Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué cuando algunos dramas coreanos se traducen al chino, la palabra "él" se pronuncia como "'Han'"?

¿Por qué cuando algunos dramas coreanos se traducen al chino, la palabra "él" se pronuncia como "'Han'"?

China continental ha estado separada de la provincia de Taiwán desde 1949, adoptando el "mandarín" recientemente aprobado.

La palabra "和" tiene cinco pronunciaciones en mandarín estándar continental (ver "Diccionario Xinhua"): (1) hé (sonido doble, pronunciado "和"), como "tú y yo" ( 2) ) hè (cuatro tonos, pronunciado "armonía"), como en "Poema de Armonía"; (3) huó (dos tonos, pronunciado "en vivo"), como "armonía"; pronunciado "armonía") "Pin"), como "medicina de la armonía" (5) hú (dos sonidos, pronunciado como "Hu"), como "armonía" en mahjong.

La pronunciación de muchas palabras es diferente a la de la antigüedad.

Hay tres situaciones concretas:

La primera letra al lado del sonido ha cambiado. Por ejemplo: si no pronuncias ráo, pronunciarás ná o.

La vocal al lado de este sonido ha cambiado. Por ejemplo, pronuncie W como W en lugar de W.

Las consonantes iniciales y finales junto al sonido han cambiado. Por ejemplo, si Sūng no lee gāo, S no pronuncia ng.

Las siguientes frases distinguirán todas las pronunciaciones de la palabra "和": Hace calor (Huo), Xiao He (hé) está en casa, (verbo huó) lava la ropa después de limpiar el barro. , temiendo que el lavado no quede limpio, incluso cambió el agua de Sanhe (huò, se adhiere a los principios, nunca se confunde con los demás sobre el bien y el mal, nunca está de acuerdo con los demás (hè verbos) y nunca grita " Yo y (hú)" en la mesa de mahjong.

No sorprende que no sólo la palabra "he", sino también algunas palabras en la provincia de Taiwán se pronuncien de manera diferente a las de China continental. El más común es el "Fa" francés. Nosotros pronunciamos el tercer sonido y ellos pronuncian el cuarto sonido. Asia también tiene la palabra "亚". Nosotros pronunciamos el cuarto sonido y ellos pronuncian el tercer sonido. Aunque los orígenes culturales de los dos lugares son los mismos, existen algunas diferencias por razones históricas, lo cual es un fenómeno común y normal.