Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Qué idioma se hablaba en la antigua China?

¿Qué idioma se hablaba en la antigua China?

Chino antiguo

El chino antiguo es relativo al chino moderno. Es el idioma de masas del antiguo pueblo Han. En un sentido amplio, la lengua escrita del chino antiguo tiene dos sistemas: uno es el antiguo idioma chino escrito formado a partir de la lengua hablada de la dinastía Pre-Qin y las obras escritas por sus descendientes en esta lengua escrita, que es lo que llamamos el chino clásico; el otro es el idioma escrito de la antigua China en el norte después de que las Seis Dinastías se basaran en la antigua lengua vernácula. En sentido estricto, la lengua escrita china antigua se refiere al chino clásico.

Punto

Hasta ahora, no existe una línea divisoria clara y reconocida entre los chinos antiguos y los chinos modernos. En términos generales, el "Movimiento 4 de Mayo"/"Movimiento Vernáculo" se considera un punto de inflexión. Los chinos antiguos se pueden subdividir en chinos arcaicos y chinos medievales.

Caracteres

Hay seis tipos de reglas estructurales de los caracteres chinos, que se denominan "seis libros": pictogramas, referentes, comprensiones, pictofonética, anotaciones y préstamos. De hecho, solo existen los primeros cuatro métodos para crear caracteres chinos, y los últimos son solo el método para usar caracteres.

Fuente

Los caracteres principales utilizados en las dinastías Xia, Shang y Zhou eran inscripciones en huesos de oráculo e inscripciones en bronce. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, cada príncipe desarrolló su propio estilo de escritura. No fue hasta la dinastía Qin que se unificaron los métodos de escritura, Xiaozhuan se utilizó como fuente universal y sucesivamente se creó la escritura oficial para simplificar la escritura de Xiaozhuan.

De hecho, debido a la relación maestro-herencia en el desarrollo de los caracteres chinos, la escritura real también es diferente en diferentes regiones. Por lo tanto, algunos libros, caligrafías y pinturas antiguas utilizan caracteres chinos con diferentes métodos de escritura.

Gramática

El chino originalmente no tenía la llamada gramática, y solo a las generaciones posteriores se les ocurrió este concepto a través de la comparación. La gramática del chino antiguo se refleja principalmente en el uso del vocabulario y la estructura de las oraciones.

Uso del vocabulario

El chino no tiene cambios en las partes del discurso como las escrituras pinyin occidentales. Utiliza directamente palabras con otras partes del discurso para conjugarlas (esto es solo un concepto moderno). , por no decir que los chinos antiguos tenían estos conceptos). Por ejemplo, verbo sustantivo, nominalización verbal, adjetivación verbal, etc.

Estructura de la oración

Los antiguos chinos utilizaban una gran cantidad de patrones de oraciones omitidos, principalmente como sujetos, por lo que en una gran cantidad de oraciones, la existencia del sujeto no se puede ver y. Sólo puede inferirse del significado del contexto. Además, un uso muy obvio es adelantar el objeto en oraciones negativas. Por ejemplo: "El tiempo no me espera" es un modismo con una estructura típica de la antigua China, que antepone el objeto "yo" a "wai". Todavía hay muchas palabras y oraciones iguales, lo que también es muy diferente del chino moderno.

Fonología

Antes de la dinastía Zhou, no existía una fonología unificada en China. A medida que aumentó el poder nacional de la dinastía Zhou, la pronunciación de varios lugares gradualmente se basó en el dialecto o acento de la capital, que se llamó Yayan. Erya fue el primer libro de la dinastía Zhou que clasificó palabras. "ER" significa cerca/cerca. "Ya" significa lenguaje elegante, que es la pronunciación correcta.

Sistema Pinyin

El primer sistema Pinyin chino consistía en "pronunciar como un determinado carácter", es decir, utilizar caracteres con la misma o similar pronunciación para marcar la pronunciación de otros caracteres.

Más tarde, el sistema pinyin chino se denominó "Fanqie": dos caracteres chinos se combinaban fonéticamente, y las consonantes iniciales del primero y las finales del segundo se pronunciaban juntas. Con los cambios de los tiempos, las diferencias entre la fonología antigua y la fonología moderna son diferentes.

Regiones donde se adoptó

Debido a que China estaba en su apogeo de poder nacional en la antigüedad, influyó en los grupos étnicos de las áreas vecinas para que adoptaran o se refirieran a los caracteres chinos y chinos como sus pronunciación y escritura locales.

En términos de escritura, por ejemplo, durante la dinastía Lee de Corea, se utilizaban directamente los caracteres chinos. Khitan surgió de la creación de caracteres pequeños Khitan y caracteres grandes Khitan basados ​​en caracteres chinos.

En términos de pronunciación, por ejemplo: la antigua pronunciación Wu permanece en el japonés moderno.

El coreano moderno también conserva cierta pronunciación antigua