nublado.
4. Yōng: perezoso. Esta frase significa que aunque es de día, todavía me da pereza abrir la puerta del patio.
5. Siéntate y observa. Siéntate y observa.
6. Deseo: simplemente querer.