Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué los nombres chinos deben escribirse al revés cuando se traducen al inglés?

¿Por qué los nombres chinos deben escribirse al revés cuando se traducen al inglés?

Porque la estructura general de un nombre en inglés es: nombre, segundo nombre, apellido. Como William.Jafferson.Clinton. Pero en muchos casos, el segundo nombre suele omitirse, como George. Bush, y muchas personas prefieren usar apodos en lugar de nombres de pila formales, como Bill Clinton. Los nombres de pila y segundos nombres anteriores también se denominan nombres personales.

Según la costumbre de las personas de habla inglesa, cuando un bebé es bautizado, el sacerdote o sus padres o familiares le ponen un nombre, que se llama nombre cristiano. En el futuro, es posible que adopte un segundo nombre después de mi nombre de pila.

Datos ampliados:

Durante mucho tiempo, los británicos sólo tenían nombres y ningún apellido. No fue hasta el siglo XVI d.C. que se generalizó el uso de apellidos. Según estimaciones de expertos, en todo el mundo de habla inglesa existen hasta 6.543.805 apellidos.

Según estimaciones de expertos, existen hasta 6.543.805 apellidos británicos. El profesor Zhou Haizhong, un famoso erudito chino, señaló en su artículo sobre nombres ingleses publicado en 1992 que existen alrededor de 3.000 apellidos ingleses comunes.

Los diez primeros son Smith, Jones, Williams, Brown, Davis, Johnson, Anderson, Taylor, Thomas y Evans. Su población representa aproximadamente la mitad de la población de habla inglesa.

Enciclopedia Baidu-Nombre en inglés