Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué no se puede expresar el dialecto de Hubei en mandarín?

¿Por qué no se puede expresar el dialecto de Hubei en mandarín?

Hay tres formas de expresar dialectos en mandarín:

En un caso, la misma palabra tiene pronunciaciones diferentes. Corresponden a la misma palabra, pero la pronunciación es diferente. Por ejemplo, la pronunciación del mandarín es "jie", mientras que la pronunciación del dialecto es "gaiying". El amaranto se pronuncia "Xianxianxian" en mandarín y "Hanhan" en dialecto. El sabor salado se pronuncia como "Xianxianxian" en mandarín y "Hanhan" en dialecto. La razón por la que la pronunciación de las palabras Jie, Amaranth y Xian difiere entre el norte y el sur es que la pronunciación del dialecto del sur básicamente se ha mantenido sin cambios, mientras que la pronunciación del dialecto del norte ha cambiado (las consonantes iniciales G y H han cambiado a J y X). Si la misma palabra tiene pronunciaciones diferentes, no hay problema de conversión. No cambie el dialecto "Jie" por "Ben", "苋菜" por "Han" y "Xian" por "Xian". La forma correcta es leer la pronunciación del dialecto y escribir los caracteres chinos originales.

Por otro lado, los caracteres y sonidos son diferentes, pero los caracteres en mandarín se pueden reemplazar con precisión. Por ejemplo, el verbo retorcido "jiǔjiu" en el dialecto se puede reemplazar completamente por el "giro" en mandarín. En el dialecto de Hubei, desenroscar la tapa de la botella se llama "jiǔlong", desenroscar la tapa se llama "jiǔkai" y enroscar la tapa se llama "jiǔtight". Bufanda Avatar de Ji, cuerda Avatar de Ji, brazo Avatar de Ji, giro Avatar de Ji y tendones Avatar de Ji. La ropa está lista. Apriete el grifo. El sacapuntas que se utiliza para reparar lápices se llama Sacapuntas Ji Shihua. Este "jiǔ", según Hu Guangyu, el carácter chino correspondiente "ben" debería ser "giro". La definición básica de la encarnación de Niu Ni es "girar a mano", de la que se han derivado varias definiciones. El significado original de Mahua, Mahua, Mahua y Mahua es completamente consistente con el significado del dialecto "jiǔ". Desde el punto de vista de la pronunciación, niǔ tiene el mismo sonido que jiǔ y vocales, y el mismo tono. No hay mucha diferencia en la pronunciación de las consonantes iniciales n y j, que deberían ser las mismas en el lenguaje hablado. Los cambios de consonantes iniciales causados ​​por "twisting kāi" y "twisting jǐn". dialecto "jiǔ" directamente como "Mahua", o convertirlo al mandarín "Mahua", que debe agregarse. Además, el significado de "Mahua" es mucho más amplio que el significado de "jiǔ" en el dialecto. , polisémico y pronunciado: níng; nǐng; no. Si no se le pide que vaya, insiste en ir. Cuanto más hablan, más retorcidos (torpemente, paradójicamente) se vuelven. Algunos expertos también sugirieron que para una pronunciación precisa, el dialecto "jiǔ" podría escribirse como "Chi". Hay dos pronunciaciones, jiǔ (largo) y jis (corrección). De hecho, la misma "corrección" se utilizaba en la antigüedad. Jiǔ es una palabra rara, que era el nombre del ejército en las antiguas dinastías Liao, Jin y Yuan. En el dialecto Gan, "? Ji" expresa el significado de agarrar con fuerza. Sin embargo, "?" usa la palabra "bang", y su significado original es atar y matar. También existe la palabra "yiù", pero "yiù" y "save" son lo mismo.

La tercera situación, en la que nos centraremos hoy, es que algunas palabras del dialecto no se pueden encontrar en mandarín. ▲▲ ▲"ance + counter" bɩn (ban) "zu + counter" tiene la misma pronunciación que "ban bɩn". Esta palabra del dialecto no se puede escribir en la biblioteca de fuentes de la computadora y el "Diccionario de chino moderno" no tiene ingresos, pero está incluida en el "Diccionario de chino". Este artículo toma prestada temporalmente la palabra "prohibición". La Junta debe describir primero al pez saltando, retorciéndose y luchando después de salir del agua. El pez no tiene extremidades y es mayoritariamente plano. Las luchas de los peces son únicas en comparación con las de otros animales. No es apropiado utilizar saltos, saltos o gatear para expresarse. El pez puede saltar al suelo, pero despega girando su cuerpo, a diferencia de otros animales que dependen de cuatro patas. En el sur hay mucha agua y peces, por eso necesitamos una palabra concisa y precisa para expresar la lucha de los peces. Por el contrario, en el norte hay menos agua y menos peces, por lo que no es necesario utilizar una palabra especial. La exquisitez de los dialectos proviene del entorno de vida y los métodos de producción únicos, relacionados con la región. Hubei es una tierra de abundancia y la palabra común "prohibición" es aún más importante. Tablero, ampliado posteriormente para describir el comportamiento de las personas, gente del tablero, vida en el tablero, aletas. Tablero: se refiere a la situación del desove de los peces. Cuando algunos peces de agua dulce ponen huevos, nadan hasta plantas de aguas poco profundas, giran sus cuerpos para ovular y emiten un sonido fuerte. "Tabla de carpas." "El pescado en la tabla no es gordo". Según los estándares del diccionario, no debe escribirse como "banzi". Chico de la junta: Es agotador y agotador. "Esto es muy vergonzoso y también tengo miedo". Bansheng: describe a una persona a la que le encanta tirar y hacer cosas peligrosas. "Le gusta ser terco." Banlang: Una persona o animal que chapotea y se agita mientras gira en el agua. Bantha: Lenguaje de malas palabras. Tablero también significa "juguetear". "No dañes la tabla del carruaje." "Le gusta darse aires." Aleta: se refiere a una persona tirada en el suelo, aplaudiendo, pedaleando, rodando, aleteando, estando muy triste, arrepentida o agraviada, enojada, más que "golpearse el pecho y los pies".

Flipper, denominado "tablero". "Ella está ciega en el suelo." Es una metáfora de una persona que lucha en el suelo como un pez. Espero que esto ayude. Buena suerte.